Как описать характер персонажа. Трудности, обусловленные характером языкового материала

Темы сочинений 17.2

Почему Лопахин не может стать подлинным спасителем вишнёвого сада? (По пьесе А.П. Чехова «Вишнёвый сад»)

Что дало основание Л.Н. Толстому назвать А.П. Чехова «художником жизни»? (По пьесе «Вишнёвый сад»)

Чем можно объяснить отсутствие в системе персонажей пьесы А.П. Чехова «Вишнёвый сад» «идеального» героя?

Чем объясняется обилие «случайных» персонажей в пьесе А.П. Чехова «Вишневый сад»?

Какое место в системе образов чеховской пьесы занимают Аня и Петя Трофимов? (По пьесе А.П. Чехова «Вишневый сад»)

Как в пьесе А.П. Чехова «Вишнёвый сад» раскрывается тема времени?

Любовь Андреевна. Кто купил?

Лопахин. Я купил.

Любовь Андреевна угнетена; она упала бы, если бы не стояла возле кресла и стола. Варя снимает с пояса ключи, бросает их на пол, посреди гостиной, и уходит.

Я купил! Погодите, господа, сделайте милость, у меня в голове помутилось, говорить не могу... (Смеется.) Пришли мы на торги, там уже Дериганов. У Леонида Андреича было только пятнадцать тысяч, а Дериганов сверх долга сразу надавал тридцать. Вижу, дело такое, я схватился с ним, надавал сорок. Он сорок пять. Я пятьдесят пять. Он, значит, по пяти надбавляет, я по десяти... Ну, кончилось. Сверх долга я надавал девяносто, осталось за мной. Вишневый сад теперь мой! Мой! (Хохочет.) Боже мой, господи, вишневый сад мой! Скажите мне, что я пьян, не в своем уме, что все это мне представляется... (Топочет ногами.) Не смейтесь надо мной! Если бы отец мой и дед встали из гробов и посмотрели на все происшествие, как их Ермолай, битый, малограмотный Ермолай, который зимой босиком бегал, как этот самый Ермолай купил имение, прекрасней которого ничего нет на свете. Я купил имение, где дед и отец были рабами, где их не пускали даже в кухню. Я сплю, это только мерещится мне, это только кажется... Это плод вашего воображения, покрытый мраком неизвестности... (Поднимает ключи, ласково улыбаясь.) Бросила ключи, хочет показать, что она уж не хозяйка здесь... (Звенит ключами.) Ну, да все равно.

Слышно, как настраивается оркестр.

Эй, музыканты, играйте, я желаю вас слушать! Приходите все смотреть, как Ермолай Лопахин хватит топором по вишневому саду, как упадут на землю деревья! Настроим мы дач, и наши внуки и правнуки увидят тут новую жизнь... Музыка, играй!

Играет музыка. Любовь Андреевна опустилась на стул и горько плачет.

(С укором.) Отчего же, отчего вы меня не послушали? Бедная моя, хорошая, не вернешь теперь. (Со слезами.) О, скорее бы все это прошло, скорее бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь.

А.П. Чехов «Вишневый сад»

Ответ Лопахина на реплику Раневской представляет собой законченное развернутое высказывание. Как называется подобный тип высказывания в драматургическом произведении?

Речь Лопахина начинается победной репликой «Боже мой, господи, вишневый сад мой!», а заканчивается словами «…скорее бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь». Как в произведении называется непримиримое противоречие между героями или в сознании персонажа?

Речь Лопахина и действие в данной сцене сопровождаются комментариями «Смеется», «Хохочет», «Топочет ногами» и др. Как в драматургии называют подобные авторские комментарии?

Назовите несколько раз упомянутую в ремарках предметную деталь, которая символизирует смену хозяев имения как смену хозяев жизни.

9. Кто из русских писателей изображал героев-предпринимателей?

Входит Трофимов, потом Лопахин.

Трофимов . Что же, господа, пора ехать!

Лопахин . Епиходов, мое пальто!

Любовь Андреевна . Я посижу еще одну минутку. Точно раньше я никогда не видела, какие в этом доме стены, какие потолки, и теперь я гляжу на них с жадностью, с такой нежной любовью…

Гаев . Помню, когда мне было шесть лет, в Троицын день я сидел на этом окне и смотрел, как мой отец шел в церковь….

Любовь Андреевна . Все вещи забрали?

Лопахин . Кажется, все. (Епиходову, надевая пальто .) Ты же Епиходов, смотри, чтобы все было в порядке.

Епиходов . Сейчас воду пил, что-то проглотил.

Яша (с презрением ). Невежество…

Любовь Андреевна . Уедем – и здесь не останется ни души…

Лопахин . До самой весны.

Варя (выдергивая из узла зонтик, похоже, как будто она замахнулась; Лопахин делает вид, что испугался ). Что вы, что вы… Я и не думала.

Трофимов . Господа, идемте садиться в экипажи… Уже пора! Сейчас поезд придет!

Варя. Петя, вот они, ваши калоши, возле чемодана. (Со слезами .) И какие они у вас грязные, старые…

Трофимов (надевая калоши ). Идем, господа!..

Гаев (сильно смущен, боится заплакать ). Поезд… станция… Круазе в середину, белого дуплетом в угол…

Любовь Андреевна . Идем!

Лопахин . Все здесь? Никого там нет? (запирает боковую дверь налево .) Здесь вещи сложены, надо запереть. Идем!..

Аня . Прощай, дом! Прощай, старая жизнь!

Трофимов . Здравствуй, новая жизнь!.. (Уходит с Аней .)

Варя окидывает взглядом комнату и не спеша уходит. Уходят Яша и Шарлотта с собачкой.

Лопахин . Значит, до весны. Выходите, господа… До свиданция!.. (Уходит .)

Любовь Андреевна и Гаев остались вдвоем. Они точно ждали этого, бросаются на шею друг другу и рыдают сдержанно, тихо, боясь, чтобы их не услышали.

Гаев (в отчаянии ). Сестра моя, сестра моя…

Любовь Андреевна . О мой милый, мой нежный, прекрасный сад!.. Моя жизнь, моя молодость, счастье мое, прощай!.. Прощай!..

Любовь Андреевна . В последний раз взглянуть на стены, на окна… По этой комнате любила ходить покойная мать…

Гаев . Сестра моя, сестра моя!..

Любовь Андреевна . Мы идем!..

Уходят.

Сцена пуста. Слышно, как на ключ запирают все двери, как потом отъезжают экипажи. Становится тихо. Среди тишины раздается глухой стук топора по дереву, звучащий одиноко и грустно. Слышатся шаги. Из двери, что направо, показывается Фирс. Он одет, как всегда, в пиджаке и белой жилетке, на ногах туфли. Он болен.

Фирс (подходит к двери, трогает за ручку ). Заперто. Уехали… (Садится на диван .) Про меня забыли… Ничего… я тут посижу… А Леонид Андреич небось шубы не надел, в пальто поехал… (Озабоченно вздыхает .) Я-то не поглядел… Молодо-зелено! (Бормочет что-то, чего нельзя понять .) Жизнь-то прошла, словно и не жил. (Ложится .) Я полежу… Силушки-то у тебя нету, ничего не осталось, ничего… Эх ты… недотепа!.. (Лежит неподвижно .)

Слышится отдаленный звук, точно с неба, звук лопнувшей струны, замирающий, печальный. Наступает тишина, и только слышно, как далеко в саду топором стучат по дереву.

Занавес.

(А.П. Чехов «Вишневый сад»)

Назовите город, в который едет Раневская, покидая родовое поместье.

Как называется не высказанное прямо в тексте, скрытое и как бы вытекающее из отдельных реплик и деталей отношение автора к действующим лицам, их взаимоотношениям, сюжетным ситуациям, характерное для пьес Чехова?

Укажите термин, которым обозначают главное противоречие, лежащее в основе развития драматического действия (например, расхождение во взглядах на жизнь, с одной стороны, Раневской и Гаева, а с другой – Пети Трофимова и Ани).

