Бал вампиров содержание. Культурологический анализ мюзиклов — фанфик по фэндому «Бал вампиров», «Элизабет», «Roman Polanski», «Бал вампиров», «Актеры мюзикла «Элизабет

Акт 1

В глухую трансильванскую деревню приезжает профессор Абронзиус со своим ассистентом Альфредом, чтобы доказать существование вампиров. По прибытии, Альфред влюбляется в Сару Шагал, дочь хозяина гостиницы, в которой они остановились. Сара обожает купаться, и это использует в своих целях граф фон Кролок, глава местных вампиров. Когда девушка остаётся одна в ванной, он является к ней и приглашает на бал в своём замке. Вампир соблазняет её своими речами, обещая «путешествие на крыльях ночи». Сара очарована таинственным гостем и впоследствии, когда горбатый слуга графа фон Кролока приносит ей подарок от своего хозяина - красные сапожки и шаль, девушка под благовидным предлогом отсылает влюблённого в неё Альфреда, а сама сбегает в замок к графу. Отца Сары, бросившегося на поиски дочери, вскоре находят мёртвым, и профессор, понимающий, что в убийстве повинны вампиры, хочет пронзить сердце трупа деревянным колом, чтобы предотвратить его превращение в вампира, однако жена убитого запрещает это. Ночью, когда служанка гостиницы (и любовница убитого) Магда приходит к умершему, чтобы проститься с ним, тот просыпается и кусает её. Появившиеся в комнате профессор с ассистентом хотят убить вампира, но тот уговаривает их не делать этого, а в обмен обещает проводить их к замку. Профессор и Альфред соглашаются. У замка их встречает сам граф фон Кролок и радушно приглашает в замок. Также он представляет им своего любимого сына Герберта. Герберт - гей, и Альфред ему сразу понравился.

Акт 2

Альфред хочет спасти Сару и, когда в замке наступает день, он вместе с профессором отправляется на поиски склепа, где должны покоиться граф фон Кролок с сыном, чтобы убить их. Однако, придя в склеп, Альфред понимает, что неспособен на убийство. Профессор и Альфред покидают склеп, в котором, тем временем, просыпаются отец Сары и Магда, тоже ставшая вампиром. Как выяснилось, они стали вполне счастливыми обитателями замка. Альфред находит Сару в ванной и уговаривает её бежать с ним, но Сара, увлечённая графом, отказывается. Опечаленный Альфред идёт прочь и просит совета у профессора, но тот лишь говорит, что любой ответ можно найти в книге. И действительно, взяв первую попавшуюся книгу в библиотеке замка, Альфред находит в ней советы влюблённым. Воодушевлённый, он снова идёт в ванную к Саре. Альфреду кажется, что он слышит пение любимой, но вместо этого он натыкается на Герберта, который объясняется ему в любви и пытается укусить. Появившийся вовремя профессор отгоняет вампира. На балу Альфред и профессор, переодетые вампирами, надеются спасти Сару. И хотя на балу граф кусает её, профессор замечает, что девушка ещё жива. Они пытаются незаметно увести Сару с бала, но Герберт узнаёт Альфреда, а вскоре и все остальные вампиры замечают, что профессор с Альфредом и Сарой - единственные из всех отражаются в зеркале. Кажется, всё кончено, но внезапно Альфред и профессор составляют крест из канделябров и вампиры в ужасе отступают. Все трое сбегают из замка. Граф посылает своего горбатого слугу в погоню, но того по пути убивают волки. Кажется, что это обычный счастливый конец. Альфред и Сара останавливаются, чтобы передохнуть, а профессор усаживается в сторонке, чтобы сделать какие-то заметки. Но внезапно Сара превращается в вампира и кусает Альфреда. Ничего не заметивший профессор радуется победе над вампирами. Мюзикл завершается танцем ликующих вампиров, которые поют, что теперь они захватят мир.

09.12.2016

В прошедшие выходные вместе с родными посетил мюзикл «Бал вампиров», и он оставил смешанные впечатления. С одной стороны, впечатляющие декорации и костюмы, плюс неплохой музыкальный ряд (впрочем, запомнилась лишь главная музыкальная тема). С другой стороны... Вот, с другой стороной и попробуем разобраться.

Сюжет вкратце следующий. На постоялый двор в Трансильвании приезжает эксцентричный профессор Абронзиус вместе со своим молодым помощником Альфредом. Альфред с первого взгляда влюбляется в дочь хозяина постоялого двора Сару. В эти места профессора привели слухи о замке, в котором живут сосущие кровь мертвецы - он доказал их существование и хочет избавить мир от этого зла. По всему дому развешан чеснок, а посетители постоялого двора неумело скрывают наличие поблизости зловещего замка - и охотники за вампирами понимают, что попали туда, куда хотели.

