Чешские фамилии женские список. Происхождение самых распространенных чешских фамилий

Некоторые утверждают, что большинство чешских фамилий скучны и однообразны. Однако порой встречаются совсем необычные, редкие, а главное интересные фамилии с некоторыми, из которых мы вас и познакомим.

О простом…

Аргументируя свои доводы о том, что чешские фамилии слишком просты и говорят все сами за себя, не давая поводов для полета фантазии, люди приводят в пример фамилию Černý, которая обозначает «черный цвет». Чаще всего такую фамилию давали людям с ярко выраженным черным цветом волос, темными глазами или цветом кожи.

Или вот еще один пример, фамилия Novák , которая в дословном переводе означает «новый поселенец» или «новый сосед» и является самой распространенной чешской фамилией.

Оригинальность или способ ввести в заблуждение

Некоторые из чешских фамилий могут поставить в тупик любого иностранца, не знакомого с тонкостями чешского языка.

Ярким примером служит фамилия Nevím , которая дословно переводится как «не знаю». Представляете выражение лица иностранца, который на вопрос: «Как ваша фамилия?» слышит в ответ: «Не знаю».

Подобное недоумение способна вызвать фамилия – Nepovím , которая переводится как «не скажу».

Некоторые из чешских фамилий и вовсе призывают вас к действию, как например Nejezchleb/Nejezchleba, которая переводиться буквально «не ешь хлеб», Nechoďdomů - «не ходи домой», Skočdopole – «прыгни в поле», или Osolsobě , что в переводе означает «посоли себе».

Фамилии-прилагательные

Не редки в чешском языке и фамилии-прилагательные.

Křehký – дословно данная фамилия переводится как «хрупкий» или «нежный». Однако, скорее всего она образовалась от прилагательного zkřehlý, что означает «закоченевший» или проще говоря «замерзший».

Nejedlý – дословно «несъедобно». По одной из версий так в древности называли людей, которые были слишком разборчивы в пище или страдали от отсутствия аппетита.

Drobný – несмотря на то, что в дословном переводе слово означает «мелкий, крошечный», фамилия происходит от слова droby – «потроха». Люди с такой фамилией чаще всего торговали потрохами на рынках.

Lichý – данная фамилия имеет сразу три значения: «нечетный», «ложный» и «пустой». Данная фамилия, скорее всего, произошла от последнего слова, что означает пустослов или человек, дающий пустые обещания.

Bosý – дословно означает «босой». Так в старые времена называли нищенствовавших монахов, которые не носили обувь.

Krutý – «жестокий». Тут фамилия говорит сама за себя. Однако есть и другая версия ее происхождения. Так фамилия Krutý происходит от слова krůta – индейка, и возможно так раньше называли заводчиков этой домашней птицы.

Фамилии-прозвища

Зачастую многие фамилии вырастали из прозвищ, которые люди получали, занимаясь определенной деятельностью.

Flám – дословно переводится «кутеж». Однако не стоит воспринимать человека с такой фамилией как с балагура, весельчака и кутилу. Данная фамилия происходит от слова vlám – фламандец, представитель коренного населения Бельгии, говорящий на нидерландском языке.

Suchopárek – «сухая сосиска». Скорее всего, носителем такой фамилии был худощавый или костлявый человек.

Zadek - «задница». Сегодня в Чехии насчитывается 13 жителей с такой фамилией. Скорее всего, в старину данная фамилия применялась к тем людям, которые жили на отдаленных территориях или труднодоступных окраинах.

Loch – дословно «тюряга». С такой фамилией в Чехии насчитывается 54 человека. Для русскоговорящего населения данная фамилия носит немного другой, обидный смысл. Однако считается, что фамилия пришла из Шотландии где Loch это озеро или длинный узкий залив.

Fanta – «залог». Получила наибольшую известность благодаря домашней игре в фанты, где участники выполняют шуточные задания, чтобы выкупить «фант» - вещь, которую каждый игрок отдает в залог для участия в игре.

Žák - «школьник». Так в старину называли человека ожидающего перехода в духовенство

Nulíček – «нолик». Фамилия происходит от слова Nohel (производным от Noha – нога), и закреплялась за людьми с большим размером ноги.

