Интересные факты о мамине сибиряке. Мамин - сибиряк дмитрий наркисович

Одноактная опера (Некоторые оперные театры делят это длинное произведение на два действия, делая антракт между 2-й и 3-й сценами.)

Композитор: Рихард Вагнер

Либретто (по-немецки): Рихард Вагнер

Действующие лица:

Вотан, верховной бог (бас-баритон)
Фрикка, его жена, богиня брачных уз (меццо-сопрано)
Доннер, бог грома (бас или баритон)
Фро, бог солнца, дождя и плодов (тенор)
Фрейя, богиня юности и красоты (сопрано)
Логе, полубог огня (тенор)
братья нибелунги
Альберих (баритон)
Миме (тенор)
братья великаны
Фазольт (бac)
Фафнер (бас)
сестры девы Рейна (русалки)
Воглинда (сопрано)
Вельгунда (сопрано)
Флосхильда (меццо-сопрано)
Эрда, богиня земли (контральто)

Время действия: мифическое.

Место действия: в Рейне и у его берегов.

Тетралогия “Кольцо нибелунга”.
Пролог: “Золото Рейна”.
Первый день: “Валькирия”.
Второй день: “Зигфрид”.
Третий день: “Гибель богов”.

Сцена 1

Вступительная ремарка композитора стоит того, чтобы привести ее здесь полностью: “Зеленоватые сумерки, более светлые кверху и более темные книзу. Верхняя часть сцены заполнена волнующейся водной массой, которая безостановочно течет справа налево. Ниже вода словно разрежается в сырой туман, все более и более теряющий свою плотность, так что пространство от самого дна на мужской рост вверх кажется совсем свободным от воды, которая стелется и движется, подобно облакам, над этой темной глубью. Повсюду высятся крутые утесы рифов, обрамляющих сцену. Дикие зубчатые глыбы скал сплошь покрывают все дно, так что оно нигде не представляет ровной плоскости; в полнейшем мраке можно предположить еще более глубокие расселины”.
Замечательное вступление состоит всего лишь из 136 тактов восходящих секвенций покачивающейся ритмической фигуры в размере 6/8, основанной исключительно на тоническом аккорде ми бемоль мажора, однако представляющей две наиболее важные темы, которые вновь и вновь будут появляться на протяжении всех четырех опер. Прежде чем это волнообразное движение успокаивается, поднимается занавес, чтобы явить зрителю глубины Рейна и здесь Воглинду, одну из трех нимф этой реки, плещущуюся в ее водах и весело поющую. (Эти девушки – замечательные пловчихи, выполняющие – с помощью невидимых проволок – полные изящества проплывы через всю сцену, при этом умудряющиеся так брать дыхание, чтобы полнозвучно петь). Теперь к ней присоединяются две ее сестры, и все три весело играют и плещутся, все время помня при этом, что им надлежит охранять гору золота, которое дало название опере.
Из омута вылезает Альберих; он появляется в мрачной расселине и карабкается на один из рифов. Еще окруженный тьмою, он останавливается и с возрастающим удовольствием глядит на игру нимф. Волосатый и вообще гадкого вида гном, он пытается, грубо и неуклюже, схватить в свои объятия то одну, то другую из этих дочерей Рейна. Они с легкостью ускользают от него и насмехаются над ним. Он зол и разгневан. С ним кокетничает и тоже издевается над ним Вельгунда.
Внезапно его взгляд привлекает и приковывает к себе поразительное зрелище: сквозь водную массу сверху проникает сияние, которое становится все ярче и ярче, разгораясь наконец на вершине средней скалы ослепительным лучезарно-золотистым блеском; с этого момента волшебный золотой блеск разливается повсюду. Девушки с возрастающим наслаждением плавают вокруг скалы. Вся река сверкает теперь ярким блеском золота. Русалки, разговаривая между сабой, рассказывают, что это золото Рейна. Их отец приказал им охранять его. Однако, кто мог бы хотеть украсть его? Ведь тот, кто сможет сковать из него Кольцо, сможет править всем миром, правда, при этом этот честолюбивый кузнец навсегда должен будет отказаться от любви. Конечно, это условие гарантирует от возможного похитителе. Но они глубоко ошибались. Болтовню сестер хорошо слышал Альберих. С возгласом: “Смейтесь еще: вот нибелунг вас насмешит” – он в бешенстве прыгает к средней скале и с неистовой поспешностью карабкается на ее вершину. Девушки с криками разбегаются и появляются в разных концах сцены. С ужасной силой он вырывает золото из скалы и поспешно устремляется с ним в глубину, быстро исчезая в ней.
Когда золото исчезает, вся сцена погружается в непроницаемый мрак. Девы Рейна безнадежно погружаются в воды реки, после того как они насмеялись над Альберихом. Вместе с ними в глубину опускаются воды. Совсем внизу, из-под земли, раздается резкий и издевательский хохот Альбериха. Скалы исчезают в глубочайшем мраке. Вся сцена сверху донизу заполнена черной массой волнующихся вод, которые некоторое время все еще словно спускаются вниз. Постепенно волны превращаются в облака, которые рассеиваются, разрежаясь в прозрачный туман по мере того, как свет, брезжущий позади них, становится ярче. Все эти водно-воздушные метаморфозы нарисованы Вагнером звуками с потрясающей силой, мастерством и фантазией.

