Американская литература XX века. Американская литература первой половины ХХ века Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Американская литература 1910-1940 гг.

Американская литература по сравнению с литературами западноевропейских стран - самая молодая. По этому ее литературному процессу было свойственно некоторое отставание темпа в XIX веке, поздний расцвет романтической школы и более позднее, чем в большинстве европейских стран развития реализма.

Двадцатый век в американской литературе богат, сложен и драматичен. Наряду с различными декадансными и модернистскими течениями в американской литературе XX века развивается реализм. В этот период литература США выступает как одна из ведущих литератур мира.

Первая мировая война казалась толчком, заставившим мыслящих американцев по-новому взглянуть на себя и на мир, и в значительной степени обусловила характер всей литературы США 20х годов, включающая и те произведения, которые,на первый взгляд, никак не связаны с темой войны.

20-30е годы можно считать самыми плодотворными в историй американской литературы XX века. Характерной особенностью литературного процесса 20х гг в Америке было углубление и обострение социальных конфликтов в творчестве писателей. Для общественной мысли этого времени было характерно начало краха мифа о процветании Америки -«страны доллара», «страны равных возможностей», об ее якобы особом, отличном от европейских государств, пути развития, что нашло отражение в произведении Драйзера «Американская трагедия». Интересным документам эпохи явилась изданная в 20 годах группой писателей и журналистов книга «Цивилизация в США».

В 20-е годы получает развитие критический реализм. В это время на литературную арену выходит группа талантливых писателей, творчество которых прочно вошло в историю американской литературы: Хемингуей, Скотт Фицджеральд, Дос Пассос, Фолкнер, Томас Вулф и др. Основной для литературы тех лет становится блестяще разработанная Драйзером в «Американской трагедии» тема моральной деградации личности.

Тема эта в различных вариантах разрабатывается и в творчестве других писателей. Автор «Беббита» Синклер Льюис решает и на материале жизни американской провинции развенчивает столь характерное для среднего американца наивное представление о том, что провинция живет по иным, более справедливым и гуманным, чем город,законам. На материале жизни американской провинции написан и получивший мировую известность сборник рассказов Шервуда Андерсена «Уайнсбург Отто» (1919г.)

Развитие критического реализма осложняется в 20е годы влиянием на американскую литературу школы европейского модернизма - М. Пруста, Д. Джойса, В. Вульф, Элиота, что проявилось как в проблематике, так и в художественной форме произведений ряда американских писателей тех лет.

Влияние Г. Стайн действительно проявилось, скажем, в упрощенном синтаксисе Хэмингуэя, но в то же время многие компоненты художественной формы, воспринятой от Г. Стайн, наполнялись в творчестве писателей «потерянного поколения» новым содержаниям. Интересно, что в Хэмингуэе Г. Стайн сразу не разочаровалась, так как уловила в его творчестве связь со «старыми» американскими традициями реализма.

В 30-е годы получает развитие пролетарская литература. В начале 30-х годов открываются рабочие театры для которых пишут Э. Синклер, А. Мальц, Майкл Голд.

Отличительная особенность американской литературы 30-х годов - принципиально новое решение тем, которые уже были освоены литературой предшествующего десятилетия. Например, тема критики буржуазной Америки приобретает уже всеобъемлющий характер, с новой остротой звучит тема расовой дискриминации (Колдуэлл), тема борьбы с фашизмом (статьи Драйзера, Хэмингуэя, Фолкнера).

Эрнест Хемингуэй (1899-1961гг.)

Андрей Платонов прочитал в 1938г роман Хемингуэя «Прощай оружие!» и написал рецензию, открывавшуюся такими словами: «Из чтения нескольких произведений американского писателя Э. Хемингуэя мы убедились, что одной из главных его мыслей является мысль о нахождении человеческого достоинства. Главная же - достоинство следует еще найти, открыть где-то в мире и в глубине действительности, заработать его может быть ценою тяжелой борьбы и привить это новое чувство человеку, воспитать и укрепить его в себе»

В стремлении правдиво, иными словами - реалистически, изображать жизнь видел Хемингуэй высшую задачу писателя, его призвание. Для этого, как впоследствии будет сказано в повести «Старик и море»(1952), надо показать, «на что способен человек и что он может вынести».

Э. Хэмингуэй вырос в семье доктора, в провинциальном американском городке в Иллинойсе. Его детские годы прошли в лесах штата Мичиган. Тот, кто читал рассказы писателя о Нике Адамсе, его отце и друзьях - ищейках, может даже и не в полной мере отожествлял Ника с художником, но мог представить мир отрочества Хемингуэя. Закончив колледж в родном городе, он уехал в Канзас-Сити и стал там репортером местной небольшой газеты.

19- летний Хемингуэй очутился на итальянском фронте первой мировой войне. Служащий вспомогательного санитарного отряда, Хэмингуэй. был тяжело ранен. После длительного пребывания в госпиталях он. вернулся в Штаты - но ненадолго: в качестве корреспондента. Здесь он начал писать, познакомился с представителями «потерянного поколения», группировавшимися вокруг Г. Стайн.

Хемингуэй был по существу ровесником века — он родился в 1899 г. — и все его поколение метко названо «потерянным поколением» (удачный термин, оброненный Г. Стайн. Это изречение было случайно услышано Э. Хемингуэем и пущено им в обиход. Слова "Все вы потерянное поколение" он поставил одним из двух эпиграфов к своему первому роману "И восходит солнце" ("Фиеста", 1926). Со временем данное определение, точное и емкое, получило статус литературоведческого термина.)

В качестве корреспондента в 1922 г. он участвовал в греко-турецкой войне Рукопись романа о греко-турецкой войне, написанного им по свежей памяти, - первого романа Хэмингуэя. - погибла.

В начале 20-х годов Хемингуэй обосновался в Париже. Выезжал в другие страны Европы, в Италию, где к власти пришел фашизм, в Гур, разбойнически оккупированный Антантой. Его репортажи тех лет говорят о мужающем таланте подлинного художника XX в., чувствующего драматизм событий своего времени, умеющего различить в трагедиях целых народов и личные трагедии, судьбы простых людей, которые волнуют Хэмингуэя.

В середине 20-х г. Хэмингуэй отходит от работы в газетах. Он становится профессиональным литератором и быстро завоевывает признание в кружке американских писателей, живших в те годы в Париже и группировавшихся вокруг Г. Стайн.

Писатель воевал против фашистской диктатуры в Испании. В дни мировой войны охранял Америку от немецких подводных лодок, затем служил корреспондентом в авиационных частях и принимал участие в высадке союзных войск во Франции.

Последние годы жизни прошли на Кубе. «Папа» - называли его близкие и знакомые

В большую литературу Хэмингуэй вошел во второй пол. 20-х г. , когда вслед за книгой «В наше время» (1925) появляется его первые романы «И восходит солнце» (1926) (Фиеста) и «Прощай, оружие»(1929). Эти романы дали повод тому, что Хэмигуэя стали считать одним из наиболее выдающихся художников «потерянного поколения». Ощущением трагедии пронизано большинство произведений Хэмингуэя. первого 10 - летия его творчества - с середины 10-х до середины 20-х.

Окружающая действительность воспринималась писателем мозаикой больших и маленьких человеческих трагедий, в которых воплощалась бесплодная погоня человека за счастьем, безнадежный поиск гармонии внутри себя, одиночество среди люден.

Первая книга Хэмингуэя. «В наше время» (1925г) повествовала о недавней идиллической юности и пришедшей на смену ей жестокой войне. Композиция книги причудлива, описание событий дается резко контрастно. В книгу вошли рассказы о детстве и юности Ника Адамса - первого лирического героя Хэмингуэя.

В книге «В наше время» намечена и другая тема - потерянного поколения. В одном из рассказов - «Дома» - Хэмингуэй передает историю Кребса.

Судьба людей, обожженных войной, выбитых из колен, неизлечимо отравленных ее дыханием стоит в центре романов «И восходит солнце» (Фиеста) (1926), и«Прощай оружие!» (1929).

Проблема «потерянного поколения» развернута в полную силу в повести «И восходит солнце» (русский перевод «Фиеста»). В «Фиесте» много прекрасных, бурных сцен, изображающих испанский народный праздник во всем его архаическом великолепии, на фоне которого так жалки американские и европейские туристы. С этими эпизодами романа контрастируют иронические зарисовки Парижа с его кабаками, проститутками, космополитическим смешением отбросов и бездельников всех стран мира, казалось бы, уже этого достаточно для того, чтобы сделать «Фиесту» книгой страстной и грустной, полной терпкого ощущения послевоенной жизни. Но самое важное в книге не эти живописные контрасты, а более глубокое сопоставление жизни, которая течет, как ни в чем не бывало, и судьбы Джейка Барнса, воплощающего в себе миллионы погибших и искалеченных жертв войны.

Существует различные трактовки романа «Фиеста». Так, В. Н. Богословский пишет: «в книге дается убедительный и точный портрет представителей потерянного поколения».

Барнс, главный герой, производит впечатление человека сильного и здорового, он много работает, но внутренне он надломлен. Тяжелая физическая травма, полученная на войне, превращается в травму духовную, он болезненно ощущает свою неполноценность, невозможность личного счастья. В душе его царят опустошенность и отчаяние.

Другие персонажи романа, несмотря на физическое здоровье, также внутренне опустошены. Мы встречаем Джейка и его друзей в парижских кафе, в увеселительных поездках по северной Испании, на празднике фиесты. Но где бы они не были, Джейк, Бретт и другие не чувствуют себя счастливыми. Четкие, лаконичные, но удивительно яркие, импрессионистские картины шумного Парижа, страны басков, праздничной атмосферы испанской фиесты контрастны внутренней растерянности героев, их неспособности что- либо изменить в мире и в своей жизни.

Все эти годы Хэмингуэй не делал попыток решать социальные проблемы. Жизненная программа его героев - крайний индивидуализм; отсюда и их внутренний разлад как следствие несостоятельности этой программы. Одиночество не делает их счастливыми. Также трактует роман Р. Ж. Сомарин: «Война изуродовала его (Джейка), вычеркнула из числа нормальных людей, навсегда заклеймила его печатью неполноценности. За уродством физическим приходит уродство душевное. Джейк Барнс нравственно разрушается, опускается все ниже. Один из самых трагических героев «потерянного поколения», он живет, пьет, курит, смеется - но он мертв, он разлагается; жизнь причиняет ему одни страдания. Он томится по ее обычным, естественным радостям, которыми живут все вокруг и которые запретны для него. Пожалуй, ни в одном из произведений «потерянного поколения» не была выражена с такой силой необратимость потерь, нанесенных войной, неизлечимость ран, причиненных ею. Глубокое неблагополучие послевоенной Европы, зыбкость мира, которым торопятся насладиться выжившие, чувствуется в «Фиесте». А солнце все-таки восходит над этим печальным и жалким миром!»

Свой первый роман «Фиеста», принесший ему мировую славу, Хэмингуэй не раз называл трагическим. Сетуя на неправильное понимание романа, он с негодованием жаловался: «Написать такую трагическую книгу, как эта, и чтобы они воспринимали ее как поверхностную джазовую историю!» И действительно, за судорожным весельем героев романа, за их подчеркнуто бездушным отношением к жизни явственно проглядывает трагедия целого поколения, опустошенного войной, утратившего духовные идеалы, оторванного от своих корней и гонимого, как осенние листья, по взбаламученной Европе.

До подлинных высот трагизма поднимается автор в романе «Прощай, оружие!» (1929), рассказывая историю любви между американским офицером Фредириком Генри и английской сестрой милосердия Кэтрин Бархли, двумя песчинками, захваченными кровавым смерчем мировой войны.

Война вообще занимала значительное место в творчестве Хэмингуэя. В этом трагическом, обреченным мире необходимо было найти хоть какой - то якорь, хотя бы соломинку, за которую можно уцепиться. Хэмингуэй нашел такой якорь в выработанным им в те годы «моральном кодексе». Смысл этого кодекса заключается в следующим: раз уж человек в этой жизни обречен на поражение, на смерть, то единственное, что ему остается, чтобы сохранить свое человеческое достоинство, это быть мужественным, не поддаваться обстоятельствам, какими бы странными они не были, соблюдать, как в спорте, правила «честной игры». Наиболее явственно эта мысль выражена Хэмингуэем в рассказе «Непобежденный». Для стареющего матадора Мануэля бой быков -это не только возможность добывать деньги для существования, это гораздо большее самоутверждение, вопрос профессиональной гордость. И, даже терпя поражение, человек может остаться непобежденным.