Как называются разговорные выражения, обусловленные характером персонажа и придающие его высказыванию вид уместной грубоватости («Значит, до весны. Выходите, господа… До свиданция!...»)?

Укажите термин, которым в драматическом произведении называют краткие замечания автора, касающиеся места и времени действия, тона и интонации, произносимых героями реплик, отдельных мизансцен («надевает калоши», «говорит сиплым голосом», «Уходит с Аней», «с презрением», «запирает боковую дверь налево.»).

В основе данного фрагмента лежит беседа между персонажами пьесы. Укажите термин, которым называют разговор двух и более лиц в литературном произведении.

Какой этап развития действия пьесы отражен в представленном фрагменте?

8. Что символизирует дважды упомянутый в конце фрагмента стук топора?

8. Как приведенный фрагмент тематически перекликается с началом пьесы?

9. В каких произведениях русской классики показана драма крепостного и в чем вы видите сходство между Фирсом и героями этих произведений?

Лопахин. Мне хочется сказать вам что-нибудь очень приятное, весёлое. (Взглянув на часы.) Сейчас уеду, некогда разговаривать… ну, да я в двух-трёх словах. Вам уже известно, вишнёвый сад ваш продаётся за долги, на двадцать второе августа назначены торги, но вы не беспокойтесь, моя дорогая, спите себе спокойно, выход есть… Вот мой проект. Прошу внимания! Ваше имение находится только в двадцати верстах от города, возле прошла железная дорога, и если вишнёвый сад и землю по реке разбить на дачные участки и отдавать потом в аренду под дачи, то вы будете иметь самое малое двадцать пять тысяч в год дохода.

Гаев. Извините, какая чепуха!

Любовь Андреевна. Я вас не совсем понимаю, Ермолай Алексеич.

Лопахин. Вы будете брать дачников самое малое по двадцать пять рублей в год за десятину, и если теперь же объявите, то, я ручаюсь чем угодно, у вас до осени не останется ни одного свободного клочка, всё разберут. Одним словом, поздравляю, вы спасены. Местоположение чудесное, река глубокая. Только, конечно, нужно поубрать, почистить… например, скажем, снести все старые постройки, вот этот дом, который уже никуда не годится, вырубить старый вишнёвый сад…

Любовь Андреевна. Вырубить? Милый мой, простите, вы ничего не понимаете. Если во всей губернии есть что-нибудь интересное, даже замечательное, так это только наш вишнёвый сад.

Лопахин. Замечательного в этом саду только то, что он очень большой. Вишня родится раз в два года, да и ту девать некуда, никто не покупает.

Гаев. И в «Энциклопедическом словаре» упоминается про этот сад.

Лопахин (взглянув на часы) . Если ничего не придумаем и ни к чему не придём, то двадцать второго августа и вишнёвый сад, и всё имение будут продавать с аукциона. Решайтесь же! Другого выхода нет, клянусь вам. Нет
и нет.

Фирс. В прежнее время, лет сорок–пятьдесят назад, вишню сушили, мочили, мариновали, варенье варили, и, бывало…

Гаев. Помолчи, Фирс.

Фирс. И, бывало, сушёную вишню возами отправляли в Москву
и в Харьков. Денег было! И сушёная вишня тогда была мягкая, сочная, сладкая, душистая… Способ тогда знали…

Любовь Андреевна. А где же теперь этот способ?

Фирс. Забыли. Никто не помнит.

Пищик (Любови Андреевне) . Что в Париже? Как? Ели лягушек?

Любовь Андреевна. Крокодилов ела.

Пищик. Вы подумайте…

Лопахин. До сих пор в деревне были только господа и мужики,
а теперь появились ещё дачники. Все города, даже самые небольшие, окружены теперь дачами. И можно сказать, дачник лет через двадцать размножится до необычайности. Теперь он только чай пьёт на балконе, но ведь может случиться, что на своей одной десятине он займётся хозяйством, и тогда ваш вишнёвый сад станет счастливым, богатым, роскошным…

Гаев (возмущаясь) . Какая чепуха!

(А.П. Чехов, «Вишнёвый сад»)

В данной сцене герои обмениваются репликами. Как называется такая форма общения между персонажами в художественном произведении?

Герои по-разному видят дальнейшую судьбу вишнёвого сада. Укажите термин, которым называется острое столкновение взглядов и жизненных принципов героев, характерное для драматического произведения.

Установите соответствие между присутствующими в этом фрагменте персонажами и фактами их дальнейшей судьбы: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.

ПЕРСОНАЖИ

А) Любовь Андреевна

Б) Лопахин

ФАКТЫ ИХ ДАЛЬНЕЙШЕЙ СУДЬБЫ

1) останется в брошенном доме

2) уедет в Париж

3) купит имение

4) поступит на службу к Рагулиным

Как называется значимая подробность, являющаяся средством характеристики персонажа («взглянув на часы»)?

Фраза Любови Андреевны «Крокодилов ела» содержит тонкую скрытую насмешку в ответ на вопрос Пищика. Как называется такое средство комического в литературном произведении?

8. Почему предложение Лопахина отвергается хозяевами вишнёвого сада?

9. В каких произведениях русской литературы показано противостояние между героями – носителями противоположных позиций и в чём эти позиции можно сопоставить со взглядами героев «Вишнёвого сада»?

На самом краю села Мироносицкого, в сарае старосты Прокофия расположились на ночлег запоздавшие охотники. Их было только двое: ветеринарный врач Иван Иваныч и учитель гимназии Буркин. У Ивана Иваныча была довольно странная, двойная фамилия – Чимша-Гималайский, которая совсем не шла ему, и его во всей губернии звали просто по имени и отчеству; он жил около города на конском заводе и приехал теперь на охоту, чтобы подышать чистым воздухом. Учитель же гимназии Буркин каждое лето гостил у графов П. и в этой местности давно уже был своим человеком.

Не спали. Иван Иваныч, высокий, худощавый старик с длинными усами, сидел снаружи у входа и курил трубку; его освещала луна. Буркин лежал внутри на сене, и его не было видно в потёмках.

Рассказывали разные истории. Между прочим говорили о том, что жена старосты, Мавра, женщина здоровая и неглупая, во всю свою жизнь нигде не была дальше своего родного села, никогда не видела ни города, ни железной дороги, а в последние десять лет всё сидела за печью и только по ночам выходила на улицу.

– Что же тут удивительного! – сказал Буркин. – Людей, одиноких по натуре, которые, как рак-отшельник или улитка, стараются уйти в свою скорлупу, на этом свете немало. Быть может, тут явление атавизма, возвращение к тому времени, когда предок человека не был ещё общественным животным и жил одиноко в своей берлоге, а может быть, это просто одна из разновидностей человеческого характера – кто знает? Я не естественник и не моё дело касаться подобных вопросов; я только хочу сказать, что такие люди, как Мавра, явление нередкое. Да вот, недалеко искать, месяца два назад умер у нас в городе некий Беликов, учитель греческого языка, мой товарищ. Вы о нём слышали, конечно. Он был замечателен тем, что всегда, даже в очень хорошую погоду, выходил в калошах и с зонтиком и непременно в тёплом пальто на вате. И зонтик у него был в чехле, и часы в чехле из серой замши, и когда вынимал перочинный нож, чтобы очинить карандаш, то и нож у него был в чехольчике; и лицо, казалось, тоже было в чехле, так как он всё время прятал его в поднятый воротник. Он носил тёмные очки, фуфайку, уши закладывал ватой, и когда садился на извозчика, то приказывал поднимать верх. Одним словом, у этого человека наблюдалось постоянное и непреодолимое стремление окружить себя оболочкой, создать себе, так сказать, футляр, который уединил бы его, защитил бы от внешних влияний. Действительность раздражала его, пугала, держала в постоянной тревоге, и, быть может, для того, чтобы оправдать эту свою робость, своё отвращение к настоящему, он всегда хвалил прошлое и то, чего никогда не было; и древние языки, которые он преподавал, были для него, в сущности, те же калоши и зонтик, куда он прятался от действительной жизни.