Сцена 2

Утренняя заря возрастающим сиянием освещает замок с блестящими зубцами, которым увенчан высокий утес на заднем плане. Между этим утесом и авансценой предполагается глубокая долина, где течет Рейн. Вотан, правитель богов, спит со своей женой Фриккой на склоне горы. Когда Фрикка просыпается и видит замок, она будит своего мужа, указывая ему на это величественное сооружение. Это огромная крепость, которую некоторое время строили великаны и которая должна стать их домом. “Вот он встал, радуя взор”, – восклицает Вотан. Но вместо радости между Вотаном и Фриккой вспыхивает ссора: одним из основных пунктов раздора является согласованная ранее плата – ни больше ни меньше как сестра Фрикки Фрейя, богиня юности и красоты, должна быть отдана в качестве платы Фафнеру и Фазольту, этим великанам-строителям. Фрикка считает, что плата эта слишком высока. Отсюда всевозможные взаимные обвинения, особенно в том, что касается частых внебрачных связей Вотана.
Ссора прерывается самой Фрейей; она поспешно вбегает, спасаясь от преследования великанов, которые теперь требуют, чтобы счет был оплачен. Вотан, который пошел на такой договор с великанами по совету Логе, бога огня, ожидает, что этот ловкий и изворотливый персонаж придумает что-нибудь, чтобы избежать этой уплаты. Фрейя зовет на помощь двух отсутствующих братьев – Доннера, бога грома, и Фро, бога плодородия. Входят великаны Фазольт и Фафнер, оба вооружены могучими копьями; они требуют причитающуюся им плату, а Вотан пытается тянуть время, говоря, что он и не думает отказаться от Фрейи. Фазольт, совершенно ошеломленный, некоторое время стоит, не произнося ни слова. Затем великаны указывают, что контракт написан в стихах на священном древке его копья, символизирующем справедливость и правосудие, и что несчастье будет править миром, если он отойдет от данного им самим торжественного обещания. Фро и Доннер появляются как раз в тот момент, когда эти исполины намереваются силой забрать Фрейю, и Доннер со своим тяжелым молотом угрожающе становится перед великанами.
Наконец к собравшемуся вместе несчастному семейству является Логе, предпринявший далекое путешествие с целью найти какую-нибудь замену Фрейе в качестве платы великанам. Он поднимается из долины на заднем плане. Логе совершенно ненадежный, и на него нельзя положиться, – он сам как огонь: обузданный – он охраняет, свободный – сжигает и разрушает все. Особое недоверие он вызывает у Фрикки. Логе сообщает о провале своей миссии; и теперь он ненавистен более чем когда-либо. Но он рассказывает о золоте Рейна – о том, как Альберих украл его у дочерей Рейна, как они просили его, чтобы он добился, чтобы Вотан помог вернуть им это золото, и какие силы оно в себе таит, если выковать из него Кольцо. Это последнее обстоятельство тут же привлекло внимание не только Вотана, но и великанов, и даже Фрике в голову запала мысль, что это Кольцо могло бы сделать ее мужа верным.
Но когда Логе говорит им, что Альберих не медлил и уже выковал Кольцо, они понимают, что на сей раз угроза возникла самим богам. Что касается великанов, то они совещаются между собой и приходят к выводу, что “выгодней Фрейи рейнский клад золотой: верна и юность тому, кто Кольцом ее покорит”. Они ставят ультиматум Вотану, что, если он сможет дать им золото к наступлению сумерек, они примут его как замену Фрейи. А пока что они забирают ее в качестве залога. Поспешно удаляясь, великаны уносят Фрейю, пронзительно взывающую к сестре и братьям о помощи.
Белесоватый туман заполняет сцену, становясь все гуще и гуще; в этом тумане боги постепенно приобретают блеклый и старообразный вид. Все стоят неподвижно, охваченные робостью и устремляя на Вотана взгляды, полные ожидания. Погруженный в свои мысли, Вотан смотрит в землю. Объяснение этим метаморфозам дает все тот же Логе: “Ах, вот что! Вот в чем дело! Живых плодов сегодня никто не вкусил! Ведь яблоки Фрейи (напомним: богини юности и красоты. – А.М.), плоды золотые, вам силу и юность дают, каждый день надо их есть! Но вот садовницу вы заложили – и на ветках плод засох, завял, готов сгнить и опасть”. Вотан в отчаянии. Он решает, что нужно идти в Нибельгейм – страну, где обитает Альберих, и каким-то образом заполучить это золото. Иронически ухмыляясь в сторону, Логе показывает ему путь, и Вотан спускается вслед за ним в расселину; вырывающиеся из нее сернистые пары распространяются по всей сцене и быстро заполняют ее плотными облаками. Оставшихся на сцене богов уже не видно. Сернистые пары постепенно превращаются в совсем черные тучи, которые поднимаются снизу вверх. Затем эти тучи в свою очередь превращаются в плотные, темные массы скал, которые все время движутся вверх, так что сцена как-будто все глубже и глубже опускается в землю. Издали, с разных сторон, начинает брезжить темно-коричневый свет; повсюду слышится возрастающий шум кузнечной работы (удары молота по наковальне звучат на протяжении 28 тактов). Затем гул наковален пропадает. Вырисовывается глубокое подземное ущелье, уходящее в бесконечную даль и со всех сторон впадающее, по-видимому, в узкие шахты.