Известный исследователь творчестве Хэмингуэя, Б. Грибанов, в отличие от Р. М. Сомарина и В. Н. Богославского, считает, что герой романа «Фиеста», Джейк Барнс не тонет в омуте окружающей его безмыслицы, среди этой «суеты сует» только потому, что он придерживается Хэмингуэевского «кодекса» - в отличие от окружающих его ничтожеств и бездельников он любит свою профессию журналиста, гордиться ею. Обделённый жизни из-за ранения, которое лишает его возможности физически любить женщину, он не утопает в жалости к самому себе, не становиться человеконенавистником, не спивается и не думает о самоубийстве. Джейк Барнс находит в себе силы жить, приемля жизнь, такой, какова она и есть, он сохраняет душевную стойкость, способность все выдержать.

Выстоять героем «Фиесты» помогает природа. Она выступает целительницей душевных ран, вечным источником радости.

Образ природы, спасительный и вечной силы, приходит по существу через все рассказы о Нике Адамсе. В романе же «Фиеста» этот образ вырастает до масштабов символа, и природа остается, как писал Хэмингуэй в одном письме, «вечной, как герой».

Исповедь Барнса была изложена в той новой номере письма, какую принято называть «потоком создания». Хэмингуэй сделал ее средством реалистического раскрытия душевной жизни своего героя, его сложных болезненных состояний и конфликта с жизнью, в котором находиться Барнс. Вместе с тем именно в «Фиесте» Хэмингуэй развил свое искусство подтекста, умения заставить догадаться, о чем думают его герои, скрывая свои подлинные и часто страшные или подлые мысли под тканью обычной речи, под дымкой обычных умолчаний, вымученных оборотов. Глубокое психологическое мастерство было соединено в «Фиесте» с великолепным изобилием зрительных образов, поражающих свежестью и смелостью в описании. Уже здесь народ, поющий, танцующий, показывающий неизбывную силу своей жизненности, выглядит веселящимся титаном, подле которого так жалки и бесцветны янки и англичане, глазеющие на праздник.

Третье крупное произведение Хэмингуэя роман «Прощай, оружие! » (1929). Эта антивоенная книга, полная картин страданий и разрушений, ужасов, вызванных войной. В этом романе- выстраданное, обдуманное размышление Хэмингуэя о первой мировой войне. Через роман проходит и тема «потерянного поколения». Это роман о рождении большого человеческого чувства, роман о том, как веселый лейтенант Генри стал одиноким и печальным вдовцом, коротающим свои дни на опустевшие швейцарском курорте. Но в романе заметно углубляется и другиая тема, которае в «Фиесте» была так же намечена в общих чертах. Хэмингуэй не просто показывает результаты войны, осуждает империалистическую войну во всей ее повседневной гнусности,осуждает в окопах и в госпитале, на передовой и в тылу. В романе нарастает тема протеста против империалистической войны. Хэмингуэй поднялся до правдивого изображения стихийного антивоенного движения, зреющего в Итальянской армии, жаждущеий мира. Отступающие толпы итальянских солдат, бредущих по дороге отступления, на вопрос о том, из какой они части, отвечают вызывающе: "Из бригады мира!"

Художественная манера романа характеризуется необычайной сдержанностью, переходящей в лаконизм. Хэмингуэй пишет просто, но за этой простотой скрывается сложное содержание, большой мир мыслей и чувств как бы выносящихся в подтекст. По мнению Хэмингуэя, писатель должен хорошо знать то, о чем пишет. В этом случае он «может упустить многое из того, что знает, и если он пишет правдиво, читатель почувствует все упущенное так же сильно, как если бы писатель сказал об этом».

Хэмингуэй обосновывает «теорию айсберга», требующую от писателя умение выбирать наиболее важные, характерные события, слова и детали. «Величавость движения айсберга в том, что он только на одну восьмую возвышается над поверхностью воды. Писатель, который много упускает по незнанию, просто оставляет пустые места». Это умение передать богатства чувств, трагическое, социально и психологически насыщенное содержание через внешне обыденный факт, незначительный разговор особенно чувствуется в коротких рассказах Хэмингуэя «Кошка под дождем», «Белые слоны», «Канарейку в подарок».

В других рассказах и в романах: «Прощай, оружие!», «Иметь и не иметь», «По ком звонит колокол»,- Хемингуэй изображает своих героев в минуты труднейших испытаний, в моменты наивысшего напряжения физических и духовных сил. Это ведет к энергичному развитию сюжета, к насыщенности действием, к выявлению героического в характерах людей.

Особенно значительную смысловую нагрузку несет в произведениях Хемингуэя диалог действующих лиц. Здесь каждое слово служит не только выражению прямой мысли, но намекает и на иной, скрытый, тайный смысл, чего можно добиться лишь при тщательном отборе и точном использовании слов. Вводит писатель и внутренний монолог. Этот прием помогает выявить истинное отношение героев к происходящим событиям. Например, Генри при первых встречах убеждает Кэтрин, что любит ее, и тут же дается его внутренний монолог: «Я знал, что не люблю Кэтрин Баркли, и не собирался ее любить. Это была игра, как бридж, только вместо карт были слова. Как в бридже, нужно было делать вид, что играешь на деньги или еще на что-нибудь. О том, на что шла игра, не было сказано ни слова. Но мне было все равно». Характерно, что и монолог этот был ошибкой: Генри действительно глубоко полюбил Кэтрин.

Композиция романа «Прощай, оружие!» отличается известной разорванностью. Автор не вдается в подробное жизнеописание героев. Они сразу выступают перед нами как люди действующие, живущие в настоящем. Что касается их прошлого, то о нем говорится только изреяяяяяя то и совсем не упоминается. Также неопределенно и их будущее. Персонажи часто появляются неизвестно откуда, и мы не знаем, каков будет их конец. Необыкновенно рельефные пейзажные зарисовки подчеркивают смысловую направленность книги.

Переломные значение романа «Прощай, оружие!» в развитии писателя очевидно. Так, например, и тема народа выросла в романе в широкую куртину народа на войне.

После романа Хэмингуэй выбирает тот новый и необычный для признанного писателя образ жизни, который отдалил его от буржуазной литературной среды с ее мелкими дрязгами и страстишками, от банальной дороги преуспевающего литератора. Хэмингуэй поселился в Си-Уэсте - курортном городке на юге Флориды, на берегу океана. Отсюда он совершал свои длительные поездки по Европе и Африке - поездке охотника, рыболова, спортсмена и всегда талантливого наблюдателя жизни, познающего все полнее.

В начале 30 годов Хэмингуэй пишет книги «Смерть после полудня»(1932), «Зеленые холмы Африки»(1935) и ряд рассказов «Победитель не получает ничего»(1933), рассказ «Снега Килиманджаро»(1936). В новых книгах мы встречаем множество образов простого человека.

Определенный перелом в настроении Хэмингуэя происходит в середине 30 годов. В творчестве Хэмингуэя появились новые социально-экономические идеи. В новых произведениях в романе «Иметь и не иметь»(1937), рассказах об Испании, в пьесе «Пятая колонна»(1938), отразился подъем критического реализма, который характерен в целом для литературы США 30 годов и который отмечен появлением ряда выдающихся произведении Джона Стейнбека, Синклера Льюиса, Эрскина Полдуэлла. Американский реалистический роман 30 годов - великое явление, выходящие за пределы литературы США. Творчество Хэмигуэя одно из самых существенных сторон этого явления.

Книга «Иметь и не иметь» может рассматриваться как переходнаея, свидетельствующая о значительных изменениях в мировоззрении автора. В отличие от других произведении, действие в которых большей частью происходило в Европе, новый роман рассказывает о США. В романе дан более широкий социальный фон, чем в ранних произведенииях писателя. Это первая книга, разрабатывающая большие современные социальные проблемы. Роман свидетельствовал об отходе Хэмингуэя с дороги одиночества, по которой Хэмингуэй до сих пор шел.

Гуманистическая линия в творчестве Хэмингуэя наметилась еще в 20 годах. Но в романе «Иметь и не иметь» это был гуманизм писателя, звавшего неимущих к единству во имя их будущего, осуждавшего имущих. О том, какую силу приобрело это осуждение имущих и тех, кто им служит, говорят лучшие рассказы в 30 гг- «Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера»(1936) и «Снега Килиманджаро». Активный демократический гуманизм, к которому повернул Хэмингуэй в середине 30 гг, привел его в лагерь писателей- антифашистов.

Гражданская война в Испании оказалось в известной мере переломный моментом в его политическом мышлении и творческих решениях. Хэмингуэй выступил как убежденный, страстноый и непримиримый борец с фашизмом, он принял участие в борьбе испанского народа за свободу как писатель, как публицист, а временами как солдат. Его небольшие рассказы и очерки об Испании - подлинные образцы краткости,поэтичности, шедевры малой и эпической формы. Среди них - «Американский боец»(1937) и «Американцам, павшим за Испанию»(1939)- произведения, проникнутые духом интернационализма, замечательные доказательство того, как был высок творческий подъем, пережитый Хэмингуэем под воздействием освободительной борьбы испанского народа.

Этот новый герой вошел в творчество писателя, в Ппьесу «Пятая колонна»(1938), в роман «По ком звонит колокол»(1940). И если первая мировая война оборачивалась в романе «Прощай, оружие! » бессмысленной бойней и его герой Фредэрик Генри дезертировал, то новые геройи, участники народно- революционной войны в Испании, обнаруживали, что на свете есть то, ради чего стоит воевать, и, если понадобится, то и умирать: свобода народа, достоинство человека.

Решая в новом плане проблему положительного героя, «Пятая колонна» содержала резкое осуждение фашизма, подчеркивала несовместимость его с человечностью, с гуманизмом. С трагической силой сказалось она в романе «По ком звонит колокол» (1940). Здесь рассказ о том, как американец Джордан помогает испанским партизанам взорвать мост, имеющий стратегическое значение. Роман отражает душевный кризис писателя, вызванный поражением испанцев.

Духовный кризис, который так чувствуется в романе Хэмингуэя, оказался и длительным и роковым для писателя. Уйдя на время от прямой поддержки антифашизма на фронте, Хэмингуэй уже не смог вернуться к большим темам, характерным для его творчества в годы, когда оно вдохновлялось судьбой народа, боровшегося против фашисткой угрозы.

Во время второй мировой войны Хэмингуэй выпустил антологию «Люди на войне» (1942), тщательно составленную из отрывков произведений мировой литературы от Цезаря до наших дней, посвященных войне. Было так же несколько вялых заметок в военной периодике. Он охотился за немецкой подводной лодкой на своем рыболовецком катере у берегов Кубы. Летом 1944 г, сбежав из больницы, где он отлеживался после последствий автомобильной катастрофы, Хэмингуэй высадился с войсками союзников в Нормандии и затем участвовал в освобождении Парижа в составе сводного французско-американского отряда.

Гертруда Стайн (1874-1946)

В роли наставника молодежного поколения американских писателей 20 годов стремилась стать Гертруда Стайн, известная не столько своим творчеством, сколько разработкой положении модернизма

Происхождение - из старинной аристократической семьи, увлекалась психологией и медициной. Окончив университет в Сан-Франциско, в 1903 году переехала в Париж. В 20-е годы парижский салон Г. Стайн становится местом встречи многих выдающихся писателей и художников того времени.

Эстетичное кредо, выдвинутое Г. Стайн возникло над влиянием новейших течений в живописи и поэзии (кубизм, фовизм), а также психологической теории Фрейда. Суть его сводится к отрицанию сюжета как такового. Задачу художника Стайна видит в передаче некоего «абстрактногою» «ритма жизни».

Произведения Г. Стайн («Нежные бутоны»,1914, «Создание американцев»,1925) отличаются исключительной статичностью повествования, порожденной сознательной установкой на отказ от изображения жизни в перспективе развития. Понятия «прошлого», «будущего» и «настоящего» заменяются понятием так называемого «продолжительного настоящего времени». Г. Стайн считает, что надо изображать только «настоящий момент» вне его связи с прошлым или вероятным будущим, все это вело к отказу от попыток вмешательства в ход бытия.

Особенности стиля Г. Стайн - повторы, смешение смысловых акцентов, примитивизм и упрощенность синтаксиса, инфантильность позиции автора и его героев.

В истории американской литературы имя Г. Стайн сохранилось не благодаря ее художественным произведениям, а благодаря ее эстетической программе, влияние которой испытал целый ряд выдающихся художников США и, в первую очередь, писатели так называемого т «потерянного поколения».