Животные фамилии

Для многих славянских народов характерны фамилии созвучные с названием животных, для чехов это не стало исключением.

Klokan - дословно переводится «кенгуру». Однако в Чехии не живут в естественных условиях кенгуру. Все дело в том, что фамилия произошла от старого слова klokat – которое означает звук цокающих лошадиных копыт. А изначально кенгуру называли Skokan – прыгун, в дальнейшем оно видоизменилось до нынешнего Klokan.

Hroch –«бегемот». Скорее всего, так называли людей с выдающимися физическими показателями.

Žižala – дословно «земляной червь. Зачастую эту фамилию в Чехии носили представители низшего сословия.

Slon – «Слон». Фамилия произошла от старочешского слова slonit –«склоняться» или «опираться».

Šváb – дословно «таракан». На самом деле данная фамилия не имеет никакого отношения к насекомым и происходит от слова Schwaben (Швабия). Так назывался исторический район на юго-западе Германии.

Читайте также:

  • На нашем сайте Вы сможете узнать последние новости Тюмени и соседних городов. Только важные и актуальные события из жизни города!

Более сорока тысяч разнообразных фамилий существует в настоящее время в Чехии. В четырнадцатом веке появились первые фамилии. Чешские фамилии в большинстве случаев образовывались от имени. Самыми распространёнными фамилиями, которые образовались именно таким способом, являются фамилии Урбан, Лукаш, Урбанек, Лукашек и Кашпар. Сразу несколько фамилий образовались от известного имени Ян. Это и Янак и Янда, и Яндак, и Янота.

Многие чехи чувствуют себя очень неловко, когда их зовут Вашек Зигмунд, Вацлав Гавел или Якуб Пётр, Ота Михаил и Микулаш Алеш. В данном случае очень трудно догадаться, где здесь фамилия, а где – имя человека. Очень часто чешские фамилии напрямую зависели от рода деятельности, которым занимался их носитель. на свете живут чехи с фамилией Колардж, что переводится как колёсных дел мастер, а также Тругларж, что переводится как столяр. Есть фамилия Тесарж, которая означает профессию плотник, фамилия Скленарж, которая переволдится как стекольщик. В старину часто можно было встретить фамилии Беднарж, что означало бондарь, фамилию Коварж, что означало кузнец, и фамилию Млинарж – мельник.

Когда возникла необходимость лучшей идентификации людей, тогда и в большинстве своём и возникли чешские фамилии. Первые подобия фамилий были отражением определённых черт характера, внешности их носителя. Такие фамилии были насмешливыми и ироническими, часто – оскорбительными.

К таким чешским фамилиям относится фамилия Зубаты – зубастый, Халабала – бездельник, Небал – небрежный и многие другие. их нельзя отнести к классическим фамилиям, а скорее можно отнести к прозвищам или кличкам. Они могли меняться у одного человека на протяжении всей жизни. Отец и сын при этом могли обладать разными фамилиями. Их фамилии зависели от внешности, рода занятий и типичных черт характера. С течением времени для более точной регистрации граждан феодалы начали заставлять подданных пользоваться постоянно своим вторым именем. Было решено, что по наследству будут передаваться вторые имена, которые затем стали будущими фамилиями. Благодаря этому, стало возможным избежать беспорядка при различных сборах налогов прежде всего. Йозеф II в 1780 году узаконил использование родовых фамилий. Отличались фамилии и деревенских и городских жителей. Это происходило потому, что в городах образование фамилий зависело от общественного слоя, к которому принадлежали носители фамилии, а также от места их проживания.

Для ориентации на городских улицах в 18 веке использовались не привычные нам номера, а определённые названия. Примеров можно привести много. Это улица «У двух солнц», улица «У чёрной Богоматери», улица «У золотой змеи». Это означало, что если человек обладал фамилией Водслонь, то он проживал в доме под названием «У слона», переводится фамилия как человек «от слона». Различие между фамилиями простых людей и дворян являлось довольно чётким. Так, из нескольких различных крёстных имён состояли дворянские имена, при этом в их состав входила и фамилия, и прозвища, которое в большинстве случаев являлось обозначением места резиденции рода, которому принадлежало. Пример: Ян Жижка из Тронцова или Крыштоф Гарант из Польжиц. Раньше, чем у самых простых людей, стали передаваться по наследству фамилии дворян. Это можно понять, так как в дворянских интересах было, чтобы дети дворян носили родовое имя, отличающее их от других людей, говорящее об их благородном происхождении.