Однажды утром на постоялый двор приходит жутковатый горбун за свечами для замка. Уходя, он замечает в окне красавицу Сару. А вечером того же дня принимающую ванну Сару кусает в шею и похищает (это в фильме; в мюзикле - соблазняет, после чего она сбегает из дома) сам хозяин замка, граф фон Кролок, проникший сквозь дверь в потолке. Хозяин постоялого двора, Йони Шагал, вне себя от горя, бросается на поиски дочери, но через некоторое время лесорубы приносят назад его окоченелый труп, из которого вампиры выпили всю кровь. Хозяйка запрещает Абронзиусу с учеником пронзить сердце умершего осиновым колом. На следующий день Шагал оживает, а профессор с учеником гонятся за ним и попадают в замок. Там они стремятся спасти Сару и покончить с вампирами, но попадают во множество трагикомичных ситуаций, и зло в итоге торжествует.

Само по себе торжество зла в художественном произведении не есть что-то плохое. Оно может служить предупреждением человеку. Однако интересно сравнить сюжет мюзикла «Бал вампиров» 1997 года с сюжетом одноимённого фильма 1967 года. Режиссёром обеих постановок был Роман Поланский, поэтому такое сравнение правомерно. Стоит заметить, что в произведениях Поланского (разыскиваемого США за изнасилование несовершеннолетней) порок вообще побеждает добродетель, везде он воспевает эстетику зла и греха. Однако же в переходе от комедийного фильма к мюзиклу на фоне общего сюжета видно нарастание могущества порока и слабости добродетели.

Во-первых, явно виден переход к сознательности выбора зла. В фильме Сара лишь говорит, что устала от скуки и запретов в родительском доме. А в замок она попадает после укуса и похищения её графом. И её поведение в замке, где она как ни в чём не бывало принимает ванну и готовится надеть подаренное графом платье на бал - вместо спасения, можно отнести к последствиям укуса. В мюзикле граф не похищает Сару и не кусает её. Он поёт ей песню и обещает вечную жизнь вкупе с удовлетворением прихотей и приглашает на бал. И Сара сама сбегает из дома в замок графа.

В фильме профессор и его ученик отчаянно ловят превратившегося в вампира хозяина постоялого двора, и лишь не сумев поймать его, следуют за ним в замок фон Кролока. В мюзикле они ловят Йони Шагала, но тот обещает проводить их до замка - и они сознательно отпускают вампира, что явно находится в разрыве с их предыдущей готовностью спасти душу хозяина дома.

Во-вторых, видно ослабление любых намёков на находчивость добродетели. В фильме путь в склеп, где днём отдыхает граф, героям преграждает слуга-горбун Куколь, но они находят обходной путь. В мюзикле герои не встречают затруднений. В фильме герои ухитряются вырваться из ловушки графа, вскипятив снег в пушке, а в мюзикле нет и намёка на этот эпизод. И это при том, что мюзикл вдвое длиннее фильма за счёт других добавленных эпизодов.

В-третьих, подчёркивается трусость главных героев. В фильме профессор застревает в узком оконном проёме склепа, а Альфред в одиночку робеет убивать беззащитных графа и его сына. А после того, как Альфред вытаскивает профессора, он теряет сумку с антивампирскими принадлежностями - и герои лишаются возможности на вторую попытку. В мюзикле же после того, как Альфред вытаскивает застрявшего Абронзиуса, они преспокойно уходят из склепа с сумкой в руках, не предприняв второй попытки лишь из обоюдного страха.

Всё это привело меня к желанию охарактеризовать происходящее в мюзикле как борьбу неких перов гюнтов с вампирами. Где вампиры сильны своей решительностью, а люди мечтательны, но трусливы и не способны ни одно дело довести до конца. В фильме такого превосходства вампиров отнюдь не наблюдалось. Вампиры подчас действовали не менее неуклюже, чем люди, и не выказывали чудес проницательности. В мюзикле вампиры исполнены силы и грации, поют и танцуют. Вдобавок их так много на сцене, что совершенно невозможно понять, что по сюжету вампиров в замке (до «пробуждения» гостей) всего двое - граф и его сын (точнее, трое, если учесть недовампира Шагала). В отличие от фильма, в мюзикле вампиры тяготятся скукой и проклятием вечной жизни. Однако люди в мюзикле вовсе не озабочены вопросами спасения души (даже не в религиозном смысле, а в смысле высоких устремлений), ими движет лишь тщеславие и жажда наслаждений. У Копполы в его версии «Дракулы» кипят страсти по возвращению к «жизни» некогда утерянной любимой - тут же страсти кипят чуть ли не по возможности вечного купания в ванной.