(А.П. Чехов, «Человек в футляре»)

Установите соответствие между персонажами А.П. Чехова, в чём-то похожими на Беликова, и названиями произведений, в которых они фигурируют: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.

ПЕРСОНАЖИ

А) Червяков

Б) Очумелов

В) Старцев

НАЗВАНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

1) «Ионыч»

2) «Студент»

3) «Смерть чиновника»

4) «Хамелеон»

О событиях жизни Беликова мы узнаём со слов учителя Буркина. Как называется персонаж, от лица которого ведётся повествование?

Как называется средство характеристики персонажа, строящееся на описании его внешности («Иван Иваныч, высокий, худощавый старик с длинными усами…»)?

Укажите приём, использованный в следующей фразе Буркина: «Людей, одиноких по натуре, которые, как рак-отшельник или улитка, стараются уйти в свою скорлупу, на этом свете немало».

Каким термином обозначается мелкая выразительная подробность, служащая средством характеристики персонажа («И зонтик у него был в чехле, и часы в чехле из серой замши…»)?

Укажите литературное направление, принципы которого воплощены в чеховских произведениях.

Назовите жанр, которому относится произведение А.П. Чехова «Человек в футляре».

8. Как внешний облик и образ жизни Беликова соотносятся с его любимой фразой: «Как бы чего не вышло»?

9. Герои каких произведений русской классики ведут «футлярный» образ жизни и в чём они различны или схожи с чеховским Беликовым?

1. Что является ценностями для персонажа? Деньги, дружба, власть, вера, что-то ещё? Насколько они важны для него?

2. Что для персонажа внешне красиво, а что уродливо? "Внешне" подразумевает все пять чувств, какая-то музыка может быть для него красивой, а какой-то запах - омерзительным. Красивым может быть и некий стиль вообще - например, некоторые без ума от готики.
А) Есть ли у персонажа идеал красоты, кто-то или что-то, что представляется ему совершенством, абсолютно прекрасным?
Б) Есть ли что-то, что вызывает у него омерзение?
В) Насколько для персонажа важна красота?

3. Есть ли у персонажа строгие моральные принципы?
А) Насколько они строги?
Б) Может ли он поступиться ими? Если да, то при каких обстоятельствах?
В) Есть ли для персонажа понятие табу, Греха, то есть нельзя просто потому, что нельзя?

ТЕСТ 1: Как персонаж ответил бы на вопрос "Чего ты не сделал бы ни за что?"
ТЕСТ 2: Как персонаж относится к выражению "Если нельзя, но очень хочется, то можно"?

4. Честен ли персонаж?
А) При каких обстоятельствах персонаж способен солгать? Легко ли это для него, или он будет честен до последнего?
Б) Как персонаж относится ко лжи?

5. Исповедует ли персонаж какую - либо религию/философию?
А) Почему он исповедует именно эту религию/философию?
Б) Исповедовал ли он ранее какую-либо другую религию/философию? Если да, то почему он поменял её?
В) Насколько серьёзно он относится к своей религии/философии?

6. Чего персонаж хочет от жизни - славы, достатка, любви? Как он хочет жить - тихо и сыто, странствуя в поисках приключений, роскошно и богато, один в глуши?
7. Есть ли что-то, ради чего живёт персонаж?
А) Считает ли он, что у него в жизни есть некая цель, которой он должен добиться или миссия, которую он должен выполнять?
Б) В чём смысл его жизни, что-то, без чего он не мыслит себя? В свободных странствиях, общении с друзьями, сражениях?
В) Есть ли у персонажа сокровенная мечта, самое главное желание?
ТЕСТ: Как сам персонаж ответил бы на вопрос "Для чего ты живёшь"?
8. Как персонаж относится к смерти?
А) Что такое, по мнению персонажа, смерть? Совпадает ли "официальное" мнение религии/философии, которую он исповедует с его собственным представлением?
Б) Боится ли он умереть?
В) Какие чувства у него вызывает вид мёртвого тела?
9. Легко ли испугать персонажа? Чего он боится? Есть ли у него иррациональные страхи, фобии, ночные кошмары?

10. При каких обстоятельствах персонаж побежит, спасая свою жизнь?

11. Романтичен ли персонаж или скорее циничен?

А) Склонен ли персонаж приукрашивать обстановку, "смотреть на мир через розовые очки"?
Б) Если нет, то склонен ли персонаж "срывать розовые очки" с других, деромантизировать обстановку?

12. Оптимистичен ли персонаж, реалистичен или пессимистичен?
А) Склонен ли он к нытью?
Б) Склонен ли он подбадривать окружающих?

ТЕСТ 1: Быстро! Стакан для персонажа наполовину полный, или наполовину пустой? Коньяк пахнет клопами, или клопы коньяком? У него зарплата меньше, или у соседа больше?
ТЕСТ 2: Партия находится в пещере, заваленной камнями. Завал серьёзный, собственными силами справиться вряд ли реально. Они не знают, известно ли кому-нибудь о том, где они и что с ними. Их с равной вероятностью могут спасти через час или никогда. Как будет себя вести персонаж в такой ситуации?


ОТНОШЕНИЕ ПЕРСОНАЖА К ОКРУЖАЮЩИМ

1. Важно ли для персонажа мнение окружающих о нём?
А) Склонен ли персонаж к показухе, "игре на публику"?
Б) Стремится ли персонаж нравиться окружающим?
В) Что бы он хотел, чтобы о нём думали? Кем он хочет выглядеть в глазах окружающих?
2. Общителен ли персонаж?
А) Легко ли для него сходиться с новыми знакомыми?
Б) Любит ли он находиться в компании, или предпочитает уединение?

ТЕСТ 1: Нравятся ли вашему персонажу вечеринки?
ТЕСТ 2: Как персонаж отнёсся бы к перспективе провести два дня дома в полном одиночестве?

3. Терпим ли персонаж к окружающим?
А) Может ли он терпеть, когда другие ведут себя, по его мнению, неправильно?
Б) Склонен ли он к морализаторству?

4. Делит ли персонаж людей на "своих" и "чужих"?
А) Насколько строго для персонажа проведена граница между "мы" и "они"?
Б) Как различается его поведение со "своими" и "чужими"?
В) При каких обстоятельствах "чужой" станет для персонажа "своим"? Легко ли это?
Г) Как персонаж относится к чужакам и незнакомцам?
Д) Есть ли для персонажа такое понятие, как "враги"?

5. Склонен ли персонаж к какому-либо виду шовинизма?
А) Как влияет на отношение персонажа к другому персонажу:
a. Пол?
b. Возраст?
c. Раса?
d. Внешность?
e. Одежда?
f. Социальный статус?
Б) Есть ли у персонажа какое-либо особенное отношение к представителям своей расы?
В) Как персонаж относится к представителям негуманоидных (гринскины, марсиане, кентавры, etc.) рас?
Г) Как персонаж относится к проявлениям чужого шовинизма?

ТЕСТ: Трактир. За соседнем с персонажем столиком сидит подвыпившая компания и травит анекдоты о его расе ("Вы знаете, сколько хоббитов нужно, чтобы поменять лампочку?..."). Его реакция?

6. Склонен ли персонаж прощать, или он скорее злопамятен? Есть ли вещи, которых он не прощает?
7. Мстителен ли персонаж?
А) За что персонаж склонен мстить?
Б) Насколько важна для него месть?
В) Если персонаж будет мстить, то по принципу "око за око" или по принципу "воздастся сторицей"?
Г) Как далеко может зайти персонаж в своей мести?
Д) На что он готов пойти ради выполнения мести?
Е) Если окажется, что месть требует слишком много времени, сил и средств, махнёт ли персонаж рукой или будет идти до конца?