Дворянская фамилия указывала на положение в обществе её носителя, а также говорила о состоятельности семьи. Род Черников можно отнести к одним из самых старых чешских дворянских фамилий. (11 век) С родом занятий простых людей, чаще всего, была связана и их фамилия. Фамилию Тесарж носил плотник, фамилию Кожешник носил меховик, крестьянин носил фамилию Седлак. Пахаря именовали Ворач, батрака – Наденик, лесничего – Полесны, лакея – Локай. Фамилии деревенских жителей были тесно связаны и с размером имущества их носителя. Человек под фамилией Пулпан был счастливым обладателем половины поля, а Ласкин был владельцем целого поля. Безземек являлся безземельным крестьянином. В Чехии встречаются фамилии, которые связаны с духовной сферой человека. Они отражают его вероисповедание. Фамилия Кржестян принадлежит христианину. Фамилия Поган – язычнику. Насмешливые фамилии не миновали и духовную сферу. Например, фамилию Пикарт носил представитель чешских братьев, которые позднее стали протестантами. Так ругали представителей некатолических религий. К ним можно отнести фамилии, которые были заимствованы из библии. Фамилии призваны были выражать определённое свойство конкретного человека. От названия библейского города Содома произошла фамилия Содомка. этот город, как известно из библии, был уничтожен богом по причине грехов его граждан. Носитель фамилии Геродес был кровожадным, а Пилат – нерешительным.
Конечно, не обошлось и без влияния юмора на образование чешских фамилий. Такие фамилии говорят потомкам о том, что их предки являлись настоящими весельчаками. Чехи с помощью фамилий высмеивали людей из высшего общества. Они использовали их названия и титулы.

В современное время можно встретить такие фамилии как Цисарж, что означает – император, Вейвода – герцог, Крал – король, Папеж – папа, Принц, Вопат – аббат, Бискуп – епископ. Душевные и физические качества носителей фамилий тоже сыграли значительную роль при образовании чешских фамилий. Примеров можно привести много. это и Гейсек – франт, и Плетиха – сплетник, и Загалка – безделье, и Смутны – грустный, и Гневса – злобный, и Краса – красота. Интересно, но фамилия могла быть как иронией, так и выражать действительность.
Реальные качества можно встретить и в фамилиях Кулганек – хромой, Шилгавы – косой, Безруч – безрукий, Широки – широкий, Малы – малый. Также особой опулярностью пользовались фамилии, которые были связаны с определённой частью тела. Это и Глава, что означало голова, и Бржихачек – пузатый. Во многих случаях сатира отличалась своей жестокостью. В этих случаях часть звериного тела являлась обозначением определённого человека .

!!!

Статистика наиболее популярных имен за последний год и их происхождение

  1. Якуб (Jakub) – с еврейского «вновь рожденный»;
  2. Ян (Jan) – с еврейского «бог милостивый», «милостивый дар божий» «богом данный»;
  3. Томаш (Tomáš) – библейское имя с арамейскими корнями «двойня, близнец»;
  4. Лукаш (Lukáš) – с латинского «Луканец, житель Лукании»;
  5. Матей (Matěj) – с еврейского «божий дар»;
  6. Матиас (Matyáš) – с еврейского «дар божий»;
  7. Адам (Adam) – библейское имя с арамейскими корнями «из красной глины», «житель земли», «человек»;
  8. Филипп (Filip) – с греческого «любитель коней»;
  9. Войтех (Vojtěch) – славянское имя «подкрепление для войска», «утешение»;
  10. Ондржей (Ondřej) – с греческого «храбрый, мужественный, отважный».