Пару слов об общем антураже. Было бы странно по-ханжески осуждать настойчивые призывы устроителей действа «стать вампирами» (получить в подарок шутливые «вампирские зубы», поучаствовав в акции). Однако и без этого атмосфера в перерывах впечатлила - в гардеробе на весь зал кричали предлагающие купить программку, а в зрительном зале не менее громко предлагалось купить спиртное любой крепости, от шампанского до коньяка.

Подчеркну, что произведение явно не относится к числу серьёзных. Но само по себе воспевание эстетики зла и греха на фоне сознательно выведенной и дополнительно усиленной беспомощности добродетели - есть нечто, чего я одобрить не могу. Ведь даже в отнюдь небезусловных «Сумерках» предполагалось сопереживать «добрым» вампирам в их борьбе со «злыми» вампирами, а тут даже подобные «приличия» уже отброшены. Происходящее находится где-то посередине между стёбом на вампирскую тему и откровенной пробой «на зуб» гуманистических ценностей.

Николай Юрченко

В Москву приезжает мюзикл "Бал вампиров". Перебирается из Санкт-Петербурга, где шел несколько сезонов и получил три "Золотых маски". Мюзикл уже ставили в Париже, там он получил театральную премию "Мольер", а в Берлине постановка собирает аншлаги уже пятый год. Как-то будет в Москве, ведь здесь "Бал вампиров" сменит популярнейшего "Призрака Оперы"? Прогнозы пока хорошие - за два месяца до премьеры в МДМ на спектакль продано уже более 20 000 билетов.

Перед запуском мюзикла российские исполнители главных ролей Альфреда и Сары Александр Казьмин и Ирина Вершкова поехали в Париж поучиться "вампирскому мастерству" у самого Романа Полански. 84-летний режиссер в 1967 году снял фильм "Бесстрашные убийцы вампиров", а в 1997 году поставил по его мотивам мюзикл "Бал вампиров".

В театр Mogador Полански вошел привычно, как в дом родной - он тут завсегдатай. Прослушал два номера из новой российской постановки. Вначале с любопытством - он впервые услышал, как звучит текст на русском. Кстати, режиссер его понимает, даже немного говорит и читает на русском. Российский продюсер "Бала вампиров" Дмитрий Богачев подарил Полански книгу об истории МХТ, в которую тот стремительно погрузился и, казалось, прочитал бы, не сходя с места, если бы не договоренность об интервью. "Это была отличная идея - подарить мне такую книгу", - поблагодарил Полански.

Вернемся к пению наших звезд. Вначале они стеснялись, но потом распелись и "дали звук" - Полански радостно повернулся к аккомпаниатору, мол, да, вот то, что нужно. "Чудные дети - сказал он про ребят. - Желаю им удачи. Главное, что хочу им сказать - не стоит быть такими серьезными. К содержанию мюзикла следует относиться с иронией".

Общаясь с журналистами, Полански режиссировал процесс. Пояснял коллегам с телевидения, как ставить свет и камеру: "Я, прежде всего, кинорежиссер!". Поиронизировал по-русски, когда одна из съемочных групп поправляла оборудование: "совъетская техника". Перед вторым блоком интервью заявил, как Гагарин: "Поехали!" и махнул рукой. При этом выполнил все обязательства с достойным уважения профессионализмом. И сначала ответил на вопросы обозревателя "РГ".

Эзотерики говорят, что все люди делятся на вампиров и жертв. Какими качествами должен обладать настоящий вампир?

Роман Полански: Я не верю в эзотерику, зато верю в развлечения и пользуюсь этим. Мой фильм про вампиров и мюзикл "Бал вампиров" - смешные. Но они никак не связаны с моей верой. Я агностик. Поэтому даже не могу дать интересный ответ на ваш вопрос про эзотерику и прочее.

Вы ведь не очень хотели делать мюзикл по материалу фильма "Бесстрашные убийцы вампиров". Что же вас все-таки убедило?

Роман Полански: Я делал фильм давно - почти полвека назад. С моим будущим сценаристом (Жерар Браш - прим. С.А. ), с которым я потом снял много фильмов, мы ходили в маленький кинотеатр для студентов, где показывали хорошие и разные фильмы. И среди них нередко были фильмы ужасов, в частности, английские. И чем страшнее были сцены, тем больше смеялись зрители в зале. Увидев, что ужас провоцирует смех, я сказал Жерару, что хочу сделать фильм-пародию, который будет ужасным и смешным. Сатирой!

