Корнель пьер. Краткая биография пьера корнеля П корнель произведения

Пока приноравливался к господствовавшим вкусам в своей комедии «Мелита» и в других пяти комедиях, с которыми выступил на драматическое поприще, а в своей первой трагедии «Медея» точно придерживался взятой им за образец латинской трагедии Сенеки . Но когда он осмелился без разрешения кардинала и Академии поставить на сцену своего «Сида», то Ришелье не одобрил новое направление, которое сказывалось в этой трагедии.

Пьер Корнель. Портрет работы анонимного автора XVII века

Однако несмотря на то, что Шапелен написал от имени академии классическую критику трагедии «Сида», а Скюдери – неодобрительный о ней отзыв, она вызвала восторг в зрителях. Поощренный этим успехом, Корнель написал вслед за тем три драмы: «Гораций» (см. краткое содержание и анализ), «Цинна », «Полиевкт» и комедию «Лжец». Эти драматические произведения считаются лучшими продуктами его поэтического вдохновения; они до настоящего времени держатся на сцене.

Хотя в них индивидуальные особенности действующих лиц достигают менее полного развития, чем в английских или в немецких драмах, тем не менее в них ясно видна внутренняя связь с господствующими воззрениями на королевское достоинство, с современными религиозными и политическими вопросами. В «Горации» изображена преданность отечеству, заглушающая все личные связи. В «Цинне» изображена республика со своими буйствами и раздорами, которые разжигают страсти и кончаются кровавыми сценами, а в противоположность с ней выставлена монархия, которая не нуждается ни в каких насилиях для обеспечения своей будущности и которая награждает и наказывает только тех, кто того стоит; фабула пьесы основана на контрасте между жаждой мщения, воодушевляющей потомство побежденных, и кротостью, с которой монарх обезоруживает недовольных. В трагедии «Полиевкт» Корнель выставляет на вид могущество и истину христианских идей и касается возбуждавших в то время горячие споры вопросов о благодати, о предопределении и о свободе воли.

В этих трагедиях, равно как в «Родогуне» и в «Смерти Помпея», Пьер Корнель достиг высшей ступени в своем творчестве. Его позднейшие произведения, в которых он большею частью старался подражать испанским образцам, – «Ираклий», «Дон Санчо Арагонский» и «Никомед», – свидетельствуют о раннем упадке его творческих дарований. Публику не могла заинтересовать даже его «Андромеда», в которой он подражал испанским драматургам, стараясь соединить правильность трагического стиля с привлекательностью эффектной сценической постановки. Когда в лице Расина появился новый талантливый драматург, французы перестали интересоваться Корнелем, несмотря на то, что даже на семидесятом году своей жизни он не переставал писать пьесы для театра.

Но он основательно считался создателем французской драматической поэзии. Во всех своих пьесах (числом более тридцати) он выводил на сцену людей с возвышенными стремлениями и с энергическими характерами. Он возбуждал в слушателях не только страх и сострадание, но и ясное сознание нравственной цели трагедии; он старался облагораживать человеческие страсти. Из критических исследований, которые сам Корнель прилагал к своим театральным пьесам, и из трех его статей о трагедии ясно видно, с какой осмотрительностью, с какой тщательной подготовкой он принимался за работу, как он усердно старался согласовать с составом пьесы способ изложения и обрисовку характеров. Но оттуда же видно, что выше врожденных поэтических дарований и творческой силы фантазии он ставил соблюдение установленных правил, метод изложения и рефлексию. Из греческой и римской древности он брал только содержание и собственные имена, а в обрисовке характеров он мало придерживался греческих образцов. Та классическая национальная драма, которую создал Корнель, только с виду антична, а на самом деле она была продуктом современного образования, основанного на романтических идеях и воззрениях.

Из неправильного понимания аристотелевской поэтики возник так называемый «ложноклассицизм» закон о трех единствах (времени, места и действия), на основании которого все развитие трагического действия должно было совершаться в одном и том же месте и в один и тот же день, как бы ни были велики несообразности, в которых приходилось путаться автору. Содержание обыкновенно заимствовалось из греческой и римской истории или от восточных писателей, но действующие лица выражались с изысканностью образованного общества и придерживались обычаев, установившихся при французском дворе; отсюда происходило очень странное смешение античных понятий с понятиями нового времени.

Такая манера переносить в поэзию тон и понятия высшего общества неизбежно должна была привести к тому, что холодный пафос и бессодержательная декламация нередко заменяли выражение натуральных и искренних чувств. Но красота внешней формы и языка, гладкость стихов и художественная композиция пьес восхищали всю Европу и доставили французскому вкусу решительное преобладание.

От древних писателей Корнель заимствовал основное правило, что не следует отвлекать второстепенными подробностями внимание слушателя от главного предмета. В «Никомеде» он проводил идею о том, что национальная свобода есть высшее из всех благ и что монарх должен отстаивать её во что бы то ни стало. Напротив, в «Смерти Помпея » он выводит на сцену слабого и изменнического правителя и его министров, которые в оправдание своего образа действий ссылаются на самые возмутительные принципы. В «Родогуне» изображена страсть, которая усматривает цель жизни в приобретении власти. В женщинах, выводимых на сцену Корнелем, заметно свойственное его соотечественницам сочетание честолюбия с любовью или с мстительностью, а иногда они являются защитницами национальности, как например Софонисба и княгиня в «Вириафе».