Сцена 3

Так мы оказываемся в стране нибелунгов – холодном пещерном Нибельгейме. Заполучив Кольцо, Альберих сделался абсолютным вождем нибелунгов, породы карликов, живущих глубоко в горных пещерах. В холодном, пещерном Нибельгейме Альберих заставляет других гномов добывать ему все больше и больше золота и делать из него разные вещи, какие он только ни пожелает. Его брат Миме только что закончил выполнение особого задания – он изготовил чудесный убор, золотой шлем, который делает невидимым того, кто его наденет. Он называется Тарнгельм, и Альберих выхватывает его у своего ворчащего брата, надевает его себе на голову и тут же становится невидимым, лишь столп тумана обозначает то место, где он находится. Невидимый, он по-прежнему насмехается, дразнит и издевается над служащими ему собратьями.
Вотан и Логе спускаются из расселины сверху. Здесь они видят обессиленного Миме, который жалуется им на то, как все переменилось теперь в сравнении с тем, что было раньше, когда, не зная печалей, свободно и беспечно жило его многочисленное племя. Он также рассказывает им о Тарнгельме и о том, как он рассчитывал оставить его себе. Вновь появляется Альберих. Сняв с головы шлем-невидимку и привязав его к своему поясу, он взмахами плети гонит перед собой толпу нибелунгов, которые поднимаются из нижнего, глубже расположенного ущелья; они нагружены золотыми и серебряными изделиями и складывают их, все время понуждаемые Альберихом, в одну кучу, накопляя таким образом клад. Теперь ударами плети он и Миме, своего брата, загоняет в толпу нибелунгов. Альберих возвращается к явившимся к нему гостям – переодетым Вотану и Логе – и долго, с подозрительностью всматривается в них. В этот момент в оркестре вновь звучит лейтмотив ковки Кольца. Затем он обращается к своим переодетым гостям и хвастается своей силой, даже угрожает, что замышляет положить конец теперешнему правлению богов.
Хитроумный Логе играет на самолюбии карлика: он говорит, что до них дошел слух о богатстве и чудесах нибелунгов, вот они и явились в Нибельгейм, чтобы убедиться, правда ли все это. Альберих, чтобы показать силу Тарнгельма, надевает его и превращается в исполинского змея. Затем он вновь принимает свой обычный облик, чтобы удовлетворить свою гордыню. Но когда Логе, притворившись пораженным и испуганным, просит его превратиться во что-нибудь поменьше, Альберих превращается в пучеглазую жабу. Вотан наступает ногой на жабу; Логе хватает ее за голову и берет в руки шлем-невидимку. Альберих внезапно принимает свой настоящий вид, извивается под ногой Вотана. Логе связывает ему руки и ноги, и вдвоем с Вотаном они хватают связанного пленника, который бешено пытается оказать сопротивление, и влекут его с собой в расселину, из которой они спустились. Там они исчезают. Теперь их путь лежит наверх, мимо кузницы, откуда вновь доносятся удары молота о наковальню. Облака и туман вновь заволакивают сцену.

Сцена 4

Поднебесные выси, где боги держали последний свой совет, все еще в тумане. Логе и Вотан удерживают захваченного ими Альбериха и говорят ему, что он может получить свободу в обмен на весь запас золота. Воспользовавшись своим волшебным Кольцом, гном призывает нибелунгов принести все накопленное ими золото, что они и делают и туг же исчезают; проклятия их хозяина летят им вслед. Вотан, несмотря на отчаянное сопротивление Альбериха, срывает Кольцо с его пальца и надевает на свой. Наконец, Альбериха развязывают. Но прежде, чем ему удалиться, он посылает Кольцу страшное проклятие: “На смерть обреченный, будет несчастный дрожать и день за днем в страхе томиться всю жизнь, властитель твой и твой жалкий раб: до тех пор пока ты опять ко мне не вернешься!” И пока трагедия не закончится, неотвратимо будет осуществляться это проклятие.
Туман, окутывающий сцену, постепенно рассеивается и картина проясняется. Спускаются сумерки. Все боги вновь собираются вместе. Тем временем великаны приводят назад Фрейю. Фазольт так сильно влюбился во Фрейю, что он скорее оставил бы ее себе, чем заполучил все золото. В конце концов он соглашается на сделку, согласно которой гора золота должна быть такой высоты, что скроет Фрейю. Великаны втыкают свои колья в землю, отмежевывая таким образом пространство в ширину и высоту, равное фигуре богини. Логе и Фро торопливо заполняют его золотом. Но Фафнер наклоняется над всей этой горой золота, выискивая щели и указывая, куда еще надо положить золото. Наконец, чтобы закрыть последнюю щель, Логе бросает в эту груду шлем. Но оказывается есть еще маленькое отверстие, сквозь которое можно увидеть глаза Фрейи, и Фафнер настаивает, чтобы оно было замуровано кольцом с пальца Вотана. Сначала бог отказывается, но неожиданно Эрда, богиня земли, вырастает из земли. Она торжественно предостерегает его и убеждает расстаться с Кольцом: это единственный способ избежать проклятия Альбериха. Вотан, поддавшись уговору, бросает Кольцо в груду золота, и тогда великаны освобождают Фрейю.
Теперь Фафнер и Фазольт делят эту груду золота, возникает спор, кто будет обладать Кольцом. Фафнер тяжелым ударом убивает своего брата, сгребает все золото в мешок и не спеша удаляется, волоча, к великому ужасу богов, за собой тело своего брата. Мотив проклятия отчетливо звучит в оркестре. Убийство уже сопровождает золото.
Бог-громовержец, Доннер, восходит на высокую скалу, откос которой падает в долину, и там машет своим молотом. Дальнейшие события происходят на фоне сгущения туманных испарений, которые стягиваются вокруг него, собираясь в грозную тучу. Его молот ударяет, и слышны крики; ослепительная молния озаряет сцену, затем следует сильный раскат грома. Внезапно тучи расходятся. Доннер и Фро становятся видимы. От их ног перекинут через долину ослепительно светлый мост радуги, другим концом опускающийся к замку, который теперь озарен ярким блеском вечернего солнца. В оркестре звучит музыка, хорошо известная слушателям симфонических концертов как “Восхождение богов на Валгаллу” – семейство богов шествует по этому мосту-радуге через долину Рейна в свое новое святилище.
Лишь Логе остается позади. Он не питает иллюзий по поводу безопасности Валгаллы и решает вернуться в обычный мир с его нормальным образом существования. Снизу, оттуда, где течет Рейн, раздается пение невидимых дочерей Рейна, все еще оплакивающих потерю своего золота.