Когда появилась возможность сделать кино, которое я задумал (это был мой четвертый фильм, и я уже мог выбирать), мы написали сценарий специально под Джека МакГоурена - он играл профессора. Он уже играл в моем предыдущем фильме "Тупик", и я влюбился в него: замечательный ирландский актер, великолепный человек и очень смешной на экране. Кстати, это был любимый актер Сэмюэля Беккета. И я впервые увидел МакГоурена именно в пьесе "В ожидании Годо" Беккета и лишь после этого пригласил сниматься.

Я в фильме "Бесстрашные убийцы вампиров" играю молодого, наивного и влюбленного Альфреда - ассистента профессора. И в картине нет никакого скрытого смысла, нового послания для общества, назидания - мы просто получали удовольствие от съемок. Это был один из лучших периодов в моей жизни. Вся группа легко сработалась, относилась ко всему с юмором. И никто не считал, что вампиры существуют, мы просто развлекались!

Много лет спустя мой друг и продюсер сказал: "Я живу в Вене, там есть большой театр и он влияет на жизнь в городе. Давай сделаем мюзикл!". Я сказал: "Какой? У меня нет идей!". Он ответил: "Мюзикл по твоему фильму про вампиров". Сначала я решил, что это невозможно, но потом подумал и согласился. Мы стали искать людей, которые напишут либретто, композиторов, и так начали работать.

В 1967 году Роман Полански снял фильм "Бесстрашные убийцы вампиров", а в 1997-м поставил мюзикл "Бал вампиров"

Вдобавок, в Вене были очень благоприятные условия: театр важен для города и в него много инвестировалось средств. Нам было сказано, что можно работать с размахом и ни в чем себе не отказывать. Позже, когда мюзикл ставили в других городах, нас просили быть скромнее. А в Вене был задействован большой хор, сделаны хорошие декорации, много артистов - полная свобода творчества, и мы смогли создать оригинальный продукт.

Что легче делать - фильм или мюзикл?

Роман Полански: Это совершенно разная работа. Нельзя сравнить, и то, и другое делать интересно. Жанр влияет на атмосферу работы. Далеко не одно и то же делать комедию о вампирах и такой серьезный фильм, как, например, "Пианист". Съемки "Пианиста" были интересными и захватывающими, но там было не до смеха и веселья. Когда восемь тысяч человек массовки в костюмах участвуют в сцене о ликвидации варшавского гетто, у тебя совсем другие ощущения на площадке. Не такие, как когда парочка - профессор и студент - бегают за вампирами.

По какому-то еще из ваших фильмов можно было бы поставить мюзикл?

Роман Полански: Я не знаю (смеется). Мюзикл можно сделать из всего - все зависит от таланта человека, который принимает решение. Все, что написано, может быть спето, что спето - может быть рассказано и так далее. Мне было бы интересно, если бы мне предложили из какого-то другого фильма сделать мюзикл.

Вы знаете, что постановка "Бала вампиров" в Санкт-Петербурге получила высшую российскую театральную премию "Золотая маска"? Вы ее видели?

Роман Полански: Нет, не видел.

У вас есть любимый герой в фильме и в спектакле?

Роман Полански: Герой или актер? В любом случае - это профессор.

Мюзикл идет в 12 странах и на 11 языках. Какая постановка "Бала вампиров" вам больше нравится?

Роман Полански: Постановка в Берлине. Мюзикл в оригинале был написан на немецком. И я действительно боялся, как его перенесут во Францию, потому что это - другой язык. Я думал, что невозможно спеть все это на французском. И было сюрпризом то, как чудесно перевели текст.

Я принимал участие в создании немецкого мюзикла. Я вообще видел его практически во всех городах. И чувствовал что лучшее - это Берлин. Театр в Берлине похож на этот - во Франции. Он сделан в итальянском стиле, и в его атмосфере есть что-то таинственное и даже жуткое. Это хорошо и для такого мюзикла, как "Призрак оперы", и для такого, как "Бал вампиров".

Чем вы сейчас заняты?

Роман Полански: Работаю - и это занимает очень много времени - над фильмом, основанном на реальных событиях "Дела Дрейфуса". Сценарий пишем с Робертом Харрисом - сделали уже несколько вариантов. "Дело Дрейфуса" будет очень сложным фильмом. В нем занято много актеров, большое количество ролей, поскольку все, о чем рассказывается, основано на настоящем деле. И диалоги в этом фильме все взяты из реальных судебных дел. Поэтому мы написали сценарий, как триллер. И планируем выпустить фильм следующим летом.

Что узнали российские гости во время встречи с Романом Полански

Полански не читал "Дракулу" Брема Стокера и не смотрит современные фильмы про вампиров.

Режиссер сотрудничает с компанией Stage Entertainment более 10 лет и приходит в театр на все премьеры. Коллеги характеризуют Полански, как очень доброжелательного и отзывчивого человека, с которым легко договориться.

На вопрос, каким должен быть русский вампир, Полански ответил: "May be старый?".