Пьер Корнель (1606 - 1684)

"Я славою себе обязан самому"

Родоначальник блистательного французского классицизма, искусства пышного и строгого, изысканно-аристократического и в то же время глубоко человечного, не был похож на свои творения. Когда читаешь или смотришь в театре трагедии Корнеля, перед глазами встает образ их автора: надменного царедворца в пудреном парике, сдержанного мастера салонной беседы, великолепного аристократа, сосредоточенного на своих думах трагического поэта... Все это совсем не так - воображение обманчиво.

"Увидев Корнеля впервые, я принял его за руанского торговца, - пишет современник. - Внешность его отнюдь не свидетельствовала о его уме, а беседа его была столь тяжеловесной, что, если юна чуть затягивалась, становилось невмоготу". Другие сообщают не более утешительные сведения. Свои стихи он читал, комкая окончания, невнятно, словно у него каша во рту. Придворных постоянно шокировала его вульгарная речь - он изъяснялся на простонародном диалекте, на грубом "нормандском патуа", ничуть не выбирая изящных выражений и не приспосабливаясь к сановитым собеседникам. А что он говорил на этом невозможном наречии! Содержание его дерзких речей оскорбляло не меньше, чем их форма. "Мне наплевать на аплодисменты, - заявил он как-то раз потрясенным светским дамам, - если они не подкреплены чем-то более основательным". Он никогда не таил, что нуждается в деньгах, что достаются они ему не легко и что стихи он пишет не только ради поэтического излияния вдохновенной души, но и ради самого прозаического заработка.

А денег надо немало. В глухом Руане живет многочисленное семейство: у Пьера Корнеля жена и шестеро детей, которым вполне безразлично, что за деньги привозит им отец, - барыш ли, полученный от торговли скотом, пенсию ли от короля, или гонорар за адвокатские выступления. Последние, кстати, не давали большого дохода - самый красноречивый из французский поэтов был самым косноязычным из стряпчих и, понятно, не пользовался успехом у клиентов. Какие молниеносные словесные поединки разыгрывались в его пьесах, какие темпераментные речи, построенные по всем законам классической риторики, произносили его герои! Сам же он, по свидетельству современников, говорил вяло, скучно и невнятно.

(Перевод Е. Эткинда)

У истоков галантного придворного классицизма стоит этот почти вульгарный плебей, который ничуть не похож на своих царственных героев. Однако в каждом из них есть черты Корнеля, настоящего Корнеля, человека и поэта: стойкость в беде, железная твердость и величайшее достоинство, сдержанность и рассудительность.

Это прекрасно, как "Сид"

В январе 1637 года парижане увидели в театре Маре трагикомедию "Сид", автором которой был Пьер Корнель. Имя было не слишком известно. Правда, с 1629 года Корнель уже написал несколько больших пьес, по преимуществу комедий: "Мелита, или Подметные письма", "Клитандр, или Спасенная невинность", "Вдова, или Преданный предатель", "Галерея суда, или Подруга-соперница", "Королевская площадь, или Экстравагантный любовник". На фоне условной итальянской "комедии маток", царившей в то время "а сцене Парижа, произведения молодого драматурга были пьесами живыми, полными реального парижского быта. Веселый, остроумный диалог "Вдовы" принес автору шумное одобрение; когда в 1633 году комедия была напечатана, издатель Тарга сопроводил текст стихами, написанными в честь ее автора добрым десятком известных поэтов и драматургов - Буаробером, Мэре, Дувилем, дю Рюэ, Скюдери, Ротру... Французский театр не знал такой удивительной бытовой точности, какая появилась, например, в "Галерее суда", где близ Дворца Правосудия издатель навязывает прохожим книги модных сочинителей, лавочница расхваливает шелка и кружева, купец торгует перчатками и лентами; здесь, посреди этого шумного, пестрого Парижа кавалер Доримант влюбляется в Ипполиту, которая любит Лисандра, который пренебрегает ею ради Селидеи, которая в свою очередь неравнодушна к Дориманту. Конечно, этот замкнутый круг размыкается, и в конце концов Ипполита все же выходит за Дориманта. Дело не в традиционном сюжете, а в четко прорисованных характерах и в конкретности бытовых деталей. "Галерея суда" игралась в 1634 году. А через два года автор комедий Пьер Корнель создал пьесу, которой было суждено не только открыть новую эпоху в истории французского театра, но и положить начало новому стилю в европейском искусстве, стилю классицизма.

Зрители неистовствовали от восторга. Пьесу выучили наизусть, во всех салонах только и было разговоров, что о "Сиде". Пелиссон, опубликовавший историю французской литературы, почти через сто лет, в 1730 году, свидетельствовал, что "в разных концах Франции одновременно родилась поговорка: "Это прекрасно, как "Сид". Актер Мондори, исполнитель главной роли, сообщал 18 января 1637 года известному в то время писателю Гезу де Бальзаку: "Сид" очаровал весь Париж. Он так прекрасен, что завоевал любовь самых сдержанных дам, чьи страсти вспыхивали прямо тут, в зрительном зале... У наших дверей теснились такие толпы, а наш театр оказался так мал, что все уголки зала - даже те, где прежде пристраивались пажи, - теперь считались самыми почетными местами для знатных зрителей, а сцену заполнили кавалеры разных орденов!"

Чем вызван этот небывалый успех? В трагикомедии Корнеля, казалось бы, не затрагивались животрепещущие события.