«Потерянное поколения» - понятие весьма условное. Оно применяется к писателям,очень различным по своему мировоззрению, эстетическим взгядам, творческой манере. Объединяет их чувство неприятия послевоенной американской действительности, поиски выхода из тупика, поиски новых форм выражения искусства слова.

В творчестве писателей «потерянного поколения» ведущее место заняла тема трагической судьбы молодого человека, искалеченного войной духовно, а иногда и физически, утратившего веру в разумность и справедливость существующего порядка вещей. («Прощай, оружие!» Хэмингуэя, «Солдатская награда» Фолкнера, «Три солдата» Дос Пассоса). Герой этих произведений не в состоянии приспособиться к окружающей жизни, найти себе место в мире сытых и благоденствующих граждан. Именно этим в конце концов и определяется читательская симпатия к ним.

Американская критика, подчеркивающая связь писателей «потерянного поколения» с традицией Гертруды Стайн, нередко преувеличивает масштабы этой связи.

(25.09.1987 – 06.07.1962)

Известен как мастер новой американской прозы ХХ века. Родом из Нью-Олбани (шт. Миссисипи). Уильям получил неполное среднее образование и прослушал спецкурсы в университете шт. Миссисипи. Служил в Королевских военно-воздушных силах Канады в Первую мировую войну.

Самой удачной книгой Уильяма Фолкнера считают роман «Шум и ярость». Известность ему также принесли произведения: «Авессалом, Авессалом!», «Свет в августе», «Святилище», «Когда я умирала», «Дикие пальмы». Романы «Притча» и «Похитители» отмечены Пулитцеровской премией.

Луис Ламур

(22.03.1908 – 10.06.1988)

Рождён в Джеймстауне (Северная Дакота) в семье ветеринара. С детства любил читать. Литературный путь начал из стихотворений и рассказов, которые публиковал в журналах. Сменил немало работ: погонщик животных, боксёр, лесоруб, моряк, золотоискатель.

Ламур известен как отличный создатель вестернов. Первый из них – «The Town No Guns Could Tame» (1940). Он часто издавал книги под разными псевдонимами (Текс Бёрнс, Джим Майо).

Большой популярностью пользуется рассказ Ламура «The Gift of Cochise», который потом он превратил в роман «Хондо». По этому роману создан одноимённый фильм. Другие успешные книги Луиса Ламура: «Быстрый и мёртвый», «Дьявол с револьвером», «След кайова», «Ситка».

Фрэнсис Скотт Фицджеральд

(24.09.1896 – 21.12.1940)

Появился на свет в Сент-Пол (шт. Миннесота) в богатой ирландской семье. Учился в академии Сент-Пола, Newman School, Пристонском университете. Уже там начал писать. Женился на Зельде Сейр, с которой устраивал пышные приёмы и вечеринки.

Был автором известных журналов, писал рассказы, сценарии в Голливуде. Первая же книга Фицджеральда «По эту сторону рая» (1920) имела большой успех. В 1922 году он создал роман «Прекрасные, но обречённые», а в 1925 – «Великий Гэтсби», который критики признали шедевром тогдашней американской литературы.

Произведения Фицджеральда особенны еще и тем, что прекрасно передают атмосферу американской «эпохи джаза» 1920-х годов (термин введён самим писателем).

Гарольд Роббинс

(21.05.1916 – 14.10.1997)

Настоящее имя – Фрэнсис Кейн. Родом из Нью-Йорка. Некоторые источники гласят, что Фрэнсис вырос в сиротском приюте. Освоил разные профессии, но сумел ненадолго разбогатеть, торгуя сахаром. После разорения работал в «Юниверсал».

Первая книга, «Никогда не люби странника» была запрещена в нескольких американских штатах, вышла в 1948 году. Славу Роббинсу принесла остросюжетность его произведений. Самые известные книги Фрэнсиса Кейна: «Карпетбеггеры», «Камень для Дэнни Фишера», «Город греха», «Парк-авеню, 79».

Гарольд Роббинс стал литературным примером для трёх поколений американских писателей, а по многим его романам созданы фильмы.

Стивен Кинг

Получил прозвище «Короля ужасов» за потрясающие произведения в жанрах ужасов, мистики, фантастики, фэнтези.

Родился в Портлэде (шт. Мэн) в семье моряка торгового флота. Стивен с детства увлекался мистическими комиксами, писать начал ещё в школе. Работает преподавателем, актёром. Многие из его книг стали международными бестселлерами, а некоторые произведения экранизированы.

Широко известны такие романы Стивена Кинга как «Мистер Мерседес», «11/22/63», «Возрождение», «Под куполом», «Ловец снов», «Страна радости», эпопея « ». Ныне, будучи инвалидом, продолжает писать.

Сидни Шелдон

(11.02.1917 – 30.01.2007)

Родился в Чикаго (шт. Иллинойс). С детства писал стихи. Работал сценаристом в Голливуде, писал мюзиклы для Бродвейского театра. Первое творения Сидни Шелдона «Сорвать маску» (1970) имело огромный успех и принесло автору премию Эдгара По.

Писатель появился в Книге рекордов Гиннеса за число переводов его произведений и получил именную звезду на голливудской Аллее Славы.

Марк Твен

(30.11.1835 – 21.04.1910)

Марк Твен (Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс) – американский писатель, журналист. Родом из Флориды (шт. Миссури).

С 12 лет Сэмюэл работал наборщиком печати и создавал свои статьи. Достигнув совершеннолетия, отправляется в путешествие, много читает и работает помощником лоцмана. Был конфедератом и работал на приисках, где начал сочинять рассказы.

Все свои произведения подписывал псевдонимом Марк Твен. Клеменс написал знаменитую книгу под названием «Приключения Тома Сойера», повесть «Принц и нищий», роман «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура», а после открытия собственного издательства, в свет выходят «Приключения Гекльберри Финна», «Воспоминания» и другие гениальные произведения признанного классика ХІХ века, мастера приключенческой литературы.

Эрнест Хэмингуэй

(21.07.1899 – 02.07.1961)

Всемироизвестный писатель и журналист. Родился в Оук-Парк (шт. Иллинойс) в семье врача. С малых лет увлекался спортом, рыбалкой, охотой и литературой. После окончания школы, работал репортёром.

В армию Хэмингуэя не взяли, но он добровольно принял участие в Первой мировой войне, где был тяжело ранен. Его первая книга – «Три рассказа и десять стихотворений». Писатель отличился специфическими способностями творить в стиле реализма и экзистенциализма.

Его насыщенная путешествиями и приключениями жизнь отразилась во многих прославившихся произведениях: «Старик и море», «Снега Килиманджаро», «Прощай, оружие!» и др. В 1954 году, Эрнест Хэмингуэй заслужено получил Нобелевскую премию по литературе.

Даниэла Стил

Мастер любовных романов. Родилась в Нью-Йорке в хорошо обеспеченной семье. Образование получила во французской школе дизайна и Нью-Йоркском университете.

Работала копирайтером и PR-специалистом. Первый роман «Дом», задуманный в студенческие годы, был опубликован только в 1973 году.

Почти все дальнейшие книги Даниэлы Стил становились бестселлерами. Наиболее читаемыми книгами писательницы считаются романы: «Его яркий свет», «Семейные узы», «Ночь волшебства», «Запретная любовь», «Алмазный браслет», «Вояж».

Немалое количество . Даниэла Стил – счастливая обладательница французского ордена почётного легиона.

Доктор Сьюз

История

Эпоха колонизации

Первый период североамериканской литературы охватывает время от до 1765 г. Это эпоха колонизации, господства пуританских идеалов, патриархально благочестивых нравов, поэтому ранняя американская литература сводится преимущественно к богословским произведениям и церковным гимнам, а также, несколько позже, к историческим и политическим трудам. Был издан сборник «Bay Psalm Book» (); писались стихи и поэмы на разные случаи, преимущественно патриотического характера («The tenth muse, lately sprung up in America» Анны Брэдстрит , элегия на смерть Натаниэля Бэкона , стихи В. Вуда, Дж. Нортона, Уриана Ока, национальные песни «Lovewells" fight», «The song of Bradoec men» и др.).

Прозаическая литература того времени посвящена была, главным образом, описаниям путешествий и истории развития колониальной жизни. Наиболее выдающимися богословскими писателями были Гукер, Коттон , Роджер Уильямс, Бэйльс, Дж. Уайз, Ионатан Эдвардс. В конце XVIII века началась агитация за освобождение негров. Поборниками этого движения в литературе явились Дж. Вульманс, автор «Some considerations on the Keeping of negroes» (), и Ант. Бенезет, автор «A caution to Great Britain and her colonies relative to enslaved negroes» (). Переходом к следующей эпохе послужили произведения Бенджамина Франклина - «Путь к изобилию», «Речь отца Авраама» и др.; он основал «Альманах бедного Ричарда».

Эпоха революции

Второй период североамериканской литературы, с по 1790 год , охватывает эпоху революции и отличается развитием публицистики и политической литературы. Главнейшие писатели по вопросам политики были одновременно государственными деятелями: Сэмюэл Адамс , Патрик Генри , Томас Джефферсон , Джон Куинси Адамс , Дж. Матисон, Александр Гамильтон , Дж. Стрэй, Томас Пейн . Историки: Томас Геччинсон, сторонник англичан, Иеремия Белькнап, Дав. Рамсэй и Вильям Генри Драйтон , приверженцы революции; затем Дж. Маршал, Роб. Проуд, Абиэль Гольмес. Богословы и моралисты: Самуэль Гопкинс, Уильям Уайт, Дж. Муррэй.

XIX век

Третий период охватывает всю североамериканскую литературу XIX века . Подготовительной эпохой была первая четверть века, когда вырабатывался прозаический стиль. «Sketch-book » Вашингтона Ирвинга () положил начало полуфилософской, полупублицистической литературе то юмористических, то поучительно-моралистических очерков. Здесь особенно ярко отразились национальные черты американцев - их практичность, утилитарная мораль и наивный жизнерадостный юмор, сильно отличающийся от саркастического, угрюмого юмора англичан.

Особое место в литературе 50-х годов занимает роман Джерома Сэлинджера «Над пропастью во ржи ». Это вышедшее в свет в 1951 году произведение стало (особенно, среди молодежи) культовым. Книги начали поднимать темы, ранее запретные. Известная поэтесса Элизабет Бишоп не скрывала своей любви к женщинам; среди других писателей можно отметить Трумена Капоте . В американской драматургии 50-х годов выделяются пьесы Артура Миллера и Теннесси Уильямса . В 60-е годы получают известность пьесы Эдварда Олби («Случай в зоопарке», «Смерть Бесси Смит», «Кто боится Вирджинии Вулф?», «Всё в саду»). Одним из известных исследователей американской литературы XX века был переводчик и литературный критик А. М. Зверев . Разнообразие американской литературы никогда не позволяет одному движению полностью вытеснить другие; после битников 50-60-х (Джек Керуак , Лоуренс Ферлингетти , Грегори Корсо , Аллен Гинзберг) самой заметной тенденцией стал - и продолжает быть - постмодернизм (например, Пол Остер , Томас Пинчон). Широкую известность в последнее время получили книги писателя-постмодерниста Дона Делилло.

В США получили широкое развитие научная фантастика и литература ужасов , а во второй половине XX века - фэнтези . Первая волна американской НФ, в которую входили Эдгар Райс Берроуз , Мюррей Лейнстер , Эдмонд Гамильтон , Генри Каттнер , была преимущественно развлекательной и породила поджанр «космическая опера », описывавший приключения первопроходцев космоса. К середине XX века в США начала преобладать более сложная фантастика. Среди всемирно известных американских фантастов - Рэй Брэдбери , Роберт Хайнлайн , Фрэнк Херберт , Айзек Азимов , Андре Нортон , Клиффорд Саймак , Роберт Шекли . Литература этих авторов отличается обращением к сложным социальным и психологическим вопросам, развенчанием утопии, аллегоричностью. В США зародился такой поджанр научной фантастики, как киберпанк (Филип К. Дик , Уильям Гибсон , Брюс Стерлинг), описывающий будущее, изменённое и обесчеловеченное под влиянием высоких технологий. К XXI веку Америка остаётся одним из главных центров фантастики, благодаря таким авторам как Дэн Симмонс , Орсон Скотт Кард , Лоис Буджолд , Дэвид Вебер , Нил Стивенсон , Скотт Вестерфельд , и другие.