Режиссер посоветовал создателям российской версии мюзикла: "Don"t try to hard" (Не пытайтесь быть жесткими).

Информацию о том, что в Москве еще до премьеры активно раскупаются билеты на "Бал вампиров", Полански прокомментировал так: "Потому что и взрослые, и дети любят страшные истории о ведьмах, монстрах, дьяволах и вампирах. Люди вообще любят бояться, но при этом находиться в безопасности".

По мнению Полански, зло и добро "в разных религиях разные. Но все зависит от обстоятельств".

Роман Полански ставил "Мастера и Маргариту": "Да, в свое время я думал, что поставлю Толстого и Достоевского - в XIX и XX веках в России произошло много фантастических событий. Это воплотилось в великой русской литературе. Но у меня не было идеи. Я долгое время работал над "Мастером и Маргаритой" - это великая книга. Был хороший сценарий, и мы очень продвинулись в производстве. Но в какой-то момент студия Warner Brothers испугалась, что тема не очень универсальна, и зрители не поймут".

Узнав, что актер Александр Казьмин играл Раскольникова в рок-опере "Преступление и наказание" Андрея Кончаловского, Полански сказал, что и им с коллегами когда-то казалось, что этот роман Достоевского - отличная тема для мюзикла.

The Fearless Vampire Killers, or Pardon Me, But Your Teeth Are in My Neck ).

Энциклопедичный YouTube

  • 1 / 5

    Профессор Кёнигсбергского университета Абронсий или Абронзиус (Джек Макгоурэн) вместе со своим помощником-студентом Альфредом (Роман Полански) отправляются в Трансильванию для того, чтобы проверить слухи о том, что там есть замок, в котором живёт вампир по имени Граф Фон Кролок (Ферди Мэйн) вместе со своим сыном Гербертом. Они останавливаются на постоялом дворе, которым владеет Йони Шагал (Алфи Басс), мужчина средних лет. Шагал проживает со своей семьёй: служанкой, женой Ребеккой и красавицей-дочерью Сарой (Шэрон Тейт), в которую с первого взгляда влюбляется Альфред.

    Профессор Абронзиус расспрашивает Шагала и прочих обитателей двора о вампирах, но те лишь отвечают, что никогда не видели ничего подобного. Создаётся ощущение, что люди что-то скрывают, так как один паренёк случайно пробалтывается, когда профессор только прибывает к Шагалу, но Шагал и его гости перебивают молодого человека и переводят разговор на другую тему. Профессор говорит своему помощнику Альфреду, что обнаружил почти все признаки вампиров: чеснок , который развешан практически повсюду на постоялом дворе, и за́мок, существование которого скрывают местные жители. Однажды утром на постоялый двор приезжает в санях странный горбатый человек с кривыми зубами и скрипучим хриплым голосом. Этот человек просит, чтобы хозяин постоялого двора Йони продал ему несколько свечей для замка.

    Профессор, наблюдавший за завтраком эту картину, говорит своему помощнику, чтобы тот проследил за горбуном, так как он может вывести их на замок, в котором живут вампиры. Горбун готовил сани к отъезду и заметил дочь Шагала Сару, которая наблюдала за горбуном через окно своей комнаты. Альфред цепляется за задний торец саней горбуна и едет так некоторое время, но затем руки Альфреда соскальзывают и он падает с саней; горбун, не заметив присутствия Альфреда, уезжает. Вечером того же дня на постоялый двор тайно пробирается Граф Фон Кролок и похищает Сару Шагал, когда та принимает ванну. Йони Шагал и его жена в панике, они плачут некоторое время, а затем Йони, ослеплённый злобой и печалью, отправляется на поиски своей дочери. Утром следующего дня лесорубы привозят окоченевший труп Йони.

    Профессор Абронзиус осматривает труп и обнаруживает укусы на теле, похожие на те, что оставляют вампиры. Лесорубы говорят, что Йони искусали волки , это очень злит Абронзиуса и он прогоняет лесорубов, называя их лгунами и невеждами. Через день Йони оживает, кусает за шею служанку и скрывается на глазах профессора и его помощника. Абронзиус и Альфред преследуют Шагала и попадают в замок, о существовании которого догадывался профессор. В замке профессор и его помощник встречают графа фон Кролока, а также лично знакомятся с горбуном (которого, как оказалось, зовут Куколь) и с сыном фон Кролока Гербертом. Фон Кролок оказывается весьма умным и образованным человеком: у него в замке большая библиотека ; при разговоре с профессором он даёт понять, что хорошо разбирается в естественных науках. Граф предлагает профессору пожить некоторое время в замке. На следующий день профессор Абронзиус и Альфред узнают, что граф фон Кролок и его сын - вампиры.