Действие пьесы разыгрывается в Испании, оно открывается драматической завязкой, ссорой двух грандов, дона Дьего и дона Гомеса, - ссорой, характерной для дворянских нравов той поры: дон Дьего старше, родовитей, заслужённей своего соперника Гомеса, и кастильский король, памятуя о его былых заслугах, назначает его воспитателем наследного принца. Гомес в бешенстве: блестящий полководец, он обойден во имя дряхлого старика, слава которого вся в прошлом. Стремительный обмен беспощадно-злобными репликами - и разъяренный Гомес дает пощечину старику. Увы, Дьего не в силах смыть кровью нанесенное ему оскорбление: он немощен. Мстителем может выступить только его доблестный сын, дон Родриго. Но обидчик не только грозный противник, не только смелый вождь, громящий рвы и стены, он...

Дон Родриго Умоляю вас, кто он? Дон Дьего Отец Химены.

Отец Химены, невесты Родриго, девушки, с которой молодого героя связывает страстная взаимная любовь! Узел затянут. Как развязать его? Родриго поставлен перед испытанием, выдержать которое едва ли возможно. Он стоит перед выбором - отомстить ли ему за оскорбление, нанесенное отцу, и убить отца своей невесты Химены или пощадить обидчика, а значит, и уберечь любимую девушку от горя - потери отца.

Я предан внутренней войне; Любовь моя и честь в борьбе непримиримой: Вступиться за отца, отречься от любимой! Тот к мужеству зовет, та держит руку мне. Но что б я ни избрал - сменить любовь на горе Иль прозябать в позоре, - И там, и здесь терзаньям нет конца. О, злых судеб измены! Забыть ли мне о казни наглеца? Казнить ли мне отца моей Химены?

(Перевод М. Лозинского)

Если он убьет - он потеряет невесту: не станет же она супругой человека, убившего ее отца! Если он не убьет - он потеряет невесту: не станет же она супругой человека, лишенного чести. Значит, в первом случае он теряет девушку, во втором - девушку и честь. Логика говорит: надо выбрать первый путь - потеря неизбежна, но на первом пути она меньше.

Покорствовать любви, которую, я знаю, Я все равно теряю! Ужели же я мог бы предпочесть Постыдный путь измены? Смелей, рука! Спасем хотя бы честь, Раз все равно нам не вернуть Химены.

И Родриго убивает дона Гомеса, обидчика своего отца.

А Химена? Она любит молодого героя, и продолжает любить его теперь, после убийства ее отца, понимая возвышенность его подвига: он достоин любви. Но и она исполняет долг: требует у короля казни Родриго. Если бы она не поступила сообразно долгу, она не была бы достойна его любви. В прямых и строгих словах она говорит об этом своему возлюбленному:

Я знаю хорошо, что, если честь задета, Бесстрашье требует достойного ответа; То, что ты выполнил, был только долг прямой; Но, выполнив его, ты мне открыл и мой Победа мрачная была твоя по праву: Отмщая за отца, свою соблюл ты славу; И я свой трудный долг исполню до конца: Я славу соблюду, отмщая за отца...

Химена на разные лады, все более точно и афористично формулирует свое положение. Вот одна из наиболее точных формул:

Достойному меня долг повелел отмстить, Достойная тебя должна тебя убить.

Родриго умоляет Химену умертвить его - он хочет погибнуть от руки любимой. Химена не соглашается - она хочет мстить, ничего не свершив:

Но я бы все-таки счастливою была, Когда бы ничего исполнить не могла.

Доблестные помыслы Химены и Родриго, каждый из которых действует против другого, укрепляют и усиливают их взаимную любовь. И в то же время чем сильнее их любовь, тем возвышенней их верность одушевляющему их чувству долга, которое повелевает каждому из любящих действовать против другого.

Корнель создал образцовый конфликт классической трагедии: конфликт между любовью и долгом. Чем непримиримее герои выполняют свой долг, тем большую каждый из них вызывает к себе любовь. А чем сильнее любовь, тем настоятельнее необходимость быть достойным любви и, значит, выполнять свой долг. Долг вырастает из любви, любовь вырастает из долга.

Что же понимает Корнель под любовью? Это не слепая, стихийная страсть, но высокое чувство уважения, восхищения героической самоотверженностью любимого человека, преклонение перед его верностью своему долгу.

А решение? Есть ли решение психологической задачи, заданной трагическим поэтом своим героям? Оказывается, есть. Родриго с небольшим отрядом испанских воинов выступает на защиту страны и трона от предательски напавших на Кастилью мавританских орд, громит силы врага, берет в плен двух царей и в ореоле победы возвращается во дворец короля Фернандо. Химена, однако, верна древнему закону кровной мести: она требует у короля головы человека, которого любит. Пусть, по старинному обычаю, Родриго сразится с каким-нибудь рыцарем - она, Химена, станет супругой победителя. В бой бросается любящий ее дон Санчо. Теперь Химене грозит другой страшный выбор: стать женой человека, убившего ее отца, или женой человека, убившего ее возлюбленного. Но Родриго отказывается от победы в поединке; выбив меч у дона Санчо, он гордо говорит ему:

Победного венца я лучше не надену, Но не коснусь того, кто бьется за Химену.

Король посылает его на новые воинские подвиги, - разбив мусульман, он вернется, озаренный еще большей славой, и тогда - по высочайшему требованию короля - Химена станет женой Сида.

В пьесе Корнеля два разных долга. Носитель одного из них - старый гранд Дьего, и долг, представляемый им - жестокий, бесчеловечный закон кровной мести, пустой, условный, бесполезный и для людей и для государства. Носитель второго - король; это - долг перед троном, перед страной и народом. Родриго выполняет сначала свой первый, формальный долг - перед отцом, перед обычаями испанского дворянства. Потом он выполняет второй, полный гражданского смысла - перед государством. Сюжет пьесы построен так, что этот второй, реальный долг оказывается выше, человечнее, сильнее первого, формального: он одерживает верх. Король отвергает кровавую сословную мораль, которой - из сознания своей дочерней обязанности - придерживается Химена. Он вынужден уступить ей и согласиться на бой Родриго с Санчо, но недвусмысленно выражает свое отношение к ненужному поединку:

Чтобы не видели примера в этом бое, И дабы показать, что мне кровавый спор Немил и тягостен, ни сам я, ни мой двор Своим присутствием его не удостоим.