8. Склонен ли персонаж к самопожертвованию?
А) При каких обстоятельствах он может рискнуть здоровьем или жизнью?
Б) При каких обстоятельствах он пойдёт на НЕМИНУЕМУЮ смерть?
В) При каких обстоятельствах персонаж готов пожертвовать...
1) Душой?
2) Разумом?
3) Свободой?
4) Благосостоянием?
5) Главной силой (Для мага это - возможность колдовать, для священника - божье благословление, для хакера-киберпанка - нейрошунт)?
6) Близкими?

Г) Есть ли что-то, чем персонаж не пожертвует ни при каких обстоятельствах?
ТЕСТ: Сравните две ситуации.
Первая: Бой. Персонаж видит, что в его товарища целятся из арбалета. Он может успеть прикрыть его своим телом, но ни на что другое времени нет.
Вторая: Товарища персонажа собираются вешать. Шансов освободить нет, но есть возможность поменяться с ним местами. Есть время всё обдумать.
Будет ли поведение персонажа разным в этих ситуациях?

9. Насколько свободолюбив персонаж?
А)Склонен ли он подчиняться, или напротив, тот факт, что ему приказывают вызывает у него желание сделать наоборот? Если скорее второе, то есть ли кто-то, кому он всё же готов подчиняться ("Кроме Господа я не знал царей...")?
Б) Как он относится к старшим по званию и представителям власти?
В) Как он относится к власти закона над собой?
Г) Склонен ли он пунктуально исполнять данные ему указания, или скорее сначала сделает, а потом будет разбираться?
Д) Может ли персонаж смириться с рабством?
Е) Может ли персонаж потерпеть рабство некоторое время?
Ж) Смог бы персонаж прислуживать (Например, за столом)?
З) Легко ли персонаж подчинился бы силе, или стоял бы до последнего?
И) Есть ли что-то, что заставило бы персонажа унижаться?
К) Есть ли для него понятия "Долга Службы", "Долга Чести", etc.?
Л) Есть ли для персонажа разница между подчинением тому, кто имеет над ним власть по закону и подчинением тому, кто просто сильнее?
10. Насколько властен персонаж?
А) Нравится ли персонажу приказывать другим?
Б) Как он относится к младшим по званию?
В) Как персонаж ведёт себя с подчинёнными?
Г) Мог бы персонаж стать рабовладельцем?
Д) Мог бы персонаж стать начальником?
Е) Как персонаж относится к людям с рабской психологией, готовым подчиняться?
Ж) Как он относится к непокорным, не признающим власти над собой?
11. Жесток ли персонаж?
А) Как он относится к чужим смерти и страданиям? Ужасны они для него, смотрит ли он на них хладнокровно, или радуется им?
Б) Может ли он убить? Если да, то при каких обстоятельствах? Что он при этом будет чувствовать? Станет ли это для него потрясением, удовольствием, или он отнесётся к этому с безразличием?
В) Убивал ли он раньше? Если да, то при каких обстоятельствах? Как это отразилось на нём?
Г) Способен ли персонаж пытать? Насколько жестоко? Если да, то что он при этом будет ощущать?
Д) В бою, старается ли персонаж только защищаться, обезоруживать, обездвиживать, калечить или убивать противников?

ТЕСТ 1: На персонажа бежит незнакомый ему человек, вооруженный мечом. В руках персонажа - заряженный пистолет. Он с гарантией может попасть в любую точку тела бегущего, выстрелить в воздух или убежать. Его действия? А в ситуации, когда возможности убежать нет?
ТЕСТ 2: На глазах персонажа знакомый персонажу человек (например, член его команды) собирается добить поверженного противника, не способного сопротивляться. Его реакция?
ТЕСТ 3: Знакомый персонажа собирается пытать пленника. Реакция персонажа? Попытается ли он остановить его, отвернётся, поучаствует, будет наблюдать или останется безразличен?
ТЕСТ 4: Знакомый персонажа таки применил пытки. Изменит ли это отношение вашего персонажа к нему? Каким образом?


ОТНОШЕНИЕ ПЕРСОНАЖА К СЕБЕ

1. Как персонаж относится к себе?
А) Относится ли он к себе патетично или с долей самоиронии?
Б) Насколько он любит себя?
В) Бывает ли так, что персонаж ненавидит или презирает себя?
Г) Как персонаж относится к оскорблениям в свой адрес?
Д) Как персонаж относится к смеху над собой?
Е) Склонен ли персонаж жалеть себя?

ТЕСТ: В разговоре с друзьями персонаж случайно допускает смешную и глупую оговорку. Друзья радостно смеются. Его реакция? Обидится ли он, разозлится, посмеётся вместе с ними? Как изменится его реакция, если те, с кем он говорит - не друзья, а малознакомые люди?
2. Насколько персонаж доволен собой? Есть ли в его характере что-либо, что он хотел бы изменить?
3. Насколько персонаж уверен в себе? Верит ли он, что у него всё получится?

ТЕСТ: Персонаж стоит на краю широкого и широкого ущелья, через которое перекинут призрачный мост. Он знает, что "Мост выдержит только того, кто верит в себя". Его действия?
4. Легко ли на него повлиять, убедить в чём-либо? Как он реагирует на попытки оказать на него влияние?
ТЕСТ: Проповедник на улице останавливает персонажа и начинает излагать ему свою веру, убеждая вступить в неё. Его реакция?
5. Насколько персонаж контролирует себя?
А) Легко ли спровоцировать персонаж на некое действие?
Б) Легко ли привести его в состояние аффекта?
В) Легко ли персонажу, находясь в состоянии аффекта, взять себя в руки?
Г) Есть ли у персонажа "любимая мозоль", что-либо, от чего он легко теряет самообладание?
Д) Бывает ли так, что в состоянии аффекта он совершает действия, о которых потом жалеет?
Е) Существует ли что-то, являющееся для персонажа тяжелопреодолимым искушением?
6. Как персонаж развлекается и снимает стресс?
А) Есть ли у персонажа хобби, увлечения?
Б) Что ему нравится делать?
В) Чем он не любит заниматься?
Г) Есть ли у него вредные (или безвредные) привычки? Насколько он от них зависит?
Д) Что для персонажа важнее - "Я должен" или "Я хочу"?
Е) Может ли он удовлетворять свои желания в ущерб обязанностям?
Ж) Может ли он подавлять желания ради обязанностей?

Трудности при обучении аудированию могут быть связаны с: 1) характером языкового материала, 2) языковой формой общения, 3) смысловым содержания общения, композицией, 4) условиями предъявления сообщения, 5) источниками информации, 6) аудитивным опытом слушающего.

Рассмотрим каждую из вышеперечисленных видов трудностей более подробно:

1) Трудности, обусловленные характером языкового материала

Трудности, связанные с языковым материалом, можно разделить на фонетические, лексические и грамматические. Основными трудностями на начальном этапе обучения являются фонетические трудности. Это связано с тем, что учащиеся еще не обладают опытом в изучаемом языке. Восприятие звуков находятся в стадии первичного умения, фонематический слух не развит. Лексические и грамматические трудности имеют меньшее значение на начальном этапе. Лексический и грамматический материал, изучаемый в этот период, прост и однозначен [Елухина, 1969: 31].

Фонетические трудности могут быть общими для всех языков и специфическими для отдельных языков. Общей трудностью является то, что не существует четких границ между звуками в слове, словами в предложении; наличие в иностранном языке таких фонем, которых нет в родном языке; таких качеств звука как долгота и краткость, открытость и закрытость. Большое затруднение вызывает ритмико-интонационное оформление вопросительного, отрицательного, утвердительного предложений.

Расхождение между написанием и произношением слов особенно типично для английского языка. Наличие в сознании учащегося графического образа слова, отличающегося от звукового, часто препятствует узнаванию этого слова в звучащей речи, ввиду большой четкости и прочности первого.

В потоке речи знакомые слова меняют привычное звучание под влиянием прогрессивной или регрессивной ассимиляции. Также большие затруднения вызывают ритмико-мелодический рисунок английского языка и неполный стиль произношения, характерный для устной речи, при котором одинаковые значения приобретают разные слова, также вызывает немалые затруднения при слушании устной речи.