Большинство популярных авторов в жанрах ужасов XX века - американцы. Классиком литературы ужасов первой половины века был Говард Лавкрафт , создатель «Мифов Ктулху », впитавших в себя наследие американской готики По. Во второй половине столетия жанр ужасов был отточен такими авторами как Стивен Кинг , Дин Кунц , Джон Уиндем . Расцвет американского фэнтези начался в 1930-е годы с Роберта Говарда , автора цикла рассказов «Конан », продолжающего традиции американской и английской приключенческой литературы. Во второй половине XX века жанр фэнтези был развит такими авторами как Роджер Желязны , Пол Уильям Андерсон , Урсула Ле Гуин . Самый популярный американский автор фэнтези в XXI веке - Джордж Р. Р. Мартин , создатель «Игры престолов », квазиреалистического исторического романа о вымышленном средневековье. Среди других заметных представителей жанра в конце XX и начале XXI веков - Роберт Джордан , Тэд Уильямс , Глен Кук .

Видео по теме

Литература иммигрантов

Большую роль в американской литературе двадцатого века сыграли эмигранты. Трудно переоценить скандал, который вызвала «Лолита» . Очень заметную нишу составляет американская еврейская литература, часто юмористическая: Зингер , Беллоу , Рот , Маламуд . Одним из самых известных чернокожих писателей был Болдуин . Известность завоевали грек Евгенидис и китаянка Эми Тан . К пяти наиболее значительным китайско-американским писательницам относятся: Эдит Мод Итон, Дайана Чанг, Максин Хонг Кингстон, Эми Тан и Гиш Джен. Мужскую китайско-американскую литературу представляют Луи Чу, автор сатирического романа «Вкуси чашу чая», и драматурги Фрэнк Чин и Дэвид Генри Хванг. Сол Беллоу в 1976 году стал лауреатом Нобелевской премии по литературе. Большим успехом пользуется творчество итало-американских авторов (Марио Пьюзо , Джон Фанте , Дон Делилло).

Литература

  • Традиции и мечта. Критический обзор английской и американской прозы с 20-х годов до сегодняшнего дня. Пер. с англ. М., «Прогресс», 1970. - 424 с.
  • Американская поэзия в русских переводах. XIX-XX вв. Сост. С. Б. Джимбинов. На англ. яз с параллельным русск. текстом. М.: Радуга.- 1983.- 672 с.
  • Американский детектив. Сборник повестей писателей США. Пер. с англ. Сост. В. Л. Гопман. М. Юрид. лит. 1989 г. 384с.
  • Американский детектив. М. Лад 1992. - 384 с.
  • Антология поэзии битников. Пер. с англ. - М.: Ультра. Культура, 2004, 784 с.
  • Антология негритянской поэзии. Сост. и пер. Р. Магидов. М., 1936.
  • Балдицын П. В. Творчество Марка Твена и национальный характер американской литературы. – М.: Издательство «Икар», 2004.
  • Белов С. Б. Бойня номер «X». Литература Англии и США о войне и военной идеологии. - М.: Сов. писатель, 1991. - 366 с.
  • Беляев А. А. Социальный американский роман 30-х годов и буржуазная критика. М., Высшая школа, 1969.- 96 с.
  • Бернацкая В. И. Четыре десятилетия американской драмы. 1950-1980 гг. - М.: Рудомино, 1993. - 215 с.
  • Боброва М. Н. Романтизм в американской литературе XIX века. М., Высшая школа, 1972.-286 с.
  • Брукс В. В. Писатель и американская жизнь: В 2 т.: Пер. с англ. / Послесл. М.Мендельсона. - М.: Прогресс, 1967-1971
  • Венедиктова Т. Д. Поэтическое искусство США: Современность и традиция. - М.:Изд-во МГУ, 1988 - 85с.
  • Венедиктова Т. Д. Обретение голоса. Американская национальная поэтическая традиция. - М., 1994.
  • Венедиктова Т. Д. «Разговор по-американски»: дискурс торга в литературной традиции США. - М.: Новое литературное обозрение, 2003. −328 с. ISBN 5-86793-236-2
  • Ван Спанкерен, К. Очерки американской литературы. Пер. с англ. Д. М. Курса. - М. : Знание, 1988 - 64с.
  • Ващенко А. В. Америка в споре с Америкой (Этнические литературы США) - М.: Знание, 1988 - 64с.
  • Гайсмар М. Американские современники: Пер. с англ. - М.: Прогресс, 1976. - 309 с.
  • Гиленсон, Б. А. Американская литература 30-х годов XX века. - М. : Высш. шк., 1974. -
  • Гиленсон Б. А. Социалистическая традиция в литературе США.-М., 1975.
  • Гиленсон Б. А. История литературы США: Учебное пособие для вузов. М.: Академия, 2003. - 704 с. ISBN 5-7695-0956-2
  • Дюшен И.,Шерешевская Н. Американская детская литература.// Зарубежная детская литература. М., 1974. С.186-248.
  • Журавлев И. К. Очерки по истории марксистской литературной критики США (1900-1956). Саратов, 1963.- 155 с.
  • Засурский Я. Н. История американской литературы: В 2 т. М, 1971.
  • Засурский Я. Н. Американская литература XX века.- М., 1984.
  • Зверев А. М. Модернизм в литературе США, М., 1979.-318 с.
  • Зверев А. Американский роман 20-30-х годов. М., 1982.
  • Зенкевич М., Кашкин И. Поэты Америки. XX век. М., 1939.
  • Злобин Г П. По ту сторону мечты: Страницы американской литературы XX века. - М.: Худож. лит., 1985.- 333 с.
  • История любви: Американская повесть XX века / Сост. и вступ. ст. С. Б. Белова. - М.: Моск. рабочий, 1990,- 672 с.
  • Истоки и формирование американской национальной литературы XVII-XVIII вв. / Под ред. Я. Н. Засурского. - М.: Наука, 1985. - 385 с.
  • Левидова И. М. Художественная литература США в 1961-1964 гг. Библиогр. обзор. М., 1965.-113 с.
  • Либман В. А. Американская литература в русских переводах и критике. Библиография 1776-1975. М., «Наука», 1977.-452 с.
  • Лидский Ю. Я. Очерки об американских писателях XX века. Киев, Наук. думка, 1968.-267 с.
  • Литература США. Сб. статей. Под ред. Л. Г. Андреева. М., МГУ, 1973.- 269 с.
  • Литературные связи и традиции в творчестве писателей Западной Европы и Америки XIX-XX вв.: Межвуз. сб. - Горький: [б. и.], 1990. - 96 с.
  • Мендельсон М. О. Американская сатирическая проза XX века. М., Наука, 1972.-355 с.
  • Мишина Л. А. Жанр автобиографии в истории американской литературы. Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 1992. - 128 с.
  • Морозова Т. Л. Образ молодого американца в литературе США (битники, Сэлинджер,Беллоу, Апдайк). М.,"Высшая школа" 1969.-95 с.
  • Мулярчик А. С. Спор идет о человеке: О литературе США второй половины XX века. - М.: Сов. писатель, 1985.- 357 с.
  • Николюкин А. Н. - Литературные связи России и США: становление лит. контактов. - М.: Наука, 1981. - 406 с., 4 л. ил.
  • Проблемы литературы США XX века. М., «Наука»,1970.- 527 с.
  • Писатели США о литературе. Сб. статей. Пер. с англ. М., «Прогресс», 1974.-413 с.
  • Писатели США: Краткие творческие биографии / Сост. и общ. ред. Я. Засурского, Г. Злобина, Ю. Ковалева. М.: Радуга, 1990. - 624 с.
  • Поэзия США: Сборник. Пер.с англ. / Сост., вступ. статья, коммент. А.Зверева . М.: «Художественная литература». 1982.- 831 с.(Библиотека литературы США).
  • Оленева В. Современная американская новелла. Проблемы развития жанра. Киев, Наук. думка, 1973.- 255 с.
  • Осипова Э.Ф. Американский роман от Купера до Лондона. Очерки по истории романа США XIX века.СПб.: Нестор-История, 2014.- 204 с. ISBN 978-5-4469-0405-1
  • Основные тенденции развития современной литературы США. М.: «Наука», 1973.-398 с.
  • От Уитмена до Лоуэлла: Американские поэты в переводах Владимира Британишского. М.: Аграф, 2005-288 с.
  • Разница во времени: Сборник переводов из современной американской поэзии / Сост. Г. Г. Уланова. - Самара, 2010. - 138 с.
  • Ромм А. С. Американская драматургия первой половины XX века. Л., 1978.
  • Самохвалов Н. И. Американская литература XIX в.: Очерк развития критического реализма. - М.: Высш. школа, 1964. - 562 с.
  • Слышу, поет Америка. Поэты США. Составил и перевел И.Кашкин М. Издательство. Иностранной литературы. 1960. - 174с.
  • Современная американская поэзия. Антология. М.:Прогресс, 1975.- 504 с.
  • Современная американская поэзи в русских переводах. Составители А. Драгомощенко, В. Месяц. Екатеринбург. Уральское отделение РАН. 1996. 306 стр.
  • Современная американская поэзия: Антология / Сост. Эйприл Линднер. - М.: ОГИ, 2007. - 504 с.
  • Современное литературоведение США. Споры об американской литературе. М., Наука,1969.-352 с.
  • Сохряков Ю. И. - Русская классика в литературном процессе США XX века. - М.: Высш. шк., 1988. - 109, с.
  • Староверова Е. В. Американская литература. Саратов, «Лицей», 2005. 220 с.
  • Старцев А. И. От Уитмена от Хемингуэя. - 2-е изд., доп. - М.: Сов. писатель, 1981. - 373 с.
  • Стеценко Е. А. Судьбы Америки в современном романе США. - М.: Наследие, 1994. - 237с.
  • Тлостанова М. В. Проблема мультикультурализма и литература США конца XX века. - М.: РШГЛИ РАН «Наследие», 2000-400с.
  • Толмачев В. М. От романтизма к романтизму. Американский роман 1920-х годов и проблема романтической культуры. М., 1997.
  • Тугушева М. П. Современная американская новелла (Некоторые черты развития). М., Высшая школа, 1972.-78 с.
  • Финкелстайн С. Экзистенциализм и проблема отчуждения в американской литературе. Пер. Э. Медникова. М., Прогресс, 1967.-319 с.
  • Эстетика американского романтизма / Сост., вступ. ст. и коммент. А. Н. Николюкина. - М.: Искусство, 1977. - 463 с.
  • Шогенцукова Н.А. Опыт онтологической поэтики. Эдгар По. Герман Мелвилл. Джон Гарднер. М., Наука, 1995.
  • Nichol, «The American literature» ();
  • Knortz, «Gesch. d. Nord-Amerik-Lit.» ();
  • Stedman and Hutchinson, «The Library of Amer. liter.» ( -);
  • Mathews, «An introduction to Amer. liter.» ().
  • Habegger A. Gender, fantasy and realism in American literature.N.Y.,1982.
  • Alan Wald. Exiles from a Future Time: The Forging of the Mid-Twentieth Century Literary Left. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2002. xvii + 412 pages.
  • Blanck, Jacob, comp. Bibliography of American literature . New Haven, 1955-1991 . v.l-9. R016.81 B473
  • Gohdes, Clarence L. F. Bibliographical guide to the study of the literature of the U.S.A. 4th ed., rev. & enl. Durham, N.C., 1976. R016.81 G55912
  • Adelman, Irving and Dworkin, Rita. The contemporary novel; a checklist of critical literature on the British and American novel since 1945. Metuchen, N.J., 1972. R017.8 Ad33
  • Gerstenberger, Donna and Hendrick, George. The American novel; a checklist of twentieth-century criticism. Chicago, 1961-70. 2v. R016.81 G3251
  • Ammons, Elizabeth. Conflicting Stories: American Women Writers at the Turn into the Twentieth Century. New York: Oxford Press, 1991
  • Covici, Pascal, Jr. Humor and Revelation in American Literature: The Puritan Connection. Columbia: University of Missouri Press, 1997.
  • Parini, Jay, ed. The Columbia History of American Poetry. New York: Columbia University Press, 1993.
  • Wilson, Edmund. Patriotic Gore: Studies in the Literature of the American Civil War. Boston: Northeastern University Press, 1984.
  • New Immigrant Literatures in the United States: A Sourcebook to Our Multicultural Literary Heritage by Alpana Sharma Knippling (Westport, CT: Greenwood, 1996)
  • Shan Qiang He: Chinese-American Literature. In Alpana Sharma Knippling (Hrsg.): New Immigrant Literatures in the United States: A Sourcebook to Our Multicultural Literary Heritage. Greenwood Publishing Group 1996, ISBN 978-0-313-28968-2 , pp. 43–62
  • High, P. An Outline of American Literature / P. High. - New York, 1995.