Нет, не любовь побеждена долгом, как может на первый взгляд показаться невнимательному читателю. Любовь побеждает в союзе с высоким государственным долгом - побеждает старые, косные предрассудки. Человечность побеждает рутину. Таков подлинный смысл "Сида". И в этом, видимо, была главная причина того, что идеологи абсолютизма, догматические его приверженцы отвергли гениальное творение Корнеля.

Да, Французская Академия и основавший ее правитель Франции кардинал Ришелье не оценили трагического поэта, создавшего "Сида". На Корнеля обрушился град упреков; он казался недостаточно правоверным: правительство запретило поединки - он их прославил, правительство вело войну с Испанией - он воспел испанцев. Ришелье был умен и проницателен, но он не понял, что, как ни вольнодумен Корнель. именно он, этот неуклюжий, косноязычный руанский буржуа, - творец искусства новой эпохи. Только потому грозный министр-кардинал, по словам одного из первых Корнелевых биографов Фонтенеля, "когда появился "Сид", был так взволнован, как если бы у ворот Парижа появились испанцы"; кардинал присоединился к походу против пьесы, предпринятому драматургом Жоржем Скюдери, который писал:

...Я имею в виду доказать, разбирая эту пьесу о "Сиде": что ее содержание ничего не стоит; что оно противоречит основным правилам драматической Поэзии; что в ее развитии нет смысла; что она содержит множество дурных стихов; что почти все имеющиеся в ней красоты - заимствованы; и, следовательно, что ее напрасно так высоко возносят.

Скюдери с добросовестностью педанта разбирал творение Корнеля и, казалось бы, убедительно уничтожил его. А все-таки вышло, что прав смелый, даже дерзкий Корнель, а не правильный его критик. Это доказала трехсотлетняя история театра, но это поняли и современники. Гез де Бальзак написал в письме к Скюдери 27 августа 1637 года: "...Вызвать восхищение целого королевства - это нечто большее, чем написать правильную пьесу... Владеть искусством нравиться менее ценно, чем уметь нравиться без искусства... Вы одержали победу за письменным столом, а он победил на театре". Бальзак прекрасно защищал Корнеля. Но в одном он ошибался: и он тоже полагал, что автор "Сида" против правил формирующегося классицизма. Между тем ход событий показал, что именно Корнель превратил эти внешние правила во внутренние законы искусства.

В январе 1637 года отец Корнеля, бывший смотритель вод и лесов, был возведен в дворянское достоинство - вместе "с детьми и потомством, мужского и женского рода, уже рожденными и имеющими родиться в законном браке". Было ли это наградой за успех "Сида"? Едва ли. Кардинал Ришелье не испытывал любви к независимому поэту, и в тот же месяц, когда Корнель стал дворянином, он был официально осужден решением Французской Академии, в котором говорилось, что драматург напрасно следовал примеру божественного промысла, "в щедрости своей награждающего телесной красотой безразлично злые и добрые души", а также, что "сюжет для "Сида" избран неудачно, что развязка его ошибочна, что он перегружен лишними эпизодами, что во многих местах он страдает нарушением приличий и законов театра, что он изобилует низкими стихами и языковыми неправильностями". Так формулировал секретарь Академии Шаплен "Мнение Французской Академии о трагикомедии "Сид".

Человек и государство

Корнель был глубоко уязвлен; впрочем, он едва ли ждал другой оценки от придворных критиков, которых презирал. Все же воевать с ними он был не намерен: в то время государственная доктрина Ришелье была для него священной. Создать могучее французское государство, сплотить его вокруг престола, объединить всех французов общим преклонением перед авторитетом непогрешимого разума и его носителя, короля, - эти идеи вдохновляли умнейших людей страны, от первого министра до первого поэта. Корнель уехал в свой Руан и через три года, в 1640 году, вернулся в Париж с двумя трагедиями - "Гораций" и "Цинна". В руанском уединении он многое продумал. Нет, он ничем не пожертвовал и в новых произведениях развил идеи, заложенные в "Сиде".

Конечно, многое стало иным, и прежде всего изменилось место действия: не Испания, а древний Рим. Корнелю было нетрудно уступить оппонентам, недовольным испанским колоритом "Сида": его интересовал не национальный характер героев, а нравственная и политическая проблема. Рим для него - страна идеальных героев, могучих и цельных воинов. В остальном же действие разыгрывается вне пространства и времени, вне географии и истории. Лабрюйер однажды заметил, что "римляне более величавы и более римляне в его стихах, чем в истории". Для Корнеля Рим был символическим краем доблести, гражданского героизма, душевного величия. Этот условный Рим пройдет через многие его пьесы: "Гораций", "Софонисба", "Никомед", "Цинна", "Тит и Береника", "Полиевкт", "Ираклий", "Аттила"... Во всех этих трагедиях царит высокая политика. В "Горации" война между Римом и Альбой Лонгой решается поединком героев, римлянин Гораций убивает жениха своей сестры Камиллы, Куриация. Камилла проклинает убийцу, проклинает Рим, во имя которого осуществлено преступление, и тогда Гораций убивает сестру.