  1. Тереза (Tereza) – связано с греческим островом Тера, связывают со словами «защита», «лето», «тепло», «охрана»;
  2. Элишка (Eliška) – чешская форма еврейского имени Елизавета «почитающая бога»;
  3. Анна (Anna) – с еврейского «милостивая, милосердная, милая, любезная»;
  4. Адела (Adéla) – с германского «возвышенное создание»;
  5. Каролина (Karolína) – образовано от латинского мужского имени Carolus и означает «свободный мужчина»;
  6. Наталья (Natálie) – от латинского имени Natalis «живой». Имя Наталия принято давать девочкам, рожденным в канун рождества, так как его используют для его обозначения (Christi natalia);
  7. Катержина (Kateřina) – с греческого «чистая», «нравственная»;
  8. Кристина (Kristýna) – с греческого «христианка»;
  9. Люция (Lucie) – с латинского «светлая, лучистая»;
  10. Барбора (Barbora) – с греческого «чужестранка», западноевропейский вариант Варвары.

Произношение и значение популярных чешских имен

Чехия является славянской страной со столицей в Праге. Населяют ее в основном католики. Вера имела большое влияние на их имена, в течение многих веков. Еще несколько десятилетий назад страна была переполнена Йозефами и Мариями.

Сегодня традиционные имена по-прежнему пользуются популярностью среди населения. Хотя существует тенденция называть детей экзотическими именами. Чаще они даются девочкам. Например: Нела, Эмма, Ванесса, Иоанна, София, Флора, Леонтина, Здислава, Берта, Сара. Встречаются и такие редкие имена как Зюзанна или вовсе комичные для русского языка как Майка. Среди имен мальчиков все чаще встречаются такие как Самуель, Криштоф, Матиаш, Оливер, Тобиаш.

На протяжении последних трех лет статистика женских и мужских имен практически не измена. Лишь некоторые имена меняются в рейтинговой таблице, но не покидают ее.

Поскольку Чехия относится к славянским странам, многие имена идентичны русским, белорусским и украинским. Такие как Alena, Veronika, Kristýna, Klára, Anna, Dana, Dáša. Существуют также модификации славянских женских имен – Katka, Verča, Lenka, Tana, Helena, а также мужских – Petra, Andrea, Michaela, Nikola.
Однако из-за латиницы многие из них произносятся иначе. Так чешское «h» следует произносить также мягко как в украинском языке буква «г». В русском языке она передается транскрипцией обычного «г». Например, Hanuš - Гануш, Hostislav - Гостислав, Havel - Гавел.

Чешская «y» должна произноситься как что-то среднее между «и» и «ы». русская транскрипция чаще передает ее как «и».
Немного мягче, чем в русском произносится чешская согласная «l». Настоящего мягкого «ль» в чешском языке нет. Они произносят эти имена так: Алберт (Albert), Лубомир (Lubomír), Силвестр (Silvestr), Рахел (Ráchel). Учитывая традиции произношения, в русском варианте эти имена могут передаваться как Альберт, Любомир, Сильвестр, Рахель. Но многие все же передаются по правилам: Карел (Karel), Павел (Pavel), Гавел (Havel).

Ударение в чешском языке также отличается от русского. Связано оно не с долготой звука, а по силе произношения, то есть динамическое. Обычно оно падает на первый слог, хотя это сложно определить без опыта общения. Часто в том же слове есть долгие гласные (á, é, ó, í, ú, ý), которые в нашем языке ассоциируются с ударными.
Но знать имена чехов недостаточно для того, чтобы обращаться к ним. Поскольку у них, как и в украинском языке, есть седьмой звательный падеж. Так если имя заканчивается на «-тр» (Петр) – его звательная форма Петрше!; если «-а», «-я» (Света, Настя) – «Свето!», «Настьо!»; если «-др» (Александр) – «Александрже!»; если на «-ий» (Григорий) – «Григорийи!».

Многие чехи, представляясь иностранцу, произносят собственное имя на английский манер, поскольку понимают, что они слишком трудны в произношении для людей говорящих на других языках. Так в одной комнате может оказаться множество Янов, Питеров, Джорджей и т.д. Следует уточнять у собеседника, как именно звучит его имя по-чешски. Но тогда необходимо произносить услышанное имя правильно.