Статьи

  • Болотова Л. Д. Американские массовые журналы конца XIX -начала XX в. и движение «разгребателей грязи» //«Вестник МГУ». Журналистика, 1970. № 1. С.70-83.
  • Венгерова З. А. ,. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.
  • Зверев А. М. Американский военный роман последних лет: Обзор // Современная художественная литература за рубежом. 1970. № 2. С. 103-111.
  • Зверев А. М. Русская классика и становление реализма в литературе США // Мировое значение русской литературы XIX века. М.: Наука, 1987. С. 368-392.
  • Зверев А. М. Распавшийся ансамбль: Знаем ли мы американскую литературу? // Иностранная литература. 1992. № 10. С. 243-250.
  • Зверев А. М. Склеенная ваза: Американский роман 90-х: ушедшее и «текущее» // Иностранная литература. 1996. № 10. С. 250-257.
  • Землянова Л. Заметки о современной поэзии США.// Звезда, 1971.№ 5. С.199-205.
  • Мортон М. Детская литература США вчера и сегодня // Детская литература, 1973, № 5. С.28-38.
  • Уильям Киттредж, Стивен М. Краузер Великий американский детектив // «Иностранная литература», 1992, № 11, 282-292
  • Нестеров Антон. Одиссей и сирены: американская поэзия в России второй половины XX века // «Иностранная литература» 2007, № 10
  • Осовский О. Е., Осовский О. О. Единство многоголосия: проблемы литературы США на страницах ежегодника украинских американистов // Вопросы литературы. № 6. 2009
  • Попов И. Американская литература в пародиях // Вопросы литературы. 1969.№ 6. С.231-241.
  • Староверова Е. В. Роль Священного Писания в оформлении национальной литературной традиции США: поэзия и проза Новой Англии XVII столетия // Духовная культура России: история и современность / Третьи региональные Пименовские чтения. - Саратов, 2007. - С. 104-110.
  • Эйшискина Н.Перед лицом тревоги и надежд. Подросток в современной американской литературе.// Детская литература. 1969.№ 5. С.35-38.

Инструкция

Возможно, первым американским писателем, которому удалось обрести мировую известность, стал поэт и, в то же время, родоначальник детективного жанра Эдгар Аллан По. Будучи по натуре глубоким мистиком, Эдгар По совсем не был похож на американца. Возможно, поэтому его творчество, не найдя последователей на родине писателя, оказало заметное влияние на европейскую литературу эпохи модерна.

Большое место США занимают приключенческие романы, в основе которых лежит освоения континента и взаимоотношения первых поселенцев с коренным населением. Крупнейшими представителями этого направления стали Джеймс Фенимор Купер, много и увлекательно писавший об индейцах и столкновениях с ними американских колонистов, Майн Рид, в чьих романах виртуозно сочетаются любовная линия и детективно-приключенческая интрига, и Джек Лондон, воспевавший отвагу и мужество первопроходцев суровых земель Канады и Аляски.

Один из самых замечательных американских 19 века – выдающийся сатирик Марк Твен. Такие его произведения, как «Приключения Тома Сойера», «Приключения Гекльберри Финна», «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура», с одинаковым интересом читают и юные, и взрослые читатели.

Генри Джеймс много лет прожил в Европе, но не перестал быть американским писателем. В своих романах «Крылья голубки», «Золотая чаша» и других писатель показывал наивных и простодушных по натуре американцев, которые часто оказываются жертвами интриг коварных европейцев.

Особняком в американской 19 века стоит творчество Гарриет Бичер-Стоу, чей антирасистский роман «Хижина дяди Тома» во многом способствовал освобождению негров.

Первую половину 20 века можно было бы назвать ренессансом американской . В это время создают свои произведения такие замечательные авторы, как Теодор Драйзер, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, Эрнест Хэмингуэй. Первый роман Драйзера «Сестра Керри», героиня которого достигает успеха ценой потери лучших человеческих качеств, поначалу многим показался безнравственным. Основанный на криминальной хронике роман «Американская трагедия» превратился в историю крушения «американской мечты».

Произведения короля «эпохи джаза» (термин, придуманный им самим) Фрэнсиса Скотта Фицджеральда во многом основаны на автобиографических мотивах. Прежде всего, это относится к великолепному роману «Ночь нежна», где писатель рассказал историю своих сложных и мучительных отношений с женой Зельдой. Крушение «американской мечты» Фицджеральд показал в знаменитом романе «Великий Гэтсби».

Жесткое и мужественное восприятие действительности отличает творчество нобелевского лауреата Эрнеста Хемингуэя. Среди наиболее выдающихся произведений писателя – романы «Прощай, оружие!», «По ком звонит колокол» и повесть «Старик и море».

XX век в американской литературе сложен, драматичен и богат. Литература США моложе других западных литератур - ее истории около четырех столетий, если вести счет с того времени, когда в Северной Америке высадились первые колонисты, и примерно двести лет, если начать исчисление от первых литературных предпосылок войны за независимость или от создания Соединенных Штатов Америки. Основная черта американской литературы - это влияние на писателей-демократов социалистических идей, которые способствовали успеху реалистического направления.

Соединенные Штаты стали первой страной капиталистического мира в начале XX в. Классовые противоречия в стране обострились, вырос и возлежал рабочий класс, сформировавший после Великой Октябрьской социалистической революции свою Коммунистическую партию, безжалостнее стала борьба и на идеологическом фронте. Некоторая часть буржуазных писателей перешла к открытому восхвалению американского капитализма, прославлению его внешней политики, искажению истории страны. В борьбе с этим направлением выросла передовая демократическая американская литература этого времени. Теодор Драйзер, Франк Норрис, Джек Лондон продолжали в своем творчестве демократические традиции прогрессивных писателей -- своих предшественников и в то же время поднимали американскую реалистическую литературу на новую ступень.

Но в то же время судьба американской литературы в XX веке сложилась драматично. Америка - крупнейшая держава капиталистического мира - создала подчинительную систему диктату капитала, немногие могли противостоять ей. XX век видел не одну писательскую трагедию. Развитие литературы осложнялось сильным влиянием апологетических буржуазных идей, конформизма.

Была гражданская война 1861-1865. Победа Севера способствовала бурному развитию в США капитализма и выявление его противоречий. Лозунги борьбы против рабства негров и романтическому протесту против буржуазной цивилизации сменились на лозунги борьбы против капиталистического рабства. Кроме того, широкое распространение получили буржуазно-демократические идеи - ложные представления об американской исключительности, о возможности для каждого американца пробить себе дорогу к богатству, что выявляло противостояние демократических идей апологетически-охранительным. [ с 3]

Испано-американская война 1898 г. Завершила период перехода к империализму, вызвав гневный протест последних могикан буржуазной демократии.

Наиболее демократически настроенные писатели глубоко ощущали конфликты буржуазной Америки, ставшие теперь особенно осязаемыми, и пытались раскрыть их в своем творчестве, представляя линию формирующегося критического реализма в литературе США.

К числу этих писателей-реалистов и демократов относятся Уолт Уитмен, Марк Твен и Брет Гарт.

Некоторые писатели сыграли существенную роль в борьбе против южных плантаторов, выступая с антирабовладельческих позиций, считая программу борьбы за демократию выполненной. Такие известные писатели, как Джеймс Рассел Лоуэлл, Ральф Уолдо Эмерсон, Генри Уодсворт Лонгфелло, Оливер Уэнделл Холмс, не смогли увидеть жизненных конфликтов, возникших в американском обществе. Американская демократия рисуется ими в розовых красках, и они все больше удаляются в сферу умозрительных интересов, далеких от злободневных проблем.

Кроме того, появилась и новая категория писателей, воспевающих буржуазную Америку, славословящих ее якобы неограниченные возможности и проповедующих возможность легкого обогащения каждого американца. Эта откровенно буржуазная беллетристика распространяла те самые иллюзорные представления об американской буржуазной демократии, которые постоянно разрушались реальными событиями. Она-то и противостояла развитию реалистической литературы в послевоенной Америке.

Особенности нового этапа в развитии американской литературы, который наступил после испано-американской войны, воплощены в творчестве Драйзера, Лондона, Эптона Синклера. Первым выступил Драйзер.

Американского писателя Теодора Драйзера много издавали в советское время. Критики писали даже, что Драйзер под влиянием Октябрьской революции в России в своем творчестве «подошел к искусству социалистического реализма в таких произведениях, как «Трагическая Америка» и «Америку стоит спасать».

Сейчас никто уже не вспоминает в связи с Драйзером о соцреализме - все видят в нем, прежде всего крупнейшего писателя - реалиста XX века.

Надо сказать, что писатель прошел потрясающую журналистскую школу, прежде чем начать писать романы - он переезжал из города в город Чикаго, Сент-Луис, Толедо, Кливленд, Буффало, Питтсбург, Нью-Йорк... и видел жизнь во всей ее социальной раздробленности. Увлекшись философией, писатель особое внимание обратил на труды Герберта Спенсера. «Победа в беге достается быстрейшему, в борьбе - сильнейшему». Эта философия спенсеровского биологизма, который исключает вину общества за социальное неустройство, долго держала писателя в поле своего притяжения. Еще ее называют философией биологического детерминизма.

Очень удачным дебютом Драйзера стал роман «Сестра Керри», 1900 года. Без предрассудков и обычного в то время пуританизма Драйзер дал реалистический образ девушки, выступающей против общепринятых моральных взглядов. Это история простой американской девушки Каролины Мибер, дочери бедных фермеров, которая приезжает из провинции в Чикаго с мечтой стать театральной звездой. И становится ею. Но чего это ей стоило. Писатель показывает, что огромный капиталистический город заставляет девушку отказаться от патриархальной морали, от элементарной человеческой чистоты. История жизни Кэрри весьма банальна, немало подобных историй знало американское общество. Приехав в большой город из провинции с чистыми намерениями, Кэрри сталкивается с моралью капиталистического общества и ее мечты превращаются в реальность только с помощью денег. Она достигает успеха, но этот успех оплачен всем святым, оплачен и гибелью Герсвуда. Керри уже готова идти и по трупам ради успеха... у нее в руках птица американской мечты, у нее есть материальный достаток, но как личность Керри терпит крах.

Теодор Драйзер в своих романах до конца обнажил разлагающую, тлетворную силу империализма, разоблачил лицемерную мораль буржуазного общества, ее пагубное влияние на человека, изображал безрадостную американскую действительность, трудный путь американской молодежи, привел множество ярких и безжалостных по своей разоблачительной силе примеров хищников -- хозяев капиталистической Америки. Перспективы освобождения для простого народа раскрыла перед Драйзером Великая Октябрьская революция, она помогла ему написать роман величайшей силы -- «Американскую трагедию». Поездка в СССР потрясла Драйзера, его потрясло то, на какие подвиги труда способен освобожденный от оков капитализма народ. На свое родине Драйзер видел силу, которая в состоянии противостоять реакции, освободить американский народ. Сила эта -- пролетариат, руководимый Коммунистической партией, объединяющий вокруг передовых идей все прогрессивное. Роман, разоблачающий хищническую природу капитализма продолжают «Американская трагедия».

На собственном опыте писатель познал, что значит быть бедным и отверженным в Америке, прошел большую, тяжелую школу жизни. Семья Драйзеров принадлежала к наиболее бедному населению города. Теодор в семье был девятым ребенком. Он узнал, что такое голод и холод с самого раннего детства. Вместе со старшим братом пятилетний ребенок зимой ходил собирать уголь на железной дороге, так как купить топливо было не на что. Очень часто дети ложились спасть в холодную постель и на голодный желудок. У семьи не было денег заплатить за квартиру и Драйзеры переезжали из одного полуразваленного дома в другой.

Что касается произведения «Сестра Кэрри», то следует сказать, что Драйзер из жизненной драмы сотворил историю социальную, чем навлек на себя немилость апологетов капиталистического общества.

Первый роман писателя буржуазная критика встретила крайне враждебно, назвала роман «безнравственным», а автора - «совратителем молодежи». Хотя в «Сестре Керри» нет ничего неблагопристойного даже слишком вольного, неприличного. Первое грехопадение героини идет через описание символического сна сестры героини. Во сне Минни тщетно пытается спасти падающую в яму сестру, но не может. Она кричит ей, но бесполезно. «Голос нужды ответил за нее».