Москва не избалована операми Р. Вагнера, великого реформатора оперного искусства второй половины XIX века.

Единственный московский театр, в репертуаре которого числятся «Лоэнгрин» и «Тристан и Изольда» - это «Новая опера», но они крайне редко появляются на сцене театра. Совсем другая картина в Петербурге. Валерий Гергиев, который возглавил Мариинский театр в 1988 году, сторонник широкого репертуара. Почти за тридцатилетие его правления репертуар Мариинки стал огромным, его афиша насчитывает более 80 названий как русских, так и зарубежных опер. На сегодняшний день это единственный театр в России, который регулярно исполняет оперы Вагнера, в том числе его тетралогию «Кольцо нибелунга». Первую оперу тетралогии «Золото Рейна» маэстро привез в Москву и представил на сцене Концертного зала им. Чайковского.

«Золото Рейна» - это пролог всего вагнеровского цикла. Либретто создано композитором на основе скандинавского эпоса VIII-IX веков «Старшая Эдда» и средне-верхненемецкого эпоса «Песнь о нибелунгах». Опера состоит из четырех картин и исполняется без перерыва.

В ней нет реальных людей, действуют боги, полубоги и фантастические существа: русалки, карлики-нибелунги и великаны. Действие, соответственно, происходит в сказочных местах - то в глубинах Рейна, то под землей, в Нибельхайме, то в заоблачных высотах, в жилище богов в Валгалле.

Казалось бы, как можно без антракта высидеть более чем два с половиной часа в этих сказочных условиях среди богов и фантастических существ далекого прошлого? Но сила реформаторского таланта Вагнера велика. Он отказывается от традиционных оперных форм: арий и ансамблей с их изолированностью друг от друга и остановками действия. Вагнер заменил их монологами-рассказами и диалогами, а также певучими и речитативными эпизодами, сольными и ансамблевыми. Он строит свою музыкальную драму, используя сложнейшую разветвленную системе лейтмотивов, наполненных внутренним психологическим действием. Лейтмотивы постоянно в действии, развиваясь и изменяясь, они несут в себе и характеры каждого, пусть и второстепенного персонажа, создавая непривычную, но сразу захватывающую музыкальную драматургию. Кроме того он вводит между картинами небольшие красочные оркестровые интерлюдии, которые одновременно и завершают предыдущую картину, и открывают следующую. Увеличилась и роль оркестра в музыкальной драме Вагнера как равноправного его участника. Именно в оркестровой партии концентрируются важнейшие музыкальные образы. Подобно хору в античной трагедии оркестр Вагнера комментирует происходящее, поясняет смысл событий через сквозные темы - лейтмотивы.

Первую картину «Золото Рейна» предваряет живописная оркестровая интерлюдия плавно текущих вод Рейна, в глубине которых плещутся три беззаботные и веселые русалки: Воглинда - Жанна Домбровская, Вельгунда - Юлия Маточкина и Флосхильда - Екатерина Сергеева. Их трио гармонично вписывается в оркестровую картину. По поручению отца русалки стерегут золотой клад Рейна. К ним вдоль скалы, за которой скрывается клад, крадется уродливый нибелунг Альберих (Владислав Сулимский). Ему никак не удается добиться любви русалок. Вот и на этот раз русалки затевают с ним жестокую игру: каждая из них делает вид, что безмерно влюблена в него. Но это лишь игра только для того, чтобы снова напомнить Альбериху о его уродстве и зло посмеяться над ним. Нибелунг зол и полон желания отомстить гнусным речным существам. Вдруг лучи восходящего солнца освещают скалу ярким золотым блеском. Альберих тут же вспоминает болтовню русалок о том, что завладев золотом Рейна и сковав из него кольцо, можно обрести неограниченную власть, Но для этого нужно добровольно отказаться от любви. Ослепленный жаждой стать властелином мира, Альберих громогласно отрекается от любви и, схватив золото, исчезает в подземном царстве нибелунгов.