На начальном этапе обучения плохая развитость фонетического и фонематического слуха, отсутствие произносительных навыков, недостаточная сформированностъ акустико-артикуляционных образов отвлекают внимание слушающего на языковую форму сообщения, в результате чего не узнаются значения слов и синтагм как единиц восприятия. В дальнейшем вырабатываются умения распознавать оппозиции фонем, опозновать фонетические варианты слов по отличительным признакам, даже при некотором отклонении от норм [Гальскова, Гез, 2009: 175].

На первый план здесь выступают интонация, логическое ударение и темп. Эмоциональная интонация не представляет больших трудностей, так как она имеет в русском и изучаемых иностранных языках аналогичные признаки; сложнее логическая интонация, которая членит фразы на законченные смысловые отрезки, служит для выделения главной мысли (логического субъекта и предиката) и определяет коммуникативный тип фразы. Для адекватного понимания крайне важно логическое ударение, так как оно несет смысловую нагрузку, подчеркивая и уточняя мысль говорящего[Гальскова, Гез, 2009: 176].

Лексические трудности. К таким трудностям можно отнести использование большого количества незнакомой лексики, идиоматических выражений, разговорных формул, клише, идиом, специальных терминов, аббревиатур. Смысл этих выражений не всегда обусловлен значением слов, в них входящих.

Известно, что лексические сложности возникают не только в связи с количественным увеличением словарного материала и его разнообразием (характерным для продвинутых этапов обучения), но и с такими моментами, как употребление слов в переносном значении, наличие строевых слов, не несущих большой информативной нагрузки, использование аморфных, немотивированных слов, лексики в переносном значении и фразеологических оборотов. Наличие многозначных слов, омонимов (hour - our) и омофонов, паронимов (economic-economical), слов, выражающих парные понятия (answer – ask, give – take), антонимов и синонимов, слов, значение которых не совпадает в родном и иностранных языках. Незнакомые слова в самом начале текста затрудняют акцентирование, либо неправильно ориентируют слушателя относительно последующего содержания текста.

Языковая форма долгое время является ненадежной опорой для смыслового прогнозирования, потому что именно на ней концентрируется внимание учащегося, хотя изменить ее он не может. Поэтому необходимо вырабатывать у него способность принимать информацию и при наличии незнакомых языковых явлений, путем ее фильтрации, селекции и приблизительного осмысления. Учащихся необходимо специально обучать умению понимать на слух речь, содержащую незнакомую лексику. Невоспринятые или неправильно воспринятые части речевого сообщения (слово, словосочетание, фраза) восстанавливаются реципиентом благодаря действию вероятностного прогнозирования, следовательно, нужно добиваться прогнозирования смысла высказывания, когда форма и содержание образуют полное единство.

Также прослеживается четкая зависимость понимания устных сообщений от характера незнакомых слов. Очевидно, понимание текста, содержащего незнакомые слова возможно, если:

1. Незнакомые слова не будут являться опорными (“смысловые вехи”- существенные для понимания содержания слова, чаще других частей речи существительные и глаголы, которые, оказавшись для реципиента незнакомыми, могут существенно затруднить понимание текста).

2. Незнакомые слова будут выступать в функции наименее семантически информативных элементов предложения, то есть зависимость понимания смысла и от синтаксической функции слова, от того, как распределена коммуникативная нагрузка между членами предложения. Так, подлежащее, сказуемое, дополнение, являясь компонентами наиболее информативных связей, хорошо запоминаются и воспроизводятся.

Грамматические трудности. Наибольшее затруднение вызывает расхождение в синтаксическом рисунке фразы - непривычный порядок слов (отнесение предлога в предложении на самый конец). Понимание устной речи очень осложняется наличием морфологических омонимических форм. Так, например, различные части речи в английском языке очень часто совпадают по форме: to work - work, to answer - answer. Большие трудности в понимании английской речи возникают благодаря тому, что в подавляющем большинстве случаев связь между словами осуществляется при помощи различных служебных слов, не имеющих самостоятельного лексического значения. Распознать служебные слова на слух не легко, т.к. они часто находятся в безударном положении, а потому редуцируются и сливаются с другими словами. Также существуют трудности в понимании со слуха так называемых "составных глаголов" (compound verbs) типа to put on, to put away, to put off, to put up, to put down и т. д.

Немалую трудность представляет также понимание со слуха формообразующих суффиксов и флексий английского языка, немногочисленных по своему количеству, но отличающихся омонимичностью и многозначностью (например, -s может быть суффиксом, множественного числа имен существительных, формой притяжательного падежа существительных, и окончанием 3-го лица единственного числа глаголов в настоящем неопределенном времени). Наконец, нельзя обойти молчанием и английский синтаксис. Укажем хотя бы на то, что в английском языке широко употребляются причастные и инфинитивные обороты, обычно соответствующие в русском языке придаточным предложениям. В английском языке, часто наблюдается пропуск союзов перед придаточными предложениями (например: The book you brought me.., I haven"t the thing you want и т. п.), что является нетипичным для русского учащегося. Стилистические особенности устной речи также усложняют восприятие речи на слух. Такими особенностями являются обратный порядок слов "инверсия", бессоюзное подчинение (he told us he would come), наличие элиптических предложений, употребление специальных конструкций, типичных для устной речи.

2) Трудности, связанные с языковой формой сообщения возникают по двум причинам: а) из-за содержащегося в сообщении языкового материала, б) вследствие имеющегося в сообщении знакомого, но сложного для восприятия на слух языкового материала.

Большинство методистов считают, что на начальном этапе, когда формируются основные умения аудирования, тексты следует строить на знакомом языковом материале. Лишь на продвинутом этапе можно включать неизученный языковой материал. Следует формировать умения догадываться о значении слов, явлений, а также понимать смысл фраз и текста в целом, несмотря на наличие в нем незнакомых элементов.

На основе исследований С.Д. Крашена и Э. Биалисток, в которых было экспериментально доказано, что речевая экспозиция должна быть всегда несколько выше, чем стадия развития ребенка, А.В. Щепилова делает следующий вывод: повышенные возможности в плане анализа , фонетического распознавания предъявляемого материала и пр. должны обязательно поддерживаться повышенным уровнем сложности речевой экспозиции, который могут обеспечить аутентичные материалы [А.В. Щепилова 2003: 340].

Воспринимая фразу, учащийся должен расчленить ее на отдельные элементы, установить связь между ними и оценить их роль в высказывании. Трудности аналитико-синтетической деятельности, лежащей в основе восприятия, увеличиваются пропорционально длине речевого сообщения. Кратковременная память с трудом удерживает слова, реалии, фактический материал, логику и последовательность изложения. Некоторые методисты к трудностям, связанным с языковой формой сообщения, также относят объем речевого сообщения. Известно, что объем кратковременной памяти, в которой сохраняется фраза вплоть до ее окончания, невелик. В том случае если длина предложения превосходит объем памяти, слушающий забывает начало фразы и по этому не может синтезировать ее смысл. Как об этом свидетельствует данные экспериментальных исследований, максимальное количество слов во фразе, воспринимаемой на слух достигает 13-15.

Н.И. Гез предлагает определять минимальный и максимальный размер аудиотекста не количеством слов и предложений, а продолжительностью звучания [Гальскова, Гез, 2009: 169]. Принято считать, что объем текста не должен превышать 3 минут звучания. Однако И.И. Халеева относит длину звучания к переменной величине, зависящей от целого ряда факторов и условий, одним из которых является тип текста и степень его информационной плотности [Халеева 1989: 194].

Необходимо также отметить, что важна и глубина фразы. Легче запоминаются простые предложения, хуже - сложные. Среди сложноподчиненных предложений хуже всего запоминаются придаточные определительные. Поэтому в начале обучения в школах следует использовать в основном недлинные простые предложения с дополнительными и обстоятельственными придаточными. Затем следует постепенно увеличивать число предложений и разнообразить их виды.

3) Трудности, связанные со смысловым содержанием сообщения, с его композицией.

Большое значение для восприятия на слух имеют логика изложения и композиционно-смысловая структура текста.