Это второе, совершенное Горацием убийство оправдано в глазах суда, то есть римского царя Тулла, государственной целесообразностью. Но поэт видит трагический разлад между требованиями государства и человека: они непримиримы. Трон требует человеческих жертв. Корнель воспевает героя, способного пожертвовать ради государства собственной жизнью или жизнью любимого человека. Таково дальнейшее развитие идеи о государственном долге. В "Сиде" трагически бесчеловечным был феодально-сословный долг кровной мести, а долг государственный был прекрасен и светел. В "Горации" именно государственный долг обернулся страшным ликом: он требует от человека отказа от себя, от своей любви и своей крови, он выше долга братского, отцовского, супружеского, вообще человеческого. Но Корнель отнюдь не восхищен государственным порядком, укрепляющимся кровью героев.

Вторая трагедия, написанная одновременно с "Горацием", посвящена другой стороне вопроса. "Цинна, или Милосердие Августа" - так называется эта пьеса. Против римского императора затеян заговор, но преступники - Эмилия, Цинна и Максим - разоблачены, и для укрепления государственной власти их следует казнить: ведь они, как и Камилла в "Горации", предпочли свои личные интересы интересам Рима, они даже сами сознаются в этом. Но Август побеждает чувство гнева, император поднимается выше человека:

Начнем мы спор иной. Пусть каждый в нем узнает, Кто лучше: кто дает иль тот, кто получает. Ты милости презрел - я их удвою сам. Ты много их имел - тебе их больше дам.

(Перевод Вс. Рождественского)

В "Горации" прекрасен подвиг героя, но страшен лик кровожадного государства. "В "Цинне" воспето благое государство - разумный монарх, побеждающий в себе человека.

"Как мир покорен мне, я сам себе покорен" - вот формула этой трагедии, возвышающей справедливого и милосердного правителя.

Особый интерес в "Цикне" представляют политические диспуты героев, обсуждающих сравнительные достоинства республики и империи. Республиканец Максим приводит доводы против самодержавия: величайшее благо, утверждает он, - свобода; долг подлинно великого монарха - отказаться от завоеванной им власти; монарх, предающийся властолюбию - раб. Его опровергает последовательный монархист Цинна, презирающий народовластье, при котором, как он убежден, процветают бесчестие, испорченные нравы, всех захватывает борьба низких честолюбий: "Всех хуже государств то, где народ - владыка". По сюжету пьесы Цинна все это говорит императору Августу для того, чтобы тот не отказался от престола и его можно было бы убить - только в таком случае Цинна получит руку и любовь Эмилии, жаждущей отмстить Августу за гибель на плахе ее отца, старого республиканца. И все же Цинна выражает мнение автора - Корнель тоже за твердую монархическую власть, за милосердного и мудрого самодержца. Республиканские же свободы Корнель отождествляет с лихим своеволием французских феодалов, тех самых, которые через несколько лет поднимут открытое восстание против королевской власти, - Фронду. Однако в "Цинне" очевидна внутренняя слабость поэта: он все сделал, чтобы осудить бунтарей, показал их коварными эгоистами, хотел лишить трагического ореола, а все-таки именно Цинна, новоявленный Брут, глава заговора против Августа, - трагический герой пьесы, которая и названа его именем.

Такова римская утопия Корнеля. Впоследствии утопию разумного монарха-философа выдвинет Вольтер. Но иллюзии о высоконравственном властелине очень скоро рухнули. "Милосердие Августа" оказалось возможным только на театре. В трагедиях, последовавших за "Цинной", государственная власть все больше являет свой тиранический оскал. "Смерть Помпея" (1643) и в особенности "Родогуна" (1644) говорят об этом крушении абсолютной нравственности.

Торжество хаоса

Трагедия "Родогуна" всем своим строем говорит и о крахе Корнелевых идей. Сюжет ее очень сложен, построен на запутанной интриге, отражающей лживость придворных нравов. Сирийская царица Клеопатра жаждет смерти своей соперницы, парфянской царевны Родогуны, которую любят оба ее сына, близнецы Антиох и Селевк; пусть один из них убьет ненавистную Родогуну, и тогда он будет провозглашен старшим, а значит, и наследником престола. Но и Родогуна алчет крови: тот из близнецов, который убьет свою мать, Клеопатру, заслужит ее любовь. Влюбленные юноши - жертвы разнузданных страстей обеих женщин, ненавидящих друг друга. Нет, о долге перед государством никто и не помышляет: Клеопатра и Родогуна хотят лишь крови. Клеопатра убивает одного из своих сыновей, Селевка, и хочет отравить второго, Антиоха, но сама вынуждена испить роковую чашу с ядом. Антиох бросается ей на помощь, и тогда Клеопатра произносит потрясающие слова:

Ступай, тебе меня уж не вернуть из гроба. Мне слишком хорошо моя послужит злоба. А запоздай она, погиб бы ты со мной. Один лишь этот стон я унесу с собой. Но и отрада есть в моем предсмертном стоне: Я видеть не смогу ее в моей короне. Цари! По трупам ты взошел на этот трон: От брата и отца ты мной освобожден, Теперь я от меня тебя освободила. Пусть за грехи мои воздаст вам божья сила, Пусть вам обоим даст проклятый этот брак Лишь ревность, ужасы и беспросветный мрак. И пусть, чтоб горе все на ваше пало ложе, Вам небо даст дитя, что на меня похоже.

(Перевод Е. Эткинда)

От гармонии и симметрии, простоты и логичности классических трагедий не осталось следа. В трагедии "Родогуна" кипят злобные, низкие страсти, льются потоки крови. Мир трагедии стал беспросветно страшен.