Вторая картина переносит нас в горы. Мы среди богов. Просыпаются верховный бог Вотан и его супруга Фрика. У них свои заботы и проблемы. Вотан смотрит на непреступный чертог богов Валгаллу, построенный великанами Фазольтом и Фафнером по его воле. Фрика же волнуется только за судьбу своей сестры Фрейи, богини юности, которая хранит золотые яблоки, дающие богам вечную молодость. Вотан легкомысленно пообещал отдать Фрейю великанам в уплату за постройку жилища богов. Фрейя умоляет Вотана и сестру не отдавать ее братьям-великанам, которые уже приближаются к ним. Вотан и не думал расставаться с Фрйей, ведь с уходом Фрейи закончится вечная молодость богов. Он только ждет Логе, бога огня, который пообещал что-то придумать... Пришедшие «строители» требуют, чтобы Вотан отдал им Фрейю, тем более что Фазольт влюблен в молодую прекрасную богиню. Наконец появляется вездесущий Логе. Ничего он не придумал. Озабочен Логе другим -похищено золото Рейна. Оно попало в руки Альбериха, и он уже сковал кольцо, дающее власть над миром. Логе передал Вотану просьбу русалок помочь им вернуть золото Рейна. Услышав рассказ Логе, братья-великаны заявили, что готовы вернуть Фрейю за золотой клад. Но Вотаном тоже завладела мечта самому обрести кольцо. Получив его отказ, Фазольт и Фафнер берут Фрейю в залог до вечера - они вернут богиню только за золото Рейна. Вотан же и Логе отправляются в подземное царство нибелунгов.

В мрачном подземелье Нибельхайма Вотан и Логе встречают Миме, искусного кузнеца, родного брата Альбериха. Он заставил Миме, которого жестоко эксплуатирует и притесняет, выковать для себя волшебный шлем. Каждый, кто его наденет, обретает способность принять любой облик. Хитрый Логе замышляет коварный план. Появляется Альберих, Миме тут же прячется. Тщеславный и самолюбивый нибелунг не может удержаться, чтобы не похвастаться своим могуществом. Логе тут же заявляет, что поверит только тогда, когда своими глазами увидит чудесное превращение. Альберих надевает шлем и превращается в дракона. Логе требует продолжение эксперимента и говорит, что хотел бы увидеть превращение карлика в маленького зверька, которому легче спрятаться от посягателей на сокровища Альбериха. Он радостно демонстрирует и новое свое превращение, став жабой. Вотан тут же наступает ногой на жабу, а Логе срывает шлем с головы карлика. Они крепко связывают нибелунга, чтобы он не смог повернуть кольцо на пальце, и тащат его к выходу из подземелья.

Боги вновь оказываются среди горных вершин. Альберинг, чтобы обрести свободу, приказывает нибелунгам принести все свои сокровища и кладет их к ногам Вотана. Верховный бог требует кольцо и, несмотря на протесты Альбкериха, срывает кольцо с его пальца. В страшной злобе Альберих проклинает того, кому будет принадлежать кольцо. Оно принесет несчастье и смерть. Вотана это не страшит. Вот тут боги уподобляются ничтожным нибелунгам, используя ложь, обман, хитрость, жестокость, только бы завладеть златом и стать всемогущим. Вотан объявляет богам, что сокровища найдены.

Пришли великаны с Фрейей, чтобы совершить обмен. Они хотят получить столько золота, что, чтобы оно покрыло юную богиню с ног до головы. Сокровищ нибелунга оказывается мало, тогда Вотану приходиться положить сверху шлем. Но глаз Фрейи еще виден. Великаны требуют, чтобы Вотан положил и кольцо. Вотан готов расстаться с Фрейей, но с кольцом он ни за что не расстанется. Внезапно из земной глубины появляется Эрда, богиня судьбы. Только ее грозное пророчество о неизбежной гибели богов заставляет Вотана отдать и кольцо. Фрейя свободна. Но тут же сбывается проклятие Альбериза. Фафнер убивает Фазольта и скрывается с сокровищами нибелунга.

Боги готовятся к торжественному входу в свою новую обитель. Начинается гроза, вызванная богом грома Доннером. Бог света Фро возводит мост-радугу, ведущий к замку. Боги вступают в Валгаллу. Бог огня Логе предчувствует, что это начало конца.

В «Золото Рейна» Мариинского театра к таланту композитора добавился талант музыкального руководителя и дирижера Валерия Гергиева.

Это и его абсолютное чувство вагнеровской оперной реформы, его умение точно подобрать команду певцов-единомышленников и колоссальная работа с ними и с оркестром, в союзе с которыми он создал шедевр концертного исполнения музыкальной драмы Рихарда Вагнера «Золото Рейна».

Не могу назвать ни одного исполнителя, у которого бы не получилась роль. Это и знающий себе цену, повелевающий всеми вокруг верховный бог Вотан - Евгений Никитин, вездесущий и насмешливый бог огня Логе - Михаил Векуа, трогательная в своей молодой поре красавица богиня юности Фрейя - Оксана Шилова, устрашающие в своей силе братья-великаны Фазольт - Юрий Воробьев и Фафнер - Павел Шмулевич, панически боящийся и ненавидящий своего брата Альбериха несчастный Миме - Андрей Попов. Одна из лучших работ - Владислав Сулимский (нибелунг Аальберих). Это злобное, хитрое, самодовольное и завистливое существо. Даже тембр баритона Сулимского омерзителен и вызывает только отрицательные эмоции. У всех певцов настоящие вагнеровские яркие и эмоционально насыщенные голоса, которыми они очень хорошо владеют.