В структуру текста входят внешние (заголовки, рисунки) и внутренние (внутритекстовые) элементы. К внутритекстовым относят вводную часть, основной коммуникативный блок и заключительный коммуникативный блок [Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, 2009: 176].

Вводная часть выполняет ориентирующую функцию. Она может включать краткие сведения по теме или знакомить учащихся с контекстом.

Основной коммуникативный блок состоит обычно из нескольких частей , связанных между собой по смыслу и логико-композиционному построению. Задачей слушающего является понимание доминанты, каждой части.

Заключительный коммуникативный блок может содержать резюмирующую часть, пояснение, оценку, указание на возможное продолжение текста или обращение к слушающим. Аудирование может заканчиваться определенным заданием, в котором предлагается вопрос для обсуждения.

Трудности может вызвать: 1) отсутствие в тексте введения, которое представило бы слушающим героев или указало бы на место и время действия, 2) наличие нескольких временных перспектив, 3) наличие нескольких сюжетных линий, 4) отсутствие заключения, 5) отсутствие целостности материала.

Эффективность обучения аудированию зависит в первую очередь от заинтересованности обучающихся в понимании. Результаты экспериментов свидетельствуют о том, что учащиеся лучше поймут и запомнят трудные, но содержательные тексты, чем легкие, но примитивные. Эффективным символом успешного аудирования является внесение в аудиотекст элементов юмора, которые способствуют созданию непринужденной атмосферы. Градация трудностей в отношении смыслового содержания текстов может выражаться в переходе от занимательных (интересных) текстов к содержательным (информационным). К содержательным относятся тексты, имеющие интересную для данного возраста фабулу. Эти тексты могут быть достаточно просты и доступны для учащихся. Содержательные - те, которые содержат новую и полезную для учащихся информацию. Значительной трудностью для учащихся могут стать ссылки на факты, связанные с историей, бытом, культурой страны изучаемого языка, так называемые реалии, которые могут быть неизвестны учащимся. На понимание текста большое воздействие оказывает наличие или отсутствие развернутого сюжета, его динамичность. В зависимости от наличия этих качеств тексты можно разделить на описательные и повествовательные. Последние в свою очередь делятся на тексты занимательного содержания и тексты, не содержащие занимательной фабулы. Описательные тексты, как правило, менее интересны и эмоциональны, что составляет дополнительную трудность. Наличие реалий в таких текстах особенно затрудняет понимание. Фабульный длинный текст легче привлекает внимание, вызывает желание понять слышимое. При понимании такого текста отдельные частности не имеют такого значения, как при слушании описательного текста. Здесь скорее возникает определенная направленность восприятия, позволяющая преодолеть возможные трудности в понимании.

4) Трудности, связанные с условием предъявления сообщения. К ним можно отнести внешние шумы, помехи, плохую акустику, качество звукозаписи, что напрямую связано с качеством используемой на занятиях техники.

Для понимания речи также важно видимое наличие или отсутствие источника речи. Исследования доказали, что если источник речи видим, то процент понимания речи на слух будет намного выше, чем при его зрительном отсутствии. Мимика, жесты, движения губ и просто контакт глаз способствуют лучшему пониманию речи.

Однако даже при наличии источника речи слушатели могут столкнуться с объективными трудностями иного порядка. Правильный темп речевых сообщений определяет, как известно, не только быстроту и точность их понимания, но и эффективность запоминания. Существует, как подчеркивает Н. И. Гез, предельная скорость предъявления речевых сообщений, повышение или заниженность которой ведет к резкому падению активности и заметному снижению уровня понимания, утомлению, снижению эмоционального тонуса[Гальскова, Гез, 2009: 168]. В случае превышения скорости понимание затрудняется усилением редуцированием звуков, сокращением пауз между синтагмами, отсутствием времени для осознания смысла. При слишком медленном темпе растягивается фаза восприятия, затрудняется процесс интеграции значений отдельных единиц. Некоторые ученые считают, что целесообразно сразу "приучать" психику обучающихся к естественным условиям функционирования и уже в начале обучения предъявлять тексты только один раз. Столкнувшись с непониманием речи учащимися учитель часто прибегает к многократному повторению сообщения, что мало способствует аудированию.

5) Трудности, связанные с источниками информации. К аудиовизуальным источникам относятся: фильмы, мультфильмы, телепередачи; картины, слайды, сопровождаемые рассказом учителя. К аудитивным источникам относятся: фонозаписи и радиопередачи. Воспринимать речь от аудиовизуальных источников легче, чем от аудитивных.

Фильм является одним из наиболее трудных из аудиовизуальных источников информации. Но несмотря на его сложность он является чрезвычайно важным и необходимым источникoм информации, т. к. только кинофильм может воссоздать живую ситуацию общения, ту реальную действительность, в которой иностранная речь используется как средство естественной коммуникации.

Стоит также отметить, что в начальной школе целесообразным является использование мультфильмов. Они помогают учащимся преодолеть психологический барьер и сосредоточится на содержании мультфильма не смотря на языковые трудности.

Более трудными являются аудитивные источники информации, т.к. в них отсутствует всякая зрительная опора, но роль их в процессе обучения очень велика. Они компенсируют отсутствие языковой среды, предоставляя возможность слушать речь разных людей, главным образом носителей языка. Речь в записи обладает образцовостью и неизменностью звучания. Эти качества звукозаписи способствуют формированию правильных акустико-артикуляционных образов слов, что чрезвычайно важно для аудирования.

Трудности понимания радиопередач связаны с быстрым темпом речи дикторов с однократностью предъявления информации, с отсутствием зрительной опоры и обратной связи, с насыщенностью передач новой и часто сложной информацией, со сложностью языковой формы и с наличием радиопомех.

Итак, применение источников информации должно осуществляться на основе градации трудностей, которая выражается в постепенном и последовательном включении в процесс всех источников информации, начиная от легких и кончая трудными.

6) Трудности, обусловленные индивидуальными особенностями источника речи. Под индивидуальными особенностями источника речи понимаются и особенности дикции, тембра, темпа, паузации, а также возможные нарушения артикуляции. Все люди индивидуальны, трудно предположить, что все партнеры по общению будут звучать идеально, а значит, надо учиться восполнять пробелы понимания за счет компенсаторных умений.

Известно, что индивидуальные особенности речи (произношение, тембр, особенности дикции, нарушения артикуляции и пр.), особенно если эта речь аудируется впервые, осложняют понимание. Тембр и высота голоса влияют на аудирование следующим образом: легче всего воспринимаются низкие мужские голоса мягкого тембра, труднее всего - высокие голоса резкого тембра. Трудно бывает понять и подростков, которые «проглатывают» часть предложений, используют молодежный сленг. Трудно бывает аудировать и людей пожилого возраста в силу чисто возрастных особенностей артикуляции.

Следовательно, нужно обучать студентов воспринимать на слух детскую речь, речь взрослых и пожилых людей, а также мужские и женские голоса. Если они аудируют только своего учителя, то есть опасность того, что людей противоположного пола они не смогут понимать чисто психологически. Поэтому на всех современных аудиоматериалах тексты начитываются как мужчинами, так и женщинами. Важно также, чтобы изучающие иностранный язык имели возможность аудировать людей разного возраста.

В условиях ведения диалога культур надо научиться понимать различные диалекты иностранного языка, а не только литературный вариант, так называемое поставленное произношение (RP - received pronunciation). Характерно, что в современных аудио- и видеокурсах диалектные особенности разговорного языка представлены достаточно широко, независимо от того, предназначен ли этот курс для начинающих или для людей с достаточной языковой подготовкой.

7) Трудности, связанные с восприятием того или иного вида речи. Говорение может протекать в диалогической или монологической форме, либо в сложном переплетении диалога и монолога, поэтому при обучении коммуникативному аудированию необходимо формировать умения восприятия на слух и понимания монологических высказываний, диалога или беседы нескольких лиц (полилога).