Прежде Корнель верил в политику, способную привести страну к благим целям. Теперь, когда на его глазах правитель Франции рубил сотни голов, когда с неслыханной жестокостью подавлялись то здесь, то там вспыхивавшие народные мятежи, он пришел к мрачному итогу: политика - злое, античеловеческое начало. Прежде воспетый поэтом великий Рим враждебен и человеку и народам. В трагедии "Никомед" (1651) эта точка зрения Корнеля получила блестящее воплощение. Здесь носитель римских идей - коварный и красноречивый Фламиний, он хочет подчинить властолюбивому Риму все малые страны и наталкивается на ожесточенное противодействие восставшего народа.

Царевич Вифинии Аттал, взбунтовавшийся против Рима, который взрастил его и хотел возвести на престол, так выражает свое отношение к бывшим хозяевам:

Избранники они, властители вселенной; И мы, в покорности коленопреклоненной, Должны не забывать, что Рим - наш господин, Что независим он, и только он один.

А в заключении трагедии ее герой Никомед, обращаясь к римскому послу Фламинию, заявляет:

Фламиний, я скажу без всякого коварства: О дружбе с Римом все мечтают государства, Но мы такой ценой платить ему должны, Что нам союзники такие не нужны. Да, дружбы мы хотим, но дружбы равноправной, Иначе предпочтем вражду - как с равным равный.

(Перевод Е. Эткинда)

Развитие и изменение политических воззрений Корнеля можно проследить по изменению его взглядов на Рим - от "Цинны" до "Никомеда". В "Цинне" Рим - воплощение величайших воинских и моральных доблестей. В "Никомеде" Рим - воплощение кровавой и лицемерной тирании. Изменился не древний Рим, а Пьер Корнель.

Корнель потерял вместе с политическим оптимизмом и своеобразие своего искусства: созданная им форма политической трагедии разваливалась под его некогда столь блестящим пером. Он писал долго, но все хуже; после "Никомеда" Корнель работал на театре еще более двух десятилетий, по сути дела забытый современниками, которые предпочли ему более соответствующего новому времени Расина. Героический период становления абсолютизма во Франции кончился. Вместе с тем кончился и период высокого гражданского классицизма, созданный Пьером Корнелем.

http://loverating.ru/ сайт знакомств сайт знакомств.

). На протяжении четырёх лет стажировался в качестве адвоката при Руанском парламенте. В () получил место прокурора , однако мало интересовался служебной карьерой.

Последние годы жизни Корнель провёл очень уединённо и был в крайне стеснённых обстоятельствах. Только благодаря хлопотам его друга Буало , Корнелю была назначена маленькая пенсия .

Творчество Корнеля

Драматургия Корнеля (полный список пьес)

  • «Алидор» (Alidor ) (атрибуция неокончательная) (между и )
  • «Мелита» (Mélite , )
  • «Клитандр» (Clitandre ()
  • «Вдова» (La Veuve , )
  • «Галерея Дворца» (La Galerie du Palais , )
  • «Компаньонка» (La Suivante , )
  • «Королевская площадь» (La Place royale , )
  • «Медея» (Médée , )
  • «Комедия, сыгранная в саду Тюильри» (Comedie de Tuileries , в соавторстве с Г. Кольте, П.Л’Этуалем, Ж. Ротру и Ф. де Буаробером) ()
  • «Комическая иллюзия» (L’Illusion comique , )
  • «Гораций» (Horace , )
  • «Цинна» (Cinna , )
  • «Полиевкт» (Polyeucte , ()
  • «Смерть Помпея» (La Mort de Pompée , )
  • «Лжец» (Le Menteur , )
  • «Родогуна» (Rodogune , )
  • «Теодора» (Théodore , )
  • «Ираклий» (Héraclius , )
  • «Андромеда» (Andromède , )
  • «Дон Санчо Арагонский» (Don Sanche d’Aragon , )
  • «Никомед» (Nicomède , )
  • «Пертарит» (Pertharite , )
  • «Эдип» (Œdipe , )
  • «Золотое руно» (La Toison d’or , )
  • «Серторий» (Sertorius , )
  • «Софонисба» (Sophonisbe , )
  • «Отон» (Othon , )
  • «Агесилай» (Agésilas , )
  • «Аттила» (Attila , )
  • «Тит и Береника» (Tite et Bérénice , )
  • «Психея» (Psyché ) (в соавторстве с Мольером и Филиппом Кино) ()
  • «Пульхерия» (Pulchérie , )
  • «Сурена» (Suréna , )

Раннее творчество

Первой пьесой Корнеля обычно считается комедия «Мелита» (Mélite , ), однако в г. была обнаружена анонимная рукопись выдержанной в традициях «Астреи» Оноре д’Юрфе пасторальной пьесы «Алидор, или Безразличный» (Alidor ou l’Indifférent , соч. между и г., опубл. в г.), которую, возможно, следует считать подлинным дебютом великого драматурга (по другим версиям, её автор - Жан Ротру). За «Мелитой» последовал ряд комедий, которыми Корнель создал себе положение и расположил к себе Ришельё .

К тому же времени относится женитьба Корнеля на Мари де Ламприер (Marie de Lamprière ), разгар его светской жизни, постоянные сношения с отелем Рамбулье . Одна за другой появлялись его прекрасная комедия «Le Menteur» и гораздо более слабые трагедии:

  • «Pompée»,
  • «Rodogune»,
  • «Théodore, vierge et martyre»,
  • «Héraclius».