В этом романе Драйзер намечает основные темы всех последующих своих произведений. Он очерчивает круг своих писательских интересов, а они у Драйзера сосредоточены на борьбе с ложными идеалами якобы счастливого «американского мифа». Но все-таки выхода из этой ситуации Драйзер не видит. Его протест довольно абстрактен и печален. Драйзер показывает, что погоня за популярностью любой ценой губит талант. У Керри был подлинный и незаурядный дар актрисы, но она разменяла его, угождая публике, гонясь за скороспелой популярностью.

«Ah, money, money, money! … She figured the possibilities in such cases. “Oh,” she said at last, “poor Sister Carrie!” Ах денежки деньги! Как хорошо иметь их! Будь у нее много денег, все ее заботы развеялись бы, как дым!

Хорошо хочешь одеться - плати деньги, хочешь развлекаться - весело жить - опять же выкладывай деньги.

Going out, the same Broadway taught her a sharper lesson. The scene she had witnessed coming down was now augmented and at its height. Such a crush of finery and folly she had never seen. It clinched her convictions concerning her state. She had not lived, could not lay claim to having lived, until something of this had come into her own life. Women were spending money like water; she could see that in every elegant shop she passed. Flowers, candy, jewelry, seemed the principal things in which the elegant dames were interested. And she--she had scarcely enough pin money to indulge in such outings as this a few times a month., Но Но сегодня в ее душе тихо зазвучала песня желаний, пробужденных зрелищем роскоши, веселья и красоты. О, эти женщины, которые сотнями и сотнями проходили мимо нее, -- кто они? Откуда эти богатые, изящные туалеты, эти ткани изумительной окраски, серебряные и золотые безделушки? Где обитают эти прелестные женщины? Среди каких обтянутых шелком стен, среди какой узорной мебели и пышных ковров проводят они свои дни? Где их роскошные жилища, наполненные всем, что можно купить за деньги? В каких конюшнях отдыхают эти лоснящиеся нервные лошади и стоят великолепные экипажи, где живут лакеи в богатых ливреях? О, эти особняки, этот яркий свет, этот тонкий аромат, уютные будуары, столы, ломящиеся под тяжестью яств! Нью-Йорк, должно быть, полон таких дворцов, иначе не было бы и этих прекрасных, самоуверенных, надменных созданий! Их выращивают где-нибудь в оранжереях. Керри было больно от сознания, что она не принадлежит к их числу, что ее мечты, увы, не осуществились. И она поражалась своему одиночеству в последние два года, своему равнодушию к тому, что так и не достигла положения, на которое надеялась.

Буржуазная критика, конечно, не могла стерпеть покушения на «святое», и не простила писателю «дискредитации». Сюжет романа Драйзера по сути состоит из трагических картин жизни. Вы говорите об американском благоденствии - нет этого благоденствия, есть беспощадная конкуренция, звериная борьба за существование. Один из безработных говорит «Проклятая настала жизнь - хоть среди улицы околевай, и никто тебе не поможет!»

Роман «Сестра Керри» был запрещен, весь тираж остался в подвале издательства.

Но Драйзер не сломался. Он жил трудно - зарабатывал на жизнь случайными заработками, носил вещи в ломбард, голодал, но продолжал писать правду о той американской жизни, которую видел вокруг себя.

Роман «Сестра Керри» был издан в Лондоне в 1904 году и имел большой успех. После этого издания уже и в США в 1907 году книга вышла к американскому читателю.

Тема денег, ставшая навязчивой и в сегодняшней России, занимает в романах Драйзера главное место. Именно деньги определяют судьбы героев

В последние годы жизни писатель обратился к публицистике, побывал в Советском Союзе, принимал участие в акциях компартии США, активно выступал за открытие второго фронта и оказание помощи СССР в войне против Германии. Народная демократия стала лейтмотивом его творчества. «Америку стоит спасать» - так называется одна из его публицистических работ.

Когда читаешь романы Драйзера, волей-неволей предаешься размышлениям о нынешней ситуации в России - та же эпоха капитализации жизни, то же стремление к наживе любым способом. Некоторые современные русские писатели пытаются сказать об этом, но пока нет таланта, равного Драйзеру.

After 1915, Dreiser wrote novels, philosophical essays, autobiography, and all these works permeates the thought of the impact of oppressive social order on the common man. This topic has been his most popular novel, An American Tragedy (An American Tragedy, 1925). The basis of the novel went to Protocols real trial: a young man, trying to advance in society, commits a crime and sentenced to death. Meanwhile, former admiration Spencer replaced by another world view. In tragic America (Tragic America., 1931) Dreiser encourages Americans to learn from the Russian to save democracy, in the future on many issues, he supported the communists: in 1941, wrote anti-British publicist book is to save America (America Is Worth Saving), 1945. Wishing to support the program of uniting the world under the auspices of the Soviet-American filed an application for admission to the Communist Party.

К началу XX в. относится литературное движение мелкобуржуазных критиков монополистического капитализма -- так называемых «разгребателей грязи». Руководитель этого движения Линкольн Стеффене -- автор критических рассказов. К этому направлению примыкал крупный писатель Эптон Синклер, написавший в эти годы разоблачительные романы «Джунгли».

Контрадикторным и нестандартным явлением в американской литературе 20-х гг. было творчество группы молодых писателей, вошедших в литературу сразу после окончания первой мировой войны, отобразили в своем искусстве сложные условия послевоенного развития. Их особенно волновала судьба молодого человека в послевоенной Америке. Это так называемые представители «потерянного поколения» -- Эрнест Хемингуэй, Уильям Фолкнер, Джон Дос Пассос, Френсис Скотт Фицджеральд. Им, как и представителям старшего поколения американских писателей -- критическим реалистам, присуще разочарование в американской буржуазной демократии, осознание трагизма судьбы человеческой личности в Америке, гуманистические тенденции. При всем том многие их произведения пессимистичны. На творчестве этих писателей сильно повлияли модернистские литературные течения. Их литературными учителями, по крайней мере, в начале творческого пути или на определенном этапе были Т. С. Элиот, Г. Стайн, Дж. Джойс. Сам термин «потерянное поколение» приобрел права гражданства после выхода в свет в 1926 г. романа Хемингуэя «И восходит солнце», которому в качестве эпиграфа предпосланы слова Стайн: «Все вы -- потерянное поколение».

Для представителей американской литературы «потерянного поколения» характерной чертой является обращение к теме бессмысленности войны и к судьбе в послевоенной Америке молодого интеллигента. Тема разочарования в капиталистической цивилизации, протест против войны очевидным образом выражены в романах Хемингуэя «Прощай, оружие!», Фолкнера «Солдатское вознаграждение», Дос Пассоса «Три солдата». Бесперспективность судьбы молодого человека в послевоенном капиталистическом мире вырисовывается перед читателем романов «И восходит солнце» Хемингуэя, «По ту сторону рая» Фицджеральда, «Манхеттен» Дос Пассоса.

Осуждение жестокости и бессмысленности империалистической бойни, бесперспективности существования и утраты цели жизни вернувшимися с театров военных действий молодыми людьми приобретало тем большую страстность и убежденность, что сами авторы этих романов или были непосредственными участниками первой мировой войны, как Хемингуэй и Дос Пассос, или какое-то время служили в армии в Америке, как Фолкнер и Фицджеральд.

Сам термин «потерянное поколение», конечно, приблизителен, потому что писатели, которых обычно включают в эту группу, различны по своим политическим, социальным и эстетическим воззрениям, по особенностям своей художественной практики. Достаточно напомнить о реалистической прозе Хемингуэя и Фицджеральда. Каждый из этих писателей не похож на другого, и, тем не менее, в какой-то степени термин «потерянное поколение» может быть к ним всем применен: осознание трагизма американской жизни особенно сильно и болезненно сказалось в творчестве именно этих молодых людей, потерявших веру в старые буржуазные устои.

И действительно, сознание утраты старых буржуазных идеалов, и неведение по поводу новых и иных ценностей, которые могли бы их заменить и стать путеводителем в жизни, делали это поколение потерянным. Они искали, старались нащупывать новые пути. И эти поиски шли в разном направлении у разных представителей потерянного поколения. Одни искали их в углубленном рассмотрении человеческой психики, в формальном эксперименте, другие пытались глубже узнать законы буржуазного общества, для того, чтобы найти им антидот, третьи пытались искать эти ценности вне Америки, в Европе, в бегстве человека от буржуазной цивилизации.

Потерянность «потерянного поколения» остро выражена в творчестве Френсиса Скотта Фицджеральда, потерянность в смысле губительности буржуазной Америки для человека, для молодого человека в особенности. Фицджеральд дал даже свое наименование эпохе потерянного поколения: он назвал эту эпоху джазовым веком. Сам термин «джазовый век» дал новую оценку послевоенной Америки. Он выражал ощущение неустойчивости, мимолетности в жизни, во всяком случае, в понимании жизни многими людьми, изверившимися в ней и спешившими жить и тем самым убежать, пусть иллюзорно, от своей потерянности.

Френсис Скотт Фицджеральд происходил из небогатой, но состоятельной семьи, учился в Принстонском университете, где остро ощутил различие между собой и детьми богатых родителей, был призван в армию, но не попал не только на фронт, но даже и за океан -- в Европу.

Еще учась в Принстоне, Фицджеральд приобрел, как он писал позднее, «прочное недоверие, враждебность к классу бездельников -- не убеждения революционера, а затаенную ненависть крестьянина. В последующие годы я никогда не мог перестать думать о том, откуда появлялись деньги моих друзей, не мог перестать думать, что однажды нечто вроде права сеньора может быть использовано одним из них по отношению к моей девушке» .

Это острое внутреннее чувство ненависти к богачам охватывало с самого начала творчество Фицджеральда. Вместе с тем в душу писателя проникли семена неверия и разочарования. Он с трудом опубликовал первые рассказы и быстро обнаружил, что серьезные вещи не печатаются массовыми журналами, которые способны платить большие гонорары, а принимаются лишь так называемыми маленькими журналами. Наряду с этим он сделал характерное признание в письме к знакомому: «Неужели нет другого рынка для циничного или пессимистического рассказа кроме журнала “Смарт сет” или реализм закрывает путь рассказу в любой хорошо оплачивающий журнал, сколь бы хорошо он ни был написан?» Данное высказывание интересно с двух точек зрения: прежде всего из него видно, что Фицджеральд болезненно ощущал враждебность массовых журналов реалистической, правдивой литературе. Вывод, который он из этого извлек, оказался губительным для таланта писателя. Фицджеральд, как известно, в конечном счете, шел на уступки журналам и даже отказывался иногда от своих писательских убеждений, поставляя соответствующую допустимую для этих журналов литературную продукцию, за которую он выручал большие деньги .

Интересно понимание реализма Фицджеральдом. Действительно, писатель выступает за реализм, но для него реалистический рассказ -- одновременно циничен и пессимистичен. В его представлении реализм в это время был неразрывно связан с пессимизмом и даже с цинизмом. Однако цинизм Фицджеральд проявлял в большей степени тогда, когда писал рассказы, не соответствовавшие его писательскому кредо. Что касается цинизма лучших его рассказов, это, прежде всего цинизм по отношению к буржуазным нормам, и в этом цинизме много и здорового.

Художественная структура романа, поэтика автора «Великого Гэтсби» вполне может создать представление о безучастности автора к происходящему и даже породить мысль о том, что Фицджеральд, как говорил Хемингуэй, «восторженно благоговел перед богатыми». Но это не так. Писатель действительно восхищен энергией и силой Гэтсби, он видит, какие неограниченные возможности для удовлетворения любых человеческих потребностей дают деньги в буржуазном мире, и он прекрасно обрисовывает, как низменно и впустую истрачиваются эти возможности и эти человеческие способности богатыми прожигателями жизни и такими, как Гэтсби, пытающийся обрести счастье с помощью богатства. Его это печалит, хотя может возникнуть мысль, что писатель не видел возможности достигнуть счастья в Америке иным путем, не обладая сказочными богатствами, и это делает его пессимистом. Тем самым замечание Хемингуэя может иметь некоторый смысл.

Фицджеральд не хочет, чтобы изображение сильных личностей, пренебрегающих узким горизонтом буржуазного права, было воспринято как апология зла, поэтому он использует один прием -- в романе существенную роль играет сосед Гэтсби Ник Каррауэй, от имени которого ведется повествование. Ник (рассказчик) становится, по мнению Кросса, «моральной инстанцией, которая модифицирует наше суждение о том, что он (Фицджеральд. -- Я. 3.) описывает его, а его здравомыслие и разумность посредничают между действием и читателем. Это был прием, который позволил Фицджеральду оторваться от своего предмета и сохранить беспристрастное отношение к материалу, не жертвуя остротой фокуса» . М. Каули назвал этот прием «двойным видением» («double vision»). По существу этот прием развивает прием Бальзака. Сохраняя дистанцию по отношению к своему герою, Фицджеральд, тем не менее, не избегает определенного объективизма и любования не только сильной личностью Гэтсби, но даже и тем образом жизни, который ведут он и его друзья. Это свойство поэзии отрицательных величин Фицджеральда и уловил в чем-то Хемингуэй.