Гергиев выстроил точный баланс звучания оркестра и солистов, поэтому всех слышно. Пластичны и выразительны монологи, рассказы и дуэты-диалоги.

Слушатели, с самого начала захваченные живописной музыкальной драмой Вагнера, насыщенной эмоциональными неординарными событиями, на одном дыхании прослушали «Золото Рейна», даже не заметив, что опера шла чуть не три часа без перерыва. К тому же опера Вагнера необычайно современна сегодня. Наше российское сообщество от верха до низа во всех областях деятельности охвачено жаждой наживы и самоутверждения вопреки всему, в том числе и сохранению собственной и тем более чужой жизней. Сейчас еще актуальнее звучат всеми известные Куплеты носителя зла Мефистофеля из «Фауста» Гуно «Люди гибнут за металл!»

Елизавета ДЮКИНА
Фото: отдел информации и общественных связей Московской филармонии

Германские эпические сказания интересовали всегда, и это неудивительно: композитор взял курс на создание национальной немецкой оперы, и эпос предоставлял для этого богатейший материал. Воплощением подлинного «немецкого духа» представлялся Зигфрид – величайший из героев германо-скандинавской мифологии. В 1848 году у Р. Вагнера возникает замысел оперы об этом герое под названием «Смерть Зигфрида». Набросав план будущего произведения, композитор надолго его откладывает – ведь это время было для Р. Вагнера нелегким, он был вынужден бежать в Швейцарию.

Р. Вагнер возвращается к опере о немецком герое в 1851 году, и теперь он намеревается написать еще одну оперу – «Юноша Зигфрид», а позднее – еще две оперы, раскрывающие предысторию проклятых сокровищ Нибелунгов и рождения героя. Таким образом, Р. Вагнер создает оперную тетралогию, в которой первоначально задуманная «Смерть Зигфрида» становится финальной частью под названием «Гибель богов», ей предшествует опера «Юноша Зигфрид», переименованная в «Зигфрид», а первая и вторая части получили заглавия «Золото Рейна» и .

Либретто для тетралогии, названной «Кольцом нибелунга», написал сам Рихард Вагнер. Для столь грандиозной тетралогии даже такой величественный литературный источник, как «Песнь о Нибелунгах», казался недостаточным, и автор обращается к исландским преданиям в переводе Людвига Эттмюллера, с которым композитор был знаком лично, к «Старшей Эдде» и части «Младшей Эдды», опубликованных в то время в переводе Карла Зимрока. Создавая текст оперы, Р. Вагнер использует аллитерацию, уподобляя тем самым свой стих эддическим песням.

Опираясь на разные эпические и мифологические источники, Р. Вагнер создает сюжет, отличающийся от любого от них. В первую часть тетралогии – «Золото Рейна» – включаются мотивы, которые изначально не были связаны с сюжетом о Нибелунгах: строительство небесных чертогов великаном, утрата вечной молодости богами. Некоторые изменения сглаживают подробности, которые выглядели естественно в древних сагах, но не подходили для оперной сцены XIX века: собирая выкуп для великанов, боги осыпают золотом прекрасную богиню Фрейю – в «Саге о Вёльсунгах» речь шла о шкуре выдры. Но главное изменение заключается в новом смысловом оттенке, который приобретает легенда о проклятых сокровищах – мысль о губительной власти золота, богатства над людскими душами. Древнему эпосу такая идея не свойственна, но человеку эпохи романтизма она была чрезвычайно близка.

«Золото Рейна» – одноактная опера, состоящая из четырех сцен (впрочем, в некоторых постановках ее все-таки делят на два акта). В соответствии с закономерностями эпической драматургии, каждая из этих сцен представляет собой красочную картину, контрастирующую с другими: события разворачиваются то в величаво струящихся водах Рейна, то в Вальгалле – небесных чертогах бога Вотана, то в мрачном подземном царстве Нибелунгов. Сопоставление различных по колориту «картин» в сочетании с системой лейтмотивов составляет основу драматургии этой эпической оперы с ее медленно развертывающимся действием.

В атмосферу первой сцены вводит краткое – менее 150 тактов – оркестровое вступление: «качающиеся» секвенции на тоническом аккорде живописуют медленно, величаво струящуюся реку. Светлый колорит, характерный для этой сцены, омрачается к ее финалу, когда карлик Альберих исчезает, похитив золото Рейна.

Множеством выразительных моментов насыщена вторая сцена: торжественная тема верховного бога Вотана, сменяющаяся лирическим высказыванием его супруги Фрики, тяжелая поступь великанов, «разгорающаяся», как пламя, музыкальная характеристика бога огня Логе.

Наиболее мрачным колоритом отличается третья сцена, действие которой происходит в подземном царстве Нибелунгов, где день и ночь кипит работа в кузницах – для этого звукоизобразительного эффекта композитор ввел в оркестр восемнадцать наковален, которые звучат в течение двадцати восьми тактов. Трагичной выглядит и четвертая картина, кульминацией которой становится беспощадное пророчество богини Эрды.

Вагнеровская система лейтмотивов получила в тетралогии «Кольцо нибелунга» наиболее полное выражение – лейтмотивов здесь около ста, ими наделяются не только герои, но и неодушевленные предметы (кольцо, меч), природные явления (радуга, пламя) и даже обобщенные понятия (проклятие, любовь). Большая часть лейтмотивов тетралогии впервые появляется именно в опере «Золото Рейна», которая задает тон всему дальнейшему действию – в последующих трех операх появляется меньше новых лейтмотивов.