    Герберт с первого взгляда страстно влюбляется в Альфреда и активно добивается его расположения. Когда наивный Альфред наконец понимает, чего от него хотят, ему стоит немалого труда избегнуть домогательств Герберта.

    Фон Кролок признаётся, что он вампир, запирает профессора на балконе своего замка и идёт готовиться к балу вампиров, который запланирован на этот вечер. На замковом кладбище все мертвецы оживают, отодвигают могильные плиты и следуют в замок на бал. Профессор Абронзиус вместе с помощником выбираются из заточения и также идут на бал. Там они воруют бальные костюмы у двух вампиров и присоединяются к балу. Их цель - сбежать вместе с Сарой Шагал, в которую влюблён Альфред. Все участники бала обнаруживают, что профессор и Альфред не вампиры, так как они отразились в зеркале, а вампиры не отражаются в зеркалах. За профессором Абронзиусом и Альфредом начинается погоня; им удаётся сбежать на санях вместе с Сарой Шагал. Но профессор не знает, что Сара отныне - тоже вампир. Таким образом, Абронзиус, пытаясь искоренить зло, наоборот, разносит его из Трансильвании по всему миру.

    В ролях

    • Джек Макгоурэн - профессор Абронзиус
    • Роман Полански - помощник Альфред
    • Альфи Басс - хозяин гостиницы Шагал
    • Джесси Робинс - Ребекка Шагал
    • Шэрон Тейт - Сара Шагал
    • Ферди Мэйн - граф фон Кролок
    • Терри Даунс - слуга Кукол
    • Фиона Льюис - служанка Магда
    • Рональд Лейси - деревенский идиот

    Работа над фильмом

    Идея «сказочной комедии о вампирах» пришла к Поланскому на горнолыжном курорте; он сразу же решил, что в фильме будет очень много снега, особенно в сумеречном освещении. Съёмки фильма проходили в Доломитовых Альпах в районе Ортизеи ; бал и другие студийные сцены снимались в Великобритании. При создании роли сумасшедшего профессора, напоминающего Эйнштейна , Поланский и Жерар Брак с самого начала рассчитывали на то, что его сыграет Макгоурэн - театральный актёр, сделавший себе имя в постановках абсурдистских пьес Беккета . Во время съёмок Поланский познакомился со своей будущей женой, Шэрон Тейт . Он вспоминает, что время съёмок было счастливейшим в его жизни.

    «Бал вампиров» - первый фильм Поланского, шедший в американском прокате. Голливудские продюсеры посчитали, что восточноевропейский колорит фильма может отпугнуть американского зрителя. Фильм позиционировался в США как фарс , все голоса были передублированы, фильм предваряли несуразные мультипликационные титры. В общей сложности из фильма было вырезано 20 минут хронометража. Эта версия «Бала вампиров» известна под водевильным названием «Бесстрашные убийцы вампиров, или Простите, но ваши зубы впились мне в шею». Афишу с этим названием разработал известный мастер комикса , Фрэнк Фразетта . Фильм был принят публикой как «уважительная пародия » на жанр фильма о вампирах. Режиссёрский замысел был несколько другим:

    Пародия не входила в мои задачи. Мне хотелось рассказать сказку, жуткую и в то же время прикольную, да ещё и полную приключений. Дети не видят здесь разницы. Им хочется, чтобы их пугали тем, что на самом деле не несёт в себе никакой опасности, чтобы им дали посмеяться над собственными страхами.

    Истоки и продолжения

    «Бал вампиров» не было принято относить к удачам Поланского до 1990-х годов, когда по театрам Европы с большим успехом прошёл мюзикл «Танец вампиров », созданный на тот же сюжет при участии самого режиссёра. (Поланский вернулся к вампирской теме ещё раз, появившись в эпизоде культового фильма «Дракула Энди Уорхола»). Отдельные сцены из «Бала вампиров» были переосмыслены в более поздних картинах, таких как «Ван Хельсинг » и «Кровавый бордель ».

    Пишущие о Поланском часто обсуждают истоки художественного мира «Бала вампиров», указывая на сходство атмосферы с работами Роджера Кормана , Александра Птушко и режиссёров студии Hammer . Влияние фильмов этой студии признаёт и сам Поланский: «Если хотите, я пытался стилизовать стиль, сделав его краше, более сбалансированным, напоминающим иллюстрации к волшебным сказкам».