В 1647 г. Корнель избран был членом французской академии (кресло № 14). Появившиеся после того пьесы:

  • «Andromède»,
  • «Don Sanche d’Aragon»,
  • «Nicomède»

принадлежат, за исключением последней, к более слабым его произведениям.

Религиозная поэзия

Значение творчества

Значение Корнеля для французского театра заключается прежде всего в создании национальной трагедии. До него театр был рабским подражанием латинской драме Сенеки , и даже такие талантливые предшественники Корнеля, как Арди, Гарнье , Жан Ротру и другие, не сумели сломить рамок условности, превращавшей трагедию в мертвую, сухую декламацию. Корнель первый оживил французскую драму, привив ей испанский элемент движения и силы страсти; с другой стороны, он возобновил традиции классической драмы в изображении страстей, глубоко человечных по своему существу, но стоящих выше обыденной жизни по своей силе.

Про творчество Корнеля и его преемника Расина некоторые критики говорили, что «Корнель рисует людей такими, как они должны были бы быть, а Расин - такими, каковы они в действительности ». Корнель изображает идеальное человечество, героев с непреклонной волей в исполнении самого сурового долга, и если это и придает некоторую сухость его трагедиям, то она возмещается жизненностью трагических конфликтов, изображаемых поэтом. Корнель исходит из аристотелевского принципа, что трагедия должна воспроизводить важные события, что в ней должны действовать сильные люди, душевные конфликты которых приводит к роковым последствиям. Но вместе с тем он помнит, что душу зрителя трогают только бедствия, вытекающие из свойственных ему самому страстей.

Эти принципы Корнель излагает в своих теоретических рассуждениях, то есть в предисловиях к трагедиям и в «Discours sur le poème dramatique», и воплощает в лучших своих трагедиях. Все они проникнуты вечной борьбой долга и чувства, любовь противопоставляется долгу по отношению к родителям, патриотизм - семейным привязанностям, великодушие - внушениям государственной политики, преданность религиозной идее - увлечениям личного чувства и т. д. Только в «Сиде» победа остается на стороне любви, вносящей гармонию в разъединённые долгом души.

В «Horace» первенствующее значение и окончательная победа принадлежат патриотизму ; Корнель достигает высшего пафоса в изображении римского гражданина, старика Горация, предпочитающего смерть сына его позору, ставящего государство выше семьи.

В «Polyeucte» замечательна трагическая фигура мученика, внезапно осенённого благодатью веры и находящего в ней силу стать выше земных привязанностей.

Могучий стих Корнеля, по пластичности, выразительности и силе - единственный в своём роде. Умение заключить в одной фразе, в одном обороте речи отражение цельной человеческой души составляет характерную черту Корнеля. Знаменитое «Пусть бы умер!» (Qu’il mourût! )" старика Горация, в ответ на вопрос, что мог сделать его сын, оказавшийся лицом к лицу с тремя противниками; поразительный контраст между словами Горация: «Albe vous a nommé - je ne vous connais plus» и ответом Куриация: «je vous connais encore» - всё это и многое другое носит на себе печать истинной гениальности.

Переводчики Корнеля

Пьесы Корнеля переведены на русский яз.:

  • Я. Б. Княжниным , «Сид» (СПб. 1779); «Смерть Помпея» (СПб. 1779); «Цинна или Августово милосердие» (СПб. 1779); «Родогуна» (М. 1788);
  • П. А. Катениным : «Сид» (СПб, 1822). Об этом переводе упоминает Пушкин в первой главе «Евгения Онегина» : «Там наш Катенин воскресил// Корнеля гений величавый» (строфа XVIII).
  • Е. Барышевым, «Сид» (СПб. 1881) и «Родогонда» (СПб. 1881).
  • Среди переводчиков XX века следует упомянуть Михаила Лозинского , выпустившего свой перевод «Сида» в 1938 г .; Вс. Рождественского, Т. Гнедич, Ю. Корнеева, М. Кудинова. Наиболее полное на сегодняшний день собрание пьес Корнеля на русском языке было опубликовано издательством «Искусство» В его состав вошли: «Компаньонка», «Королевская площадь», «Иллюзия», «Сид», «Гораций», «Цинна», «Полиевкт», «Помпей», «Лжец», «Родогуна», «Ираклий», «Дон Санчо Арагонский», «Никомед», «Серторий» и «Сурена». (Корнель П. Театр. В 2-х т. Составление, статья и комментарий А. Д. Михайлова . М.: 1984).

Библиография

  • Couton G. Le vieillesse de Corneille. - Paris: 1949.
  • Dort B. Pierre Corneille dramaturge. - Paris: 1972.
  • Prigent M. Le Héros et l’État dans la tragédie de Pierre Corneille. - Paris: 1988.
  • Niderst A. Pierre Corneille. - Paris: 2006.
  • Le Gall A. Pierre Corneille en son temps et en son oeuvre: enquête sur un poète de théâtre au XVIIe siècle . - Paris: 2006.
  • Мокульский С. С. Корнель и его школа // История французской литературы. Т. 1. - М.-Л.: 1946. - С. 405-438.
  • Балашов Н. И. Пьер Корнель. - М.: 1956.
  • Сигал Н. А. Пьер Корнель. - М.-Л.: 1957.
  • Большаков В. П. Корнель. - М.: 2001.