8) Трудности, связанные с овладением социолингвистической и социокультурной компетенциями. Сюда относят отсутствие знаний норм пользования языком в соответствии с ситуацией, незнание правил и социальных норм поведения носителей языка, традиций, истории, культуры [Филатов, 2004: 241], что также приводит к непониманию воспринимаемой на слух информации.

Обучаясь на своей родине и не имея достаточных контактов с носителями языка , ученик, как правило, не обладает необходимыми фоновыми знаниями (знания об окружающем мире применительно к стране изучаемого языка), поэтому он интерпретирует речевое и неречевое поведение говорящего-носителя языка с позиции своей культуры и своих норм поведения в определенных ситуациях общения. Это может привести к неправильному пониманию воспринимаемой информации и нарушению контакта.

Чтобы преодолеть эту трудность, язык, являясь феноменом определенной цивилизации, должен изучаться в контексте этой цивилизации. Данное положение находит отражение в социолингвистическом и социокультурном компонентах коммуникативной компетенции.

Под социолингвистической компетенцией понимается знание норм пользования языком в различных ситуациях и владение ситуативными вариантами выражения одного и того же коммуникативного намерения, соответственно слушающий должен знать эти варианты и понимать причины использования одного из них в контексте определенной ситуации общения.

Социокультурная компетенция подразумевает знание правил и социальных норм поведения носителей языка, традиции, истории, культуры и социальной системы страны изучаемого языка.

Следовательно, обучающийся должен обладать умениями воспринимать и понимать устный текст с позиции межкультурной коммуникации, для чего ему необходимы фоновые знания. Только обладая этими знаниями, слушатель может правильно интерпретировать речевое и неречевое поведение носителя языка.

9) Аудитивный опыт слушателя

Принято считать, что аудирование связано с трудностями объективного характера, не зависящими от самого слушающего. С этим утверждением можно согласится лишь частично. Учащиеся не могут, как известно определить ни характер речевого сообщения, ни условие восприятия. Вместе с тем успешность аудирования зависит от умения слушающего пользоваться вероятностным прогнозированием, переносить умения и навыки, выработанные в родном языке, на иностранный. Большое значение имеют такие индивидуальные особенности учащегося как его находчивость и сообразительность, его умение слушать и быстро реагировать на всевозможные сигналы устной коммуникации (паузы, логические ударения, риторические вопросы, фразы связующего характера и т.д.), умение переключатся с одной мыслительной операции на другую, быстро входить в тему сообщения, соотносить ее с большим контекстом и т.д.

Умелое сочетание индивидуальной, фронтальной и групповой работы, объединение в парной работе разных по подготовке учащихся, разнообразие интересной формы контроля, комментирование ошибок с указанием заметного улучшения восприятия на слух отдельных учащихся и т.д. будет способствовать активизации умственной деятельности, повышению интереса к работе, личной и коллективной ответственности. Знание вышеперечисленных групп сложностей позволяет правильно оценить уровень трудности аудирования, учесть их при организации учебного аудирования, снять их, а иногда и создать искусственно, максимально приближая учебное задание к ситуациям реального общения. Знание механизмов аудирования необходимо учителю для того, чтобы развить навыки аудирования у тех, кто ими не владеет, и определить пути совершенствования этих навыков через систему упражнений и заданий.

Правильным представляется не устранение, а постепенное последовательное преодоление трудностей в процессе обучения. Как указывают психологи наиболее эффективной является такая тренировка, которая осуществляется в условиях высокого напряжения психики индивида, мобилизации его воли и внимания, четкого функционирования всех механизмов.

1.1.3 Аудитивные навыки и умения. В параграфе 1.2.1. и 1.2.2. мы рассмотрели механизмы и трудности аудирования. В данном параграфе мы более подробно рассмотрим навыки и умения, позволяющие учащимся овладеть аудированием как видом речевой деятельности.

Аудирование включает в себя следующие аудитивные навыки [Колесникова, Долгина, 2001: 102]:


  • слухо-произносительные навыки, то есть доведенную до автоматизма способность безошибочного, быстрого, стабильного одновременного восприятия и узнавания фонетического кода;

  • рецептивные лексико-грамматические навыки.
С другой стороны Я.М. Колкер и Е.С. Устинова выделяют более обширный список навыков и умений аудирования[Колкер Я.М., Устинова Е.С. 2002: 2-7]:

  1. фонетические навыки аудирования;

  2. грамматические навыки аудирования;

  3. лексические навыки аудирования;

  4. умения аудирования монологической речи;

  5. умения аудирования диалогической речи;

  6. умения аудирования в процессе диалогического общения.
Остановимся более подробно на каждом из них.

Фонетические навыки аудирования связаны в первую очередь с речевым слухом, в их основе лежит дифференциация слов и словосочетаний, определение смысловой и эмоциональной нагрузки в предложении, определение количества смысловых групп в предложении и т. д.

Грамматические навыки аудирования также основаны на дифференциации, а именно дифференциации грамматических аффиксов, глагольных форм, активных и пассивных конструкций, определения типа сказуемого, типа вопроса, выявление сказуемого в предложении и т. д.

Лексические навыки связаны не только с механизмами восприятия и узнавания, но и механизмами антиципации и смысловой догадки. Выделяют следующие лексические навыки аудирования - опознавание и соотнесение со значением отдельных слов, омонимов, прогнозирование слова в контексте на основе знания его лексической сочетаемости, выделение слов относящихся к определенному кругу понятий, определение контекстуального значения многозначных слов, угадывание значений раннее не встречавшихся слов по общему корню, по словообразовательным аффиксам, по логике событий и т. д.

Таким образом, навыки аудирования позволяют нам воспринять и узнать фонетические, лексические и грамматические единицы языка в речи и тесно связаны с такими механизмами аудирования как речевой слух, память, антиципация, осмысление, сличение и узнавание.

Умения аудирования различаются в зависимости от текста, который воспринимается на слух. К умениям аудирования монологических текстов относят умение понимать команды, просьбы, вопросы, умение понимать общее содержание текста, умение прогнозировать продолжение высказывания, умение слушать, обращая внимание на детали, умение определять основные характеристики объекта высказывания, умение определять цель высказывания, коммуникативное намерение автора и т.д.

При аудировании диалогической речи необходимо уметь находить в прослушанном диалоге сигналы, свидетельствующие о начале или окончании диалога, сигналы желания продолжить диалог, уметь определять точку зрения каждого из собеседников, их коммуникативные намерения, выделять последовательность аргументов каждого из собеседников, восстанавливать пропущенное звено диалога и т. д.

Пожалуй самым сложным, но и самым необходимым видом аудирования является аудирование в процессе диалогического общения. Выделяются следующие умения - умение определять цель собеседника и выбирать подходящую ответную реплику, умение прогнозировать развитие ответной реакции собеседника, умение восстанавливать пропущенную часть ответной реплики, умение выделять точку зрения собеседника, следить за его логической аргументацией, умение перевести разговор в другое русло и др[Колкер Я.М., Устинова Е.С. 2002: стр. 7-10].

Характер подобен дереву, а репутация - его тени. Мы заботимся о тени; но на самом деле надо думать о дереве.

Характер состоит в способности действовать согласно принципам.

Посейте поступок - пожнёте привычку, посейте привычку - пожнёте характер, посейте характер - и вы пожнёте судьбу.

Характер человека никогда не раскрывается так ярко, как тогда, когда он пытается описать характер другого человека.

В характере человека больше изъянов, чем в его уме.

Мечты - это краеугольные камни нашего характера.

Деспотизм царствует лишь над автоматами. Характером люди обладают только в свободных странах.

Фразы писателей о характере

Судьба и характер - это разные названия одного и того же понятия.

Верный способ судить о характере и уме человека по выбору им книг и друзей.

Приязненные фразы писателей о характере

Когда человек совершает тот или иной поступок, то он этим еще не добродетелен; он добродетелен лишь в том случае, если этот способ поведения является постоянной чертой его характера.

Мужчина с женоподобным характером есть самый ядовитый пасквиль на человека.