Трагедии Гэтсби была близка и самому Фицджеральду, который вынужден был помногу работать, чтобы писать для массовых бульварных журналов рассказы, которые не могли вызвать у него удовлетворения, писать ради заработка, ради того, чтобы иметь больше денег. И эту свою трагедию Фицджеральд глубоко понимал и осознал. В этом смысле тревога Хемингуэя за его талант была вполне обоснованна.

Фицджеральд пытался найти новые ценности, которые он мог бы противопоставить призрачным ценностям буржуазной цивилизации. Он читал «Капитал» Маркса, интересовался социалистическими идеями. Но они не отразились в его творчестве не только потому, что он не стал социалистом, хотя, судя по всему, сочувствовал прогрессивным движениям своего времени, но и в силу его творческой индивидуальности.

Знаменитый американский историк литературы Уиллард Торп считает, что современная репутация Фицджеральда в большей степени основана на том, что он был своеобразным историком поступков и мотивов поступков американских богачей , но если Фицджеральд и был историком, то отнюдь не беспристрастным. Фицджеральд утратил веру в буржуазные идеалы, а новых идеалов не обрел, что и определяет многие особенности его творчества и стиля, но он никогда не терял художественной зоркости в видении бессмысленности жизни американских богачей, в ненависти к богатым.

К первому типу можно также отнести роман Фицжеральда «Великий Гэтсби»

Действие романа происходит в Нью-Йорке, на Лонг-Айленде, в двадцатые годы XX века: вслед за хаосом Главный художественный прием, который Фицджеральд использует в «Великом Гэтсби», -- это прием постепенно раскрывающегося по ходу действия контраста, своеобразного совмещения противоположностей, или, выражаясь словами Малколма Каули, метод “двойного видения (double vision)”. Размышляя о своем искусстве, сам писатель образно определил этот метод следующими словами: «Богатство твоих эмоций при строгой дисциплине, которой ты их подчиняешь, и создает то особое напряжение, в котором заключен секрет всякой притягательной силы».

Без «второстепенного» творчества Джона О"Хары палитра американской литературы XX века оказалась бы явно неполной.

Впервые российский читатель познакомился с творчеством Д.О"Хары, прочтя его рассказ «Удовольствие» (Pleasure) (в русском переводе Ю. Смирнова «Целая папироса»), опубликованный в журнале «Огонек» в июле 1937 года . Тема рассказа вполне соответствовала социальной направленности американской литературы 30-х годов, получивших название «красных тридцатых» и отразивших гнетущую атмосферу Великой депрессии, которая наступила после «эпохи процветания» двадцатых. (Подробную историко-литературную характеристику 30-х годов мы дадим в соответствующем разделе настоящей работы).

С 1937 по 1970 год в различных журналах было опубликовано еще несколько рассказов Д.О"Хары , но ни романов, ни критических статей о творчестве писателя в русских изданиях не появилось. Лишь в 1970 году, в год смерти писателя в издательстве «Прогресс» вышел сборник «Жажда жить», названием которому послужил роман с тем же заголовком «А rage to live», который, однако, в сборник с предисловием A.M. Зверева не вошел. В романе «Дело Локвудов» автор противопоставляет Джорджа Локвуда, бизнесмена, разбитому персонажу бунтарской литературы битников и хиппи, тем самым демонстрирует новые тенденции в подходе к его изображению.

Повествуя о семействе Локвудов. О"Хара рисует персонаж, в уста которого он вкладывает мысль о богатстве как форме ответственности не только свой бизнес, за личное благосостояние, но и за целую страну. Такая концепция в большой американской литературе являлась принципиально новым подходом к освещению роли богачей. Вплоть до появления «Дела Локвудов», как мы уже упоминали ранее, главный упор в литературе США делался на разоблачении «сильных мира сего». О"Хара одним из первых в литературе 60-х годов сделал акцент на позитивной роли богачей и богатства в стабилизации общества и его процветании. Морис Хомстед, который унаследовал «прочное место в Пенсильвании», давая уроки организации «дела» родоначальнику династии Локвудов Аврааму, передает ему этические нормы легального бизнеса. Эти нормы имеют свои нерушимые правила: не рисковать, не спекулировать, не омертвлять капитал, оставлять деньги в своей стране и постоянно укреплять мощь и размах своего «дела». О"Хара выделил еще одну особенность американского бизнеса - патриотизм. Лозунг, который подвергался советской критике звучал так «Что хорошо для «Дженерал Моторс» - хорошо для Соединённых Штатов Америки»

Таким образом, мы видим, что в противовес упаднической литературе 50-х - 60-х годов XX века серьезные американские писатели выступили с произведениями, утверждавшими положительные ценности традиционного общества: семью, брак, дело, династию.

Особое внимание он уделяет авторам, которые балансируют на тонкой грани между высокохудожественной литературой и массовой беллетристикой. По мнению Н.А. Анастасьева, основным критерием таланта художника в Америке является его популярность, и авторы делают все возможное, чтобы быть на слуху у публики, даже в ущерб своим творческим принципам. К этой категории писателей он относит Ф.С. Фицджеральда и Д.О"Хару, замечая, что литература для О"Хары была не взрывом вдохновения, а обычной поденной работой, и единственная проблема, которой он был озабочен, была проблема рентабельности .

Известно, что О"Хара при жизни часто сравнивал себя с Фолкнером. Они оба стремились исследовать все человеческие проблемы на материале жизни глухой американской провинции. Н.А. Анастасьев развенчивает эту иллюзию, показывая, что между творчеством этих писателей лежит непреодолимая грань: то, что у Фолкнера - ярко и выразительно, то у О"Хары - примитивно и буднично. Фолкнер создает свою собственную историю, О"Хара лишь нанизывает одну за другой мелкие внешние детали. У Фолкнера каждая фраза значима, каждое слово несет в себе невероятное эмоциональное напряжение, у О"Хары доминирует диалог, где нет места недоговоренности и загадке. На всем этом и основывается твердое убеждение критики, что проза писателя ориентирована на среднее сознание, она не требует от читателя ни эмоциональных, ни интеллектуальных затрат.

Показательно в этом плане мнение одного из ведущих американских критиков - М. Брукколи, нашедшее отражение в монографии «Дело О"Хары» (1975), в разделе с многозначительным заголовком «Мастер»: «Каковы основания включения Джона О"Хары в число классиков американской литературы? В первую очередь - американизм его произведений: его ценность как хроникера трех десятилетий американской жизни. Непревзойденная точность этой хроники позволяет отнести его произведения к непреходящим достижениям нашей литературы" . М. Брукколи возражает тем критикам, которые упрекали Д.О"Хару в поверхностности и репортажности. «Самое распространенное клише американской критики заключается в обвинении писателя в «поверхностном реализме», «репортерском реализме». Но «поверхностный реализм» вовсе не означает отсутствия глубины мысли. Он предполагает писательское мастерство, при котором существенные детали действительно наполняются особым смыслом. Джон О"Хара превзошел всех в обыгрывании детали: он в точности знал то, о чем писал. Главное литературное достоинство «поверхностного реализма» заключается (кроме удовольствия узнавания) в том, что он заставляет читателя верить в правдивость всей книги за счет доверия к детали» . Такова точка зрения М. Брукколи, и с ней трудно не согласиться.

Следует сказать, что монография М. Брукколи «Дело О"Хары» - одна из самых серьезных работ 70-х годов, в которой исследователь заявил о необходимости по достоинству оценить место писателя в американской литературе и снять с него ярлык «легкомысленного»и «поверхностного» прозаика, скорее репортера, чем писателя. В подтверждение своей высокой оценки Д. О"Хары американский исследователь приводит целый ряд заслуживающих внимание аргументов. В первую очередь, М. Брукколи подчеркивает историческую и социальную значимость его произведений. М.Брукколи, правомерно заявляет, что голос писателя в американской художественной словесности вполне узнаваем: это происходит за счет самобытной подачи материала. «Он представляет мир, который, без сомнения, лишь его», - пишет критик .

В лице М.Брукколи творчество Джона О"Хары приобрело авторитетного сторонника, который многое сделал для утверждения имени писателя в академической среде Соединенных Штатов. По его мнению, Д.О"Хара в течение сорока лет писал правдиво и точно о жизни и людях, презирая моду, не унижаясь до лжи, создав творческое наследие, непревзойденное по объему и преданности американской жизни. М.Брукколи относит Д.О"Хару к числу лучших американских романистов, журналистов и мастеров короткого рассказа. Мы разделяем эту точку зрения.

Безусловный интерес для исследователей творчества О"Хары представляет и его журналистика. О"Хара плодотворно работал в газетах «Уорлд», «Геральд трибюн», журналах «Бюллетень-индекс», «Ньюсуик», «Либерти», вел рубрику «Мой черед» (My turn).

Особый интерес, с точки зрения эволюции мировоззрения О"Хары, представляет статья рубрики «Мой черед» в журнале «Ньюсдэй». для многих читателей писатель предстал в ней с другой стороны: не критиком американской действительности, а правым консерватором, который занимает охранительные позиции и одновременно с этим, отстаивает свою независимую точку зрения журналиста.

Поправки О"Хары было связано с глубинными процессами в его мировоззрении, которые произошли в результате отказа от критических настроений молодости, приобщением к американскому истеблишменту, с переосмыслением его роли в социуме, отказом от позиций критика социальных фундаментов американского общества.

Российская критик Н.А. Анастасьев негативно оценил опыт Д.О"Хары -- журналиста, считая, что этот опыт и репортерская манера письма мешала ему как писателю. В статье «Массовое сознание и американский писатель» (1978) Н.А. Анастасьев высказывает в адрес Д.О"Хары ряд серьезных замечаний. Он полагает, что писательский стиль О"Хары лишен подтекста. Все обозначено слишком точно и не оставляет места читательскому воображению. По мнению критика, опыт О" Хары-журналиста ограничивает возможности О"Хары -- писателя: детали подмечены очень верно, но они не складываются в уникальный человеческий образ. Однако вряд ли этот упрек был заслужен. О"Хара - писатель неотделим от О" Хаары-журналиста. Кроме того, большинство творческих приемов, использованные О"Харой -- романистом и новеллистом имели свое отражение в его газетных репортажах и статьях.

Работая корреспондентом, О"Хара оттачивал свой писательский стиль - короткий, емкий и точный, что позволило критикам говорить о своеобразной «ньюйоркеровской» манере рассказов писателя, по имени журнала «Нью-Иоркер», в котором О"Хара работал корреспондентом и опубликовал 227 из 400 рассказов.

Свой вклад О"Хара внес и в литературную критику США. Еще в 1945 году он написал предисловие к избранию сочинений своего кумира Ф.С. Фицджеральда (Portable F.S. Fitzgerald), который после периода бурной славы был практически забыт в послевоенной Америке. Возродить литературную репутацию Скотта Фицджеральда решила Д. Паркер, которая и обратилась к Д.О"Харе с просьбой о предисловии. Писатель не ограничился отзывом о Ф.С. Фицджеральде, но и высказал свое суждение об американской литературе в целом. В своем предисловии Д.О"Хара отозвался о Скотте Фицджеральде не только как о мастере художественной прозы, но и как о писателе, который воспел в своих произведениях подлинную любовь и своим образом жизни доказывал американцам возможность семейного счастья. Позднее Д.О"Хара написал предисловие и к карманному изданию Дороти Паркер, вышедшем в издательстве «Викинг Пресс».

Впоследствии Д.О"Хара сотрудничал с рядом американских учебных заведений США. В лекциях, прочитанных в «Райдер колледже» и в критических статьях он изложил основные принципы своей поэтики, познакомил со своей собственной творческой лабораторией, выступил с воспоминаниями о Ф.С. Фицджеральде, У. Фолкнере и Э. Хемингуэе . Д. О"Хара был яркой разносторонне-развитой личностью, он был не просто писателем, но и журналистом, сценаристом, лектором, литературным критиком, который внес огромный вклад в американскую литературу, а также и в американскую журналистику и литературоведение.