    Когда подходишь ко входу МДМ, то сразу отмечаешь, что театр превратился в мистический замок вампира Графа фон Кролока с черными готическими воротами. Тогда же сразу понимаешь, что впереди ждет что-то таинственное, мрачное и загадочное…

    «Бал вампиров» — это культовый мюзикл, поставленный по мотивам фильма Романа Полански 1967 года «Бесстрашные убийцы вампиров». В 1997 в Вене была создана сценическая версия от VBV, которая приобрела огромную популярность, завоевав сердца миллионов зрителей. В Россию мюзикл приехал в 2011 году, тогда он проходил на сцене Театра музыкальной комедии в Санкт-Петербурге. И вот, спустя пять лет, «Бал вампиров» добрался и до московской сцены. Прокат постановки осуществляет российское подразделение компании Stage Entertainment, для которого мюзикл Романа Полански стал одиннадцатой российской постановкой. Сам режиссер считает фильм своим лучшим творением, хотя, конечно, он выбивается из ряда остальных работ Полански. Любовь к «Бесстрашным вампирам» объясняется тем, что там играла его жена Шэрон Тейт, которая трагически погибла.

    Сюжет мюзикла почти полностью повторяет содержание черной комедии «Бесстрашные убийцы вампиров» 1967 года. В невзрачную деревушку где-то в Трансильвании приезжает профессор Кёнигсбергского университета Абронсиус со своим помощником-студентом Альфредом для того, чтобы доказать существование вампиров. Путники делают привал на постоялом дворе, хозяином которого является мужчина средних лет Йони Шагал, проживающий там со своей женой Ребеккой и дочерью Сарой. Пока Амбронсиус безуспешно пытается добыть сведения о вампирах в завешенной чесноком таверне, Альфред с первого взгляда влюбляется в красавицу-дочку Шагала. Однако вскоре ее похищает коварный вампир Граф фон Кролок, заставляя профессора и его помощника быстрее добраться до таинственного замка.

    О вампирах в кинематографе было сказано немало, начиная Носферату и заканчивая графом Дракулой. Собственно, фон Кролок и является подобием персонажа романа Брема Стокера. Только Полански не хотел снимать очередную страшилку, «Бесстрашные убийцы вампиров» — это пародия на все фильмы о кровососущей нечисти, которые успели выйти в Голливуде к середине 60-х годов. В фильме с лихвой хватает черного юмора, который является его изюминкой. Профессор Амбронсиус, который похож на этакого чудаковатого Эйнштейна, просто помешан на вампирской теме. Его помощник Альфред явно мало увлечен этой идеей, но, чтобы помочь своему наставнику, нехотя разыскивает вампиров. Красавица Сара, в свою очередь, не может ничем похвастаться, кроме своей ослепительной внешности и потребностью постоянно принимать ванну. Собственно, Роман Полански хотел, чтобы и мюзикл также получился ироничным, без перекоса в сторону серьезной проблемы взаимоотношения добра и зла.

    Однако создатели «Бала» не обошлись одним лишь черным юмором и высмеиванием вампирской темы. Наоборот, все, что связано с кровавой нечистью, теперь вышло на серьезный уровень. Вампиры здесь прекрасные и пленительные аристократы, которые могут вскружить голову любой незадачливой девушке. Так же и замок вампиров стал таинственным и мрачным, в нем уже нет ничего комического. Сам фон Кролок предстает демоническим началом, который способен вершить судьбы людей. В постановке, конечно, присутствует юмор, но за него отвечают профессор Амбронсиус, Альфред, хозяева постоялого двора и лишь один вампир – сын фон Кролока Герберт. Комические ситуации, в которые попадают персонажи, полностью взяты из киноверсии истории.

    Таким образом, мир «Бала вампиров» разделился на два – комический человеческий и загадочный вампирский. Хотя, конечно, когда бесстрашные и благородные убийцы вампиров попадают в замок, то и там с ними начинают происходить забавные происшествия, смешивая эти миры.

    Посреди двух миров оказывается красавица Сара, которая, в отличие от своего прототипа в кино, приходит в замок сама, очарованная или укушенная фон Кролоком. Наверное, этим создатели хотели показать двойственность человеческой натуры, которая переходит от добра ко злу.

    Романтическая линия между молодым ассистентом и Сарой стала в постановке более четкой, объяснив присутствие в мюзикле лирических композиций. Юная девушка выбирает здесь между неуклюжим и робким Альфредом и статным, загадочным Графом. Ничего не напоминает? Лично мне эта история напомнила сюжет «Призрака оперы», прокат которого лишь недавно завершился на сцене МДМ. Действительно, можно вспомнить Кристину Даэ, которая выбирала между другом детства Раулем и гениальным Призраком оперы. Сходство усиливается тем фактом, что в «Бале вампиров» Графа фон Кролока играет талантливый актер Иван Ожогин, который также перевоплощался в Призрака. Кстати, Ожогин с успехом играл и в немецкой версии «Бала», став эталонным исполнителем роли фон Кролока.