Наглость - это не умышленный образ действий, а свойство характера; порок, но порок врожденный. Кто не родился наглецом, тот скромен и нелегко впадает в другую крайность. Бесполезно поучать его: Будьте наглы, и вы преуспеете, - неуклюжее подражание не пойдет такому человеку впрок и неминуемо приведет его к неудаче.

Если в человеке сформировался цельный характер, то его слово никогда не разойдется с его поведением.

Только личность может действовать на развитие и определение личности, только характером можно образовать характер.

Характер каждого человека оказывает влияние на счастье прочих людей, смотря по тому, имеет он свойство приносить им вред или пользу.

Люди с пылким характером редко бывают постоянны в дружбе.

Гений так же невозможен без вкуса, как характер - без нравственности.

У нас не хватает силы характера, чтобы покорно следовать всем велениям рассудка.

Ослепительные фразы писателей о характере

Истинный характер человека сказывается именно в мелочах, когда он перестает следить за собою.

Большинство женщин не имеет характера: они или блондинки, или брюнетки; это лучший способ различать их.

Люди слабохарактерные не способны быть искренними.

Чем сильнее у человека характер, тем менее склонен он к непостоянству в любви.

Пороки отдельных людей называют грехами. Пороки целого народа называют национальным характером.

Счастье есть дело судьбы, ума и характера.

Талант в мужчине то же, что красота в женщине, - всего лишь обещание. Для того чтобы быть подлинно великим, его сердце и характер должны быть равны его таланту.

Характер - власть над самим собой, талант - власть над другими.

Несчастье бывает пробным камнем характеров.

К характеру относится прежде всего та формальная сторона энергии, с которой человек, не давая сбить себя с раз принятого пути, преследует свои цели и интересы, сохраняя во всех своих действиях согласие с самим собой.

Талант мы угадываем по одному- единственному проявлению, но чтобы угадать характер, требуется продолжительное время и постоянное общение.

Только свободная нация обладает национальным характером.

Для скайпа фразы писателей о характере

Характеры бывают добрыми или злыми лишь относительно, абсолютно же добрых или злых не бывает. Различие между ними заключается в том, насколько собственная выгода предпочитается или не предпочитается чужой. Если эта пограничная линия находится посередине между тем и другим, тогда получается характер справедливый. Но у многих людей она так непропорциональна, что на один дюйм человеколюбия приходится десять саженей эгоизма.

Беда тому, кто умен, но не наделен при этом сильным характером.

К каждому человеку нужно предъявлять требование, чтобы он обнаружил характер. Человек с характером импонирует другим, потому что они знают, с кем они имеют дело в его .

Человеком с характером является тот, который, с одной стороны, ставит себе существенно содержательные цели и, с другой стороны, твердо придерживается этих целей, так как его индивидуальность потеряла бы все свое существование, если бы он вынужден был отказаться от них.

Лицо человека выражает и его характер, и темперамент. Глупое лицо выражает лишь физические свойства - например, крепкое здоровье и т. д. И все таки нельзя судить о человеке по его лицу, ибо физиономии людей, равно как манера держать себя, отличаются переплетением столь различных черт, что тут очень легко впасть в заблуждение, не говоря уже о несчастных обстоятельствах, которые обезображивают природные черты и не позволяют душе отразиться в них, - например, оспины, болезненная худоба и пр.

Скажи мне, какие настроения превалируют в умах молодых людей, и я скажу тебе о характере следующего поколения.

Человека называют бесхарактерным, если душа его слаба, легкомысленна, непостоянна, но даже эти недостатки все равно образуют характер.

Характер человека по настоящему можно узнать, когда он станет твоим начальником.

Убеждение только тогда делается элементом характера, когда переходит в привычку. Привычка именно и есть тот процесс, посредством которого убеждение делается наклонностью и мысль переходит в дело.

Жизнь человека - вот его характер.

Мы по характеру узнаём человека, но должны бы узнавать по его нравственному характеру. Однако менее нравственный человек узнается не по нравственности, а, напротив, по многим другим индивидуальным чертам, что и представляет, по видимому, его характер.

Феноменальные фразы писателей о характере

Самое безнадёжное дело на свете - пытаться определить характер человека. Каждый индивидуум - это клубок противоречий, тем более личность одарённая.

Раз принятое решение закрывать уши даже перед основательнейшим противным доводом - признак сильного характера. Стало быть, случайная воля к глупости.

Ничто лучше не доказывает существования счастья, вытекающего из темперамента, чем то, что все мы знаем счастливых дураков, тогда как столько умных людей несчастны.

Нравственность должна лежать в характере.

Деньги портят характер.

Характер и личная сила - вот единственные достойные приобретения.

Счастлив тот, кто устроил свое существование так, что оно соответствует особенностям его характера...

Характер человека больше всего высказывается в том, какого рода отдых легче и приятнее для него.

Твёрдость характера заставляет людей сопротивляться любви, но в то же время она сообщает этому чувству пылкость и длительность; люди слабые, напротив, легко загораются страстью, но почти никогда не отдаются ей с головой.

Сценическое искусство подобно искусству портретиста: оно должно обрисовывать характеры.

Правдивость - это краеугольный камень характера, и если он непрочно заложен в юности, то в фундаменте на всю жизнь остается слабое место.

На самом краю села Мироносицкого, в сарае старосты Прокофия расположились на ночлег запоздавшие охотники. Их было только двое: ветеринарный врач Иван Иваныч и учитель гимназии Буркин. У Ивана Иваныча была довольно странная, двойная фамилия – Чимша-Гималайский, которая совсем не шла ему, и его во всей губернии звали просто по имени и отчеству; он жил около города на конском заводе и приехал теперь на охоту, чтобы подышать чистым воздухом. Учитель же гимназии Буркин каждое лето гостил у графов П. и в этой местности давно уже был своим человеком.

Не спали. Иван Иваныч, высокий, худощавый старик с длинными усами, сидел снаружи у входа и курил трубку; его освещала луна. Буркин лежал внутри на сене, и его не было видно в потёмках.

Рассказывали разные истории. Между прочим говорили о том, что жена старосты, Мавра, женщина здоровая и неглупая, во всю свою жизнь нигде не была дальше своего родного села, никогда не видела ни города, ни железной дороги, а в последние десять лет всё сидела за печью и только по ночам выходила на улицу.

Что же тут удивительного! – сказал Буркин. – Людей, одиноких по натуре, которые, как рак-отшельник или улитка, стараются уйти в свою скорлупу, на этом свете немало. Быть может, тут явление атавизма, возвращение к тому времени, когда предок человека не был ещё общественным животным и жил одиноко в своей берлоге, а может быть, это просто одна из разновидностей человеческого характера кто знает? Я не естественник и не моё дело касаться подобных вопросов; я только хочу сказать, что такие люди, как Мавра, явление нередкое. Да вот, недалеко искать, месяца два назад умер у нас в городе некий Беликов, учитель греческого языка, мой товарищ. Вы о нём слышали, конечно. Он был замечателен тем, что всегда, даже в очень хорошую погоду, выходил в калошах и с зонтиком и непременно в тёплом пальто на вате. И зонтик у него был в чехле, и часы в чехле из серой замши, и когда вынимал перочинный нож, чтобы очинить карандаш, то и нож у него был в чехольчике; и лицо, казалось, тоже было в чехле, так как он всё время прятал его в поднятый воротник. Он носил тёмные очки, фуфайку, уши закладывал ватой, и когда садился на извозчика, то приказывал поднимать верх. Одним словом, у этого человека наблюдалось постоянное и непреодолимое стремление окружить себя оболочкой, создать себе, так сказать, футляр, который уединил бы его, защитил бы от внешних влияний. Действительность раздражала его, пугала, держала в постоянной тревоге, и, быть может, для того, чтобы оправдать эту свою робость, своё отвращение к настоящему, он всегда хвалил прошлое и то, чего никогда не было; и древние языки, которые он преподавал, были для него, в сущности, те же калоши и зонтик, куда он прятался от действительной жизни.