Работа над оперой «Золото Рейна» была завершена в 1854 году, а первое исполнение оперы состоялось в Мюнхене в сентябре 1869 года. Автора эта постановка не удовлетворила – ведь Р. Вагнер считал, что тетралогию необходимо ставить целиком, но это произошло лишь в 1876 году.

Музыкальные сезоны

Мария, спасибо за вопрос. Не многие сейчас вспоминают Юрия Любимова, его талант, его просветительскую деятельность.

Хочу немного вспомнить об этом удивительном человеке...

Несмотря на свой талант и заслуги, в 1984 году Юрий Петрович Любимов был лишён гражданства СССР. Это произошло после публикации в газете "Times" в 1984 году интервью Любимова Брайану Эпплъярду (Bryan Appleyard) , в котором режиссёр высказывал свою критическую позицию по поводу культурной политики в СССР.

В момент лишения гражданства Любимов находился в Лондоне, решение было принято заочно, оформлено в виде Указа Президиума Верховного Совета СССР, за подписью Черненко. Так его "предательски, за спиной, освободили от должности художественного руководителя", а после этого лишили советского гражданства . Имя Любимова было снято со всех афиш и программ Театра на Таганке, и даже упоминание о нём было поставлено под запрет. Вместо него художественным руководителем Театра на Таганке был назначен Анатолий Эфрос.

Позже в своих записках к сыну Юрий Любимов напишет :

"1984 г., 16 июля. В этот день, Петя, стал я человеком без гражданства. Пришла итальянская полиция. Сообщила, что звонил советский консул Турина, настойчиво просил позвонить. Сухо, твёрдо довёл до моего сведения Указ о лишении гражданства СССР. Потребовал встречи и сдачи паспорта. Оставлю как сувенир, а потом посмотрим, что будет через год-два. Спросил, кем же вы меня сделали: грузином, таджиком, французом. Я как был русским, так и остался. Совсем распоясались после смерти Андропова. „В России нет Закона, есть столб, а на столбе корона. А. С. Пушкин“. Вот и закончилась двадцатилетняя борьба с обалдевшим советским правительством".


После лишения гражданства он работал в Израиле, США, Англии, Скандинавии, Франции, Италии, Германии. Ставил как драматические, так и оперные спектакли. В том числе, в Ковент-Гардене, Ла Скала и Гранд-опера.

Запад с удовольствием принял Ю. Любимова - Израиль и Венгрия предоставили ему своё гражданство, ему доступны знаменитые и лучшие театральные сцены, его постановки пользуются большим успехом.

"Мы облагодетельствованы его изгнанием!" - заявил Запад в ответ на изгнание Любимова. В вынужденной эмиграции режиссёр провёл долгих семь лет. "Как бродяга мотался по Европе", - скажет он позже. Но и Европа, и США, и Япония были в восторге от решения советских властей: его спектакль "Преступление и наказание" в Австрии, Англии, США и Италии был удостоен высших театральных премий, по приглашению Ингмара Бергмана в Стокгольмском Королевском драматическом театре он поставил "Пир во время чумы" и "Мастера и Маргариту", а "Бесы" очень долго и успешно гастролировали по всему миру .

Причиной опалы была гражданская позиция Любимова, которой тот не скрывал, но поводом последующего изгнания, судя по всему, стала роль Любимова в организации похорон Владимира Высоцкого.

Как режиссёр Юрий Любимов много работал и в оперном театре.

О качествах западных постановок Юрия Любимова за давностью лет судить трудно, разве что выскажутся очевидцы. Из немногочисленных доступных нам рецензий того времени известно, например, что чикагскую постановку "Лулу" называли "провокационной", самого Любимова как оперного режиссёра-постановщика в определённых профессиональных кругах именовали "спорным" (controversial) , а оперные "охранители" упрекали в слишком вольном обращении с классическим материалом.

От работы над "Кольцом Нибелунга" в Ковент Гарден Любимова после постановки "Золота Рейна" отстранили, разорвав контракт по причине, как было сказано в официальном сообщении лондонской Королевской оперы, "разницы художественных трактовок Любимова и музыкального директора Бернарда Хайтинка".

"Сегодняшний человек узнаёт себя в операх Вагнера… вбирает в себя "искусственный рай",
создаваемый этими переливчатыми гармониями, этими тембрами, благоухающими, как цветы вечности."

(Г.Маркези)



Считается, что "предвечерие" тетралогии "Кольцо нибелунга" отражает суть всего Gesamtkunstwerk ("произведения в целом") , как называл Вагнер совокупность хореографии, музыки, текста, видеоряда – всех тех составляющих, из которых складывается успех этой поистине масштабной работы. Ни много ни мало 15 часов вагнеровской музыки, на которую лёг вагнеровский же текст. "Золото Рейна" - самая короткая из четырёх опер. Как только гаснет свет, с первого же аккорда слушатель погружается в волшебный мир богов и смертных, гномов и великанов… мир, где власть изначально порочна, любовь нерушима, а все пути теряются в лабиринте вагнеровского символизма.