    Сара приходит в замок фон Кролока. Фото: Юрий Богомаз

    Но от сходства с «Призраком оперы» постановка, скорее, выигрывает. Тяга к неизвестному, таинственному всегда пользуется у зрителей популярностью. Став историей, похожей на легендарное творение Эндрю Ллойда Уэббера, «Бесстрашные убийцы вампиров» превратились в манящий, таинственный и изысканный «Бал вампиров».

    Все партии в мюзикле динамичные и запоминающиеся, что неудивительно — композитором постановки стал Джим Стейнман, автор песен Селин Дион и Бонни Тайлер. Одной из главных тем «Бала» является песня Тайлер Total Eclipse of the HeartПолное затмение сердца». – Прим. «365»). Актёры постановки выкладываются даже не на 100, а на 200%. Мало сказать о потрясающих вокальных данных артистов, потому что мюзикл – не опера, поэтому здесь сделан акцент больше на драматических способностях исполнителей. В спектакль действительно погружаешься и начинаешь сопереживать героям. Это тоже вполне логично, потому что состав актеров лично одобрил Роман Полански. Так, исполнители роли Сары и Альфреда Ирина Вершкова и Александр Казьмин встретились с режиссером в Париже, где он дал им ценные советы и настойчиво подчеркнул, что все в мюзикле должно быть пропитано иронией.

    Мюзикл в Москве показывается впервые, а вот в Санкт-Петербурге он шел с успехом целых пять лет. Сценография у этих постановок идентичная, так как ставилась первоначальная венская версия мюзикла. Также не делали и нового перевода песен. Даже половина труппы «переехала» из Петербурга в Москву. Интересно, отличаются ли эти постановки друг от друга? Я решила задать этот вопрос поклоннице мюзикла Анжеле Гордиюк, которая несколько раз видела легендарную постановку Романа Полански.

    «Различия все-таки есть, они во многом на уровне ощущений. В первую очередь, для московской постановки был незначительно изменен текст — его существенно сгладили, лишив провокационности. Это вполне ожидаемо в условиях столичной культурной ситуации. Так, вступительная ария фон Кролока претерпела существенную трансформацию – первоначально было «Умер Бог/Бог ваш мертв, забыто его имя», а стало «Бог забыт/забыто его имя». А ведь это был прямой перевод из оригинального мюзикла, который цитирует Ницше. Также заметны и другие изменения – было «Как попка прелестна твоя», а стало «Как фигурка изящна твоя» (дуэт Альфреда и сына фон Кролока Герберта, который воспылал страстью к молодому ассистенту. – Прим. «365»). Вообще «пикап» Гербрета несколько сгладили, придав образу вампира большую аристократичность. Что касается ощущений в целом, то московская постановка ничуть не уступает петербургской, но впечатления получаются иными. «Бал» лишился камерности Театра музыкальной комедии (850 мест против 2000 в МДМ. – Прим. «365»), поэтому потерялась интерактивность действия, поскольку центральный проход не мог быть задействован блуждающими актерами. И все-таки впечатление, когда на бордюр ложи бенуара запрыгивает очередной вампир, непередаваемо», — поделилась с «365» Анжела.

    Но спецэффекты присутствуют и в МДМ, а также интерактивность постановки тоже никуда не делась. Включение зрителей в процесс стало меньше, но вампиры все так же пугают, проходя мимо зрителей, сидящих возле боковых выходов. Интересно само появление вампиров на сцене и в зале. Оно происходит настолько незаметно и технически совершенно, что каждый раз становится полной неожиданностью и воспринимается как настоящее волшебство. Этому способствуют также и подвижные декорации, в которых использовались и 3D экраны. Так создаются более полный эффект погружения в происходящее действо. Например, перед сценой, когда Амбронсиус и Альфред отправляются в замок вампиров, то на экране занавеса проецируется изображения мрачного готического сооружения, отчетливо напоминающего Кёльнский собор. А когда мы оказываемся с Сарой в гостиной замка, то ее окружают движущиеся портреты предков фон Кролока. В постановке задействовано в общей сложности 75 декораций, которые погружают в мистическую атмосферу.

    Мюзикл получился действительно захватывающим и интересным. «Несмотря на то, что это пародия, мюзикл обладает большой глубиной – как с точки зрения философии, психологии, так и благодаря кинематографической точности проработки характеров. Это заставляет приходить зрителя снова и снова. Этот мюзикл не отпускает – я знаю людей, которые больше ста раз посмотрели спектакль», — говорит о «Бале» исполнитель роли Графа фон Кролока Иван Ожогин. И правда, как только выходишь из зала после окончания спектакля, то сразу же понимаешь, что хочешь вернуться на «Бал вампиров» снова.

    Текст: Наталья Шульгина