ДРУГИЕ СТРАНЫ (выбрать из списка) Австралия Австрия Англия Армения Бельгия Болгария Венгрия Германия Голландия Дания Ирландия Исландия Испания Италия Канада Латвия Литва Новая Зеландия Норвегия Польша Россия (Белгородская обл.) Россия (Москва) Россия (сводное по регионам) Северная Ирландия Сербия Словения США Турция Украина Уэльс Финляндия Франция Чехия Швейцария Швеция Шотландия Эстония

выберите страну и нажмите на неё – откроется страница со списками популярных имен


Чехия, 2014 год

ВЫБРАТЬ ГОД Данных пока нет

Государство в Центральной Европе. Граничит с Польшей, Германией, Австрией и Словакией. Столица – Прага. Население – 10 505 445 (2011 год, перепись). Официальный язык – чешский. 90,4% населения составляют чехи. Большинство верующих – католики: 10,3 % населения страны (2011 год, перепись). Атеистами себя назвали 34,2%. 45,2 % не указали свое отношение к религии.


Статистику по именам новорожденных в масштабах всей Чехии можно найти на сайте Чешского статистического управления – czso.cz. Там публикуются данные о частотности имен детей, родившихся в январе. Подсчет всего за один месяц, на мой взгляд, недостаточен. Приводятся данные по 10 и 50 наиболее популярным в стране именам. Доступны данные с 1999 год. Самые актуальные данные – за 2012 год. Также дается статистика имен отцов и матерей новорожденных, чтобы можно было увидеть межпоколенные различия в именах. Кроме того, приводятся карты с тремя или пятью (для разных лет по-разному) самыми частыми именами в каждой административной единице Чехии. С сайта СSU ведут ссылки на сайты региональных статистических управления, на которых при желании также можно найти статистику имен.


Более точная статистика представлена на сайте Министерства внутренних дел – mvcr.cz. На основе реестра населения здесь ежегодно обновляется статистика по всем именам и фамилиям. При этом отдельные таблицы показывают статистику имен и фамилий по году рождения (с 1897-го, но более или менее репрезентативная – с 1919 года), отдельные – по населенным пунктам. В списке личных имен на данный момент 61587 строк.


При этом неудобство составляет то, что мужские и женские имена представлены в одном списке (по алфавиту). Учитывая, что некоторые дети в Чехии получает два имени, для получения более точной картины по частотности имен с данными из этих таблиц необходимо проделывать определенные действия. Так, к частотности имен, наверное, надо приплюсовывать количество использования этих имен в качестве первого, второго имени в конструкциях из двух имен. Если наглядно, то к частотности, например, имени Jakub желательно прибавлять частотность его использования в сочетаниях типа Jakub Jiří, Jakub Petr, Jakub Vojtěch.


Приведу статистику по 20 наиболее популярным именам новорожденных за 2014 год. При этом частотность имен в составе конструкций из двух имен не учитывалась. Также приведу список десяти самых частых имен чехов.

Топ-20 имен новорожденных мальчиков


Место Имя Частотность
1 Jakub (Якуб) 2902
2 Jan (Ян) 2659
3 Tomáš (Томаш) 2033
4 Adam (Адам) 1861
5 Matyáš (Матиаш) 1660
6 Filip (Филип) 1601
7 Vojtěch (Войтех) 1591
8 Ondřej (Ондржей) 1552
9 David (Давид) 1526
10 Lukáš (Лукаш) 1493
11 Matěj (Матей) 1483
12 Daniel (Даниел) 1249
13 Martin (Мартин) 1200
14 Šimon (Шимон) 1185
15 Dominik (Доминик) 1087
16 Petr (Петр) 1064
17 Štěpán (Штепан) 950
18 Marek (Марек) 949
19 Jiří (Иржи) 924
20 Michal (Михаль) 886

Топ-20 имен новорожденных девочек


Место Имя Частотность
1 Eliška (Элишка) 2332
2 Tereza (Тереза) 1900
3 Anna (Анна) 1708
4 Adéla (Адела) 1535
5 Natálie (Наталия) 1386
6 Sofie (София) 1180
7 Kristýna (Кристина) 1164
8 Ema (Эма) 1147
9 Karolína (Каролина) 1140
10 Viktorie (Виктория) 1086
11 Barbora (Барбора) 1078
12 Nela (Нела) 1063
13 Veronika (Вероника) 1018
14 Lucie (Луция) 981
15 Kateřina (Катержина) 973
16 Klára (Клара) 805
17 Marie (Мария) 740
18 Laura (Лаура) 736
19 Aneta (Анета) 721
20 Julie (Юлия) 707