Что касается других представителей критического реализма, то Хемингуэй писал, что Фицджеральд считал буржуазию особой расой, окутанной дымкой таинственности, и когда он убедился, что они совсем не такие, это согнуло его больше, чем что-либо другое . Он был прав, говоря, что для Фицджеральда богатые были особой расой, но мы не можем согласиться с тем, когда он говорит о восторженном благоговении Фицджеральда перед ними. Безусловно, Фицджеральд считал, что богатство приносит много благ человеку в буржуазном мире, но он не столько преклонялся перед богатыми, сколько презирал их. Он рассматривал богатство не просто как большую сумму денег, находящуюся в руках того или иного человека. Богатые действительно были для него особой расой, но не биологической, а социальной кастой. Богатство, с точки зрения Фицджеральда, -- явление не только экономическое, оно имело для него определенные моральные, этические стороны. Богатые -- это особая раса людей, которым все позволено в буржуазном мире и поэтому они не имеют человечности. Духовная глухота богатых, дегуманизирующая сила богатства -- вот основное этическое свойство этой расы. И Хемингуэй, конечно, едва ли прав, заявляя устами своего героя, что эта раса богатых окутана дымкой таинственности для Фицджеральда -- ведь он своим творчеством стремился разрушить эту дымку таинственности, стремился проникнуть в чуждый ему мир богатых, чтобы рассказать о нем не так, как это делалось в дешевых и нелепых голливудских кинокартинах.

В этом глубоком ощущении социальных аспектов американского общества и тесной связи социальной и морально-этической сторон основного его конфликта, порождающего американские трагедии, -- главный пафос раннего творчества Фицджеральда.

Трагизм американской жизни видел и Хемингуэй, но причины его они понимали по-разному. В отношении Хемингуэя к Фицджеральду сказалось различие их творческих индивидуальностей. Хемингуэй стремился показать сильного, мужественного человека, ищущего свое место в жизни и, впрочем, часто его не находящего. Поиски настоящей человечности влекли его к людям, лишенным страстей к наживе и преуспеянию. Человечность же Фицджеральда проявлялась в его ненависти к богатым, в его стремлении показать бесчеловечность богатых и богатства. Героями Фицджеральда. В основном, были люди, лишенные богатства, эти человечные герои предстали в действительности жертвами бессердечности богатых, и были не в состоянии противостоять богатым.

Фицджеральд всегда высоко ценил Хемингуэя и преклонялся перед его талантом. Хемингуэй же, говоря о своих симпатиях к Фицджеральду, был к нему очень строг. Хемингуэя отпугивали такие стороны в творчестве Фицджеральда, которые заставляли самого Фицджеральда говорить о своем цинизме и пессимизме. Хемингуэй во многих своих произведениях также был пессимистичен, но цинизм даже по отношению к богатым для него неприемлем.

Ненависть к богатым вызывала у Фицджеральда ощущение горя и бедствия, которые угрожают Америке. «Все истории, которые приходили в мою голову, -- писал он, -- имели оттенок катастрофы (a touch of disaster)» . «И это ощущение катастрофы, -- пишет английский критик Кросс, -- в самом центре работы Фицджеральда» . Но это определение не совсем точно -- творчество Фицджеральда пронизывает апокалипсическое ощущение катастрофического трагизма американской жизни, сближающее его с Драйзером. Характерно, что из писателей потерянного поколения только Фицджеральд в 20-е гг. был ценителем и поклонником таланта Драйзера. При том, что изящный и легкий стиль Фицджеральда далек от тяжеловесного и насыщенного множеством деталей стиля Драйзера, в них было и нечто общее не только в отношении к буржуазной Америке -- их сближала своеобразная поэзия отрицательных величин, которая наглядно проявилась в «Трилогии желания» Драйзера и у Фицджеральда -- во многих его произведениях, и прежде всего в романе «Великий Гэтсби» (1925).

Ненависть Фицджеральда к богатству, к богатым нашла в романе «Великий Гэтсби» наивысшее выражение. Богатство перерождает и самого Гэтсби -- характерно, что он даже изменил имя и фамилию: Джон Гэтс -- его настоящее имя. В годы своей юности он составил план своего самоусовершенствования, но вскоре жизнь, буржуазная американская действительность, заставила его отказаться от этого плана и посвятить себя погоне за деньгами. Разбогатев, он берет другую фамилию не только для того, чтобы скрыть свое прошлое -- это своеобразный символ его перерождения.

Английский литературовед Кросс пишет, что «критики называли „Великого Гэтсби“ романом нравов, романтическим романом (a romance), драматическим романом и символическим романом. И все-таки его величие не может быть отделено от такого факта, что это один немногих по-настоящему трагических романов того века» . Кросс здесь абсолютно прав -- это действительно трагический роман. «Великий Гэтсби», опубликованный одновременно с «Американской трагедией», развивал те же идеи, что и «Американская трагедия», хотя выявлял их в иной художественной манере, также близкой к Драйзеру, но к Драйзеру скорее «Трилогии желания», чем «Американской трагедии».

В «Великом Гэтсби» вырисовывается жизнь сильных мира сего и выявил то, «бессмысленностью жизни», «бессмысленностью всего этого», хотя Фицджеральд и не достигает тех глубин реалистического проникновения в противочеловеческую суть бизнеса, которые свойственны Драйзеру. Сюжет романа довольно прост и на первый взгляд может даже показаться немного тривиальным. Джей Гэтсби, нувориш 20-х годов, разбогатевший на продаже спиртного во время «сухого закона», ведет ошеломляюще широкий образ жизни:

«At high tide in the afternoon I watched his guests diving from the tower of his raft, or taking the sun on the hot sand of his beach while his two motor-boats slit the waters of the Sound, drawing aquaplanes over cataracts of foam. »

Роскошные приемы, которые он устраивает у себя на вилле, приглашая сотни незнакомых людей, приносят ему огромную известность в обществе и иронический титул «великого» Гэтсби.

«On week-ends his Rolls-Royce became an omnibus, bearing parties to and from the city between nine in the morning and long past midnight, while his station wagon scampered like a brisk yellow bug to meet all trains. And on Mondays eight servants, including an extra gardener, toiled all day with mops and scrubbing-brushes and hammers and garden-shears, repairing the ravages of the night before.»

Весь этот шумный блеск, вся сенсационная мишура нужны ему для того, чтобы вернуть чувства его бывшей возлюбленной Дэзи. «Великий» Гэтсби познакомился с ней еще во время войны, когда он был молодым офицером, не имевшим никаких средств к жизни, кроме армейского жалованья. Вскоре его послали на фронт в Европу, а Дэзи вышла замуж за «баснословно богатого» Томаса Бьюкенена.

He came down with a hundred people in four private cars, and hired a whole floor of the Seelbach Hotel, and the day before the wedding he gave her a string of pearls valued at three hundred and fifty thousand dollars.

Сам Фицджеральд эту книгу считал своим истинным достоянием и выражением главного направления своего творчества. Роман назван в честь главного героя произведения, который участвовал в первой мировой войне и получил звание майора. Он оказался без средств к существованию, вернувшись на родину. Его подобрал биржевой спекулянт и мошенник Вольфсхейм и вовлек в свою компанию. Гэтсби стремится спрятаться под маской процветающего мецената, каким он предстает перед глазами своих соседей по роскошной загородной вилле, где он устраивает частые пышные приемы, переходящие в оргии. Но тут случайным образом раскрывается прошлое Гэтсби, тогда и проливается свет на его карьеру.

Why they came East I don"t know. They had spent a year in France for no particular reason, and then drifted here and there unrestfully wherever people played polo and were rich together.

Первоначально роман назвался -- «Среди мусорных куч и миллионеров» -- здесь и проявляется в какой-то степени основной смысл -- контраст между огромными материальными благами и упадком нравственности тех, кто ими обладает. Гэтсби -- нувориш. Богатство для него -- не самоцель, это средство для того, чтобы иметь все, что могут дать деньги. В деньгах Гэтсби видит ключ к своему счастью. Наиболее наглядно выявлена эта мысль в отношении Гэтсби к Дейзи Бьюкенен, жене богатого соседа, в которую Гэтсби влюбился еще в юности, но так и не смог на ней жениться из-за нищеты. Несчастная доля выпала на душу Дейзи, муж ее, богатый человек, не любит ее. Гэтсби и казалось, что его счастье близко, но счастье оказалось несбыточным, и этому помешал не только муж Дейзи, но и сама Дейзи. В ее характере появляются новые черты. Гэтсби говорит о Дейзи:

“She"s got an indiscreet voice,” I remarked. “It"s full of ----” I hesitated.

“Her voice is full of money,” he said suddenly.

That was it. I"d never understood before. It was full of money -- that was the inexhaustible charm that rose and fell in it, the jingle of it, the cymbals" song of it.... high in a white palace the king"s daughter, the golden girl....

А это означает не только богатство Дейзи, но и принадлежность к расе богатых, а следовательно, и определенные моральные черты ее характер.

Дейзи уже не испытывает настоящего чувства к Гэтсби, и он осознает свое моральное банкротство уже перед тем, как раскрылось его прошлое. Встреча с Дейзи показывает ему, что не только его мечта оказывается неосуществимой, но и тем, что и Дейзи, и он убиты своим богатством, убиты морально.

“I keep it always full of interesting people, night and day. People who do interesting things. Celebrated people.”

Часто говорят, что для Фицджеральда Гэтсби чуть ли не положительный герой. Едва ли это так. Великий Гэтсби становится фактически человеком того же круга, что и Том Бьюкенен, Дейзи и остальные участники его оргий. Фицджеральда восхищает, возможно, сила и энергия этого человека, которые заметно отличают его от Тома Бьюкенена, но подобного рода благоговения писателя перед Гэтсби отнюдь не означает, что он положительный герой для Фицджеральда. Различие между Гэтсби и Томом Бьюкененом Фицджеральд находит в отличном друг от друга отношении к своим богатствам: для Бьюкенена они существуют от рождения и они определяют его социальный и моральный облик ненавистного Фицджеральду богатого человека; Гэтсби также богатый человек, но его богатства -- результат собственных усилий -- являются лишь средством осуществления его самых заветных желаний. Гэтсби так и не обретает счастья, разбогатев. Деньги, как ни странно, не в силах дать счастье и этому способному и талантливому человеку -- оно не покупается за деньги. Правда, в отличие от Драйзера, Фицджеральд не раскрывает сам процесс обогащения своего героя, характер его участия в капиталистических отношениях, его место в мире финансов и капитала, оставляя эту сторону деятельности Гэтсби на заднем плане романа или даже за его пределами.

“One thing"s sure and nothing"s surer

The rich get richer and the poor get-- children.

In the meantime,

In between time----” Днем и ночью,

Днем и ночью,

Жизнь веселия полна…

Наживают богачи денег полные мешки.

Ну, а бедный наживает только кучу детворы,

Между прочим,

Между прочим…

И Драйзер, и Фицджеральд любуются силой и энергией своих героев. Фицджеральд следует традиции Драйзера. Для него Гэтсби интересен не как объект «разоблачения» -- таким объектом скорее является Том Бьюкенен, но и не как образец некоррумпированного человека -- Гэтсби отнюдь не блещет добродетелями, да и нажился он на биржевых спекуляциях и мошенничествах. Фицджеральда привлекает его энергия и сила и беспокоит пустая растрата человеческих сил Гэтсби, он для Фицджеральда несет в себе какую-то адскую силу. Гэтсби -- фигура в определенной степени трагическая. Это трагедия незаурядного человека, который отдал себя служению бесполезному делу -- накоплению денег. Лишь в богатстве он видел ключ к человеческому счастью. С его помощью Гэтсби думал осуществить свои мечты, но ошибся.

Говоря про Дэзи, которая с восторгом смотрит на роскошь виллы Гэтсби, нельзя то же самое можно сказать про Гэтсби, несмотря на все его безмерные богатства, во многом он все тот же бедный офицер, который прикупает себе дорогие вещички только для того, чтобы поразить Дэзи и вернуть прежнюю любовь, что можно найти в следующем контексте:

His bedroom was the simplest room of all -- except where the dresser was garnished with a toilet set of pure dull gold.

Многие американские критики не случайно говорят о трагедии Гэтсби, о том, что Гэтсби чувствует безнадежность осуществления своей американской мечты, и подчеркивают при этом сугубо американский характер (Americanness) трагедии Гэтсби . Гэтсби -- человек необычный, вызывающий восхищение смелостью действий и силой своей личности. Гэтсби добивается богатства только для того, чтобы завоевать право на любимую им женщину, но это оказывается невозможным, и в этом его трагедия. Трагедия Гэтсби -- американская трагедия человека, погубленного буржуазной Америкой с ее девизом: деньги все могут.