На дне Рейна покоится золотой клад, обладатель которого обретет всемогущество, если отречется от любви. Сокровище хранят три дочери Рейна - Воглинда, Вельгунда и Флосхильда . Нибелунг Альберих похищает клад и отрекается ради власти от любви. Великаны Фазольт и Фафнер, построившие для богов и душ героев замок Валгаллу, в награду требуют богиню молодости и любви Фрею. Утратив Фрею, боги стареют, земля не приносит плодов. Царь богов Вотан вместе с богом огня, хитрым Логе, спускается в пещеры карликов-нибелунгов, искусных мастеров, которых поработил Альберих. Шлем, выкованный по его приказу кузнецом Миме, позволяет ему менять свой облик, а волшебный перстень из золота Рейна дает власть над людьми и богами. Но Логе и Вотану удается перехитрить Альбериха, отняв у него все сокровища, включая кольцо. Нибелунг проклинает кольцо и тех, кому оно достанется. В качестве выкупа за Фрейю Вотан и Логе вынуждены отдать великанам все золото, шлем, а также кольцо. Проклятие начинает сбываться: при дележе добычи Фафнер убивает брата. Дочери Рейна в темной речной глубине оплакивают утрату клада.

Дочери Рейна - хранительницы волшебного золота на дне реки. Эти персонажи, хотя имеют под собой некоторую мифологическую и фольклорную основу, в целом созданы Вагнером. Их имена также придумал он, все они образованы от слов, означающих "вода", "волны". Изначально русалки должны были появиться только в "Гибели богов" как "вещие Дочери водной глубины".

В Die Nibelungensage упомянуто, что у них лебединые крылья, затем Вагнер убрал эту деталь (очевидно, заимствованную из эддической

Дми́трий Нарки́сович Ма́мин-Сибиря́к (настоящая фамилия Мамин ; 1852-1912) - русский прозаик и драматург.

Родился в семье священника в Висимо-Шайтанском Заводе, ныне посёлок Висим Свердловской области. Учился в Пермской духовной семинарии (1868-1872). В 1872 поступил на ветеринарный факультет Петербургской медико-хирургической академии; не окончив её, перешёл на юридический факультет Петербургского университета. В 1877 был вынужден из-за бедности оставить учёбу и уехать на Урал, где находился до 1891. Затем жил в Петербурге и Царском Селе. Начал печататься в 1875. Первое произведение «Тайны зелёного леса» посвящено Уралу.

С 1882 начинается второй период его литературной деятельности. С появления очерков из приисковой жизни «Старатели» Мамин, ставший подписываться псевдонимом Сибиряк, обращает на себя внимание публики и критики и довольно быстро приобретает известность. Выходят его уральские рассказы и очерки: «На рубеже Азии», «В камнях», «Все мы хлеб едим», «В худых душах», «Золотуха», «Бойцы», «Переводчица на приисках», «Дикое счастье», «Авва», «На Шихане», «Башка», «Гроза», «Блаженые» и другие. В них уже явно намечается авторский стиль: стремление к изображению природы и её влияния на человека, чуткость к переменам, совершающимся вокруг. С одной стороны, автор живописал полную гармонии величественную природу, с другой - людские неурядицы, тяжкую борьбу за существование. Подпись Мамин-Сибиряк осталась за писателем навсегда. Но многие свои вещи, в особенности этнографические статьи, он подписывал псевдонимами Баш-Курт и Оник. В 1883 появился первый его роман из заводской жизни на Урале: «Приваловские миллионы». Автор характеризует людей труда, типажи, фигуры, новые в русской литературе. Второй роман - «Горное гнездо (1884) описывает горно-заводский край с разных сторон. Здесь Мамин выразил свою идею о стихийных силах, слепо действующих в жизни. Естественным продолжением «Горного гнезда» является роман «На улице», где действие происходит в Петербурге. В нём показано становление капитализма, сопровождающееся ломкой старого уклада жизни, прежних идеалов, идейными шатаниями и поисками в среде представителей интеллигенции. В романе «Три конца» (1890) автор рассказывает о жизни раскольников на Урале.

В 1891 Мамин-Сибиряк окончательно перебрался в Петербург. К этому времени относятся его большой роман «Хлеб» (1895) и повесть «Братья Гордеевы». Романом он закончил серию произведений, рисующих Малую Родину, её нравы, обычаи, общественную жизнь, дореформенный и пореформенный быт. Множество рассказов посвящено всё тому же краю. Мамин-Сибиряк выступает также как писатель о детях и для детей, Его сборник «Детские тени» имел очень большой успех. Пониманием детской психологии отмечены «Алёнушкины сказки» (1894-1896), рассказы «Емеля-охотник» (1884), «Зимовье на Студёной» (1892), «Серая шейка» (1893) и другие. Мамин-Сибиряк автор романа «Золото», рассказов и очерков «Родительская кровь», «Лётные», «Лес», «Отрава», «Последняя треба», «Лебедка», сборника «Около господ». Его перу принадлежат также драматические произведения, легенды, исторические повести. Некоторые произведения отмечены чертами натурализма. Свои первые шаги в литературе, сопровождавшиеся приступами острой нужды, отчаяния, автор описал в романе «Черты из жизни Пепко» (1894). В нём раскрыты миросозерцание писателя, принципы его веры, взгляды, идеи; альтруизм соседствуете отвращением к людской недоброжелательности, к грубой силе, пессимизм - с любовью к жизни и тоской о её несовершенствах.
Художественный талант Мамина-Сибиряка высоко ценили Н. С. Лесков (1831-1895), А. П. Чехов (1860-1904), И. А. Бунин (1870-1953).