Примечания

Ссылки


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Корнель" в других словарях:

    Пьер (Pierre Corneille, 1606 1684) французский драматург. Р. в Руане; происходил из кругов судейской буржуазии; сын адвоката. Получив образование в иезуитской школе, К. изучил право и был принят в корпорацию адвокатов. Первая пьеса его… … Литературная энциклопедия

    Корнель, Пьер (1606 1684) в истории французского театра занимает одно из первых мест, как создатель национальной трагедии. До него французская драма была рабским подражанием латинским образцам. Корнель оживил ее, ввел в нее движение и страсть,… … 1000 биографий

    - (Corneille) Пьер (1606 1684), французский драматург, представитель классицизма. Трагический конфликт страсти и долга в основе трагикомедии Сид (поставлена и издана в 1637), первого образца классицистического театра. Тема государства как высшего… … Современная энциклопедия

КОРНЕЛЬ ПЬЕР - французский драматург .

Член Французской ака-де-мии (1647 год). Брат Т. Кор-не-ля, дя-дя Б. Фон-те-не-ля. Ро-дил-ся в се-мье ад-во-ка-та. По-лу-чил клас-сическое об-ра-зо-ва-ние в Ру-ан-ском ие-зу-ит-ском кол-ле-же (1615-1622 годы); изу-чал пра-во в университете г. Кан, со-сто-ял в кор-по-ра-ции ад-во-ка-тов (1624-1651 годы), од-на-ко ус-пе-ха на юри-дическом по-при-ще не имел. В 1629-1662 годы жил в Руа-не и Па-ри-же, по-се-щал свет-ские круж-ки, в т. ч. са-лон гос-по-жи де Рам-буйе. В 1662 году окон-ча-тель-но пе-ре-брал-ся в Па-риж.

Литературную дея-тель-ность П. Корнель на-чал с эпи-ку-рей-ских сти-хов, га-лант-ных эпи-грамм, позд-нее опуб-ли-ко-ван-ных в сборниках «По-эти-че-ская смесь» («Mélanges poétiques», 1632 год). Пред-по-ло-жи-тель-но пер-вым его дра-ма-тическим со-чи-не-ни-ем ста-ла пас-то-раль «Али-дор» («Alidor»; не за-кон-че-на, со-зда-на ме-ж-ду 1626 и 1628 годами, издан в 2001 году; ат-ри-бу-ция спор-на).

П. Корнель - ав-тор бо-лее 30 пьес. Пер-вый ус-пех при-шёл к не-му по-сле по-ста-нов-ки труп-пой ак-тё-ра Г. Мон-до-ри (с 1634 года те-атр «Ма-ре», Па-риж) ко-ме-дии «Ме-ли-та» («Mélite», пост. 1629 год, издан в 1633 году), в ко-то-рой пас-то-раль-ный сю-жет был пе-ре-не-сён в бы-то-вую по-все-днев-ность. В га-лант-но-ры-цар-ской тра-ги-ко-ме-дии «Кли-тандр, или Ос-во-бо-ж-дён-ная не-вин-ность» («Clitandre, ou L’Innocence délivrée», пост. 1631 год, изд. в 1632 году), от-ли-чаю-щей-ся за-пу-тан-ным сю-же-том в ду-хе про-из-ве-де-ний А. Ар-ди и Ж. Рот-ру, П. Корнель от-дал дань гос-под-ствую-щей мо-де изо-бра-же-ния ужа-сов и изо-щрён-ных пре-сту-п-ле-ний (т. н. кро-ва-вое ба-рок-ко). Ко-ме-дии «Вдо-ва» («La veuve», 1631 год, изд. в 1633 году), «Га-ле-рея Су-да» («La galerie du Palais», пост. 1632 год, изд. в 1637 годы), «Ком-пань-он-ка» («La suivante», 1633 год) и «Ко-ро-лев-ская пло-щадь» («La place Roy-ale», 1633 год) ста-ли сви-де-тель-ст-вом от-ка-за П. Корнеля от ут-вер-див-ших-ся во французской коме-дио-гра-фии первой половины XVII века тра-ди-ций итальянской ко-ме-дии дель ар-те и средне-векового фар-са; П. Корнель пред-вос-хи-тил ко-ме-дию нра-вов, ос-но-вы-ваю-щую-ся не на скаб-рёз-ном юмо-ре и буф-фо-на-де, а на ин-три-ге.

По-пу-ляр-но-стью в середине XVII века поль-зо-ва-лась пье-са «Ко-ми-че-ская ил-лю-зия» («L’illusion co-mique», пост. 1635 год, изд. в 1639 году; в пе-ре-ра-бо-тан-ной вер-сии - «Ил-лю-зия», «L’il-lu-sion», 1660 год), син-те-зи-рую-щая чер-ты ко-ме-дии, тра-ги-ко-ме-дии, пас-то-ра-ли и тра-ге-дии; для опи-са-ния жиз-ни ак-тё-ров в ней был ис-поль-зо-ван при-ём «те-ат-ра в те-ат-ре». Пе-ре-нос испанских сю-же-тов (Х. Руи-са де Алар-ко-на-и-Мен-до-сы и Лопе Ф. де Ве-ги Кар-пьо) в па-риж-скую сре-ду и пе-ре-ра-бот-ка их во французском вку-се бы-ли осу-ще-ст-в-ле-ны П. Корнелем в ко-ме-ди-ях «Лжец» («Le menteur», 1644 год) и «Про-дол-же-ние Лже-ца» («La suite du Menteur», 1645 год); при-ме-нён-ная здесь тех-ни-ка ре-ду-ци-ро-ва-ния пси-хо-ло-гического об-ли-ка пер-со-на-жа до един-ст-вен-ной до-ми-ни-рую-щей чер-ты позд-нее ста-ла основным прин-ци-пом клас-си-ци-стической ко-ме-дии (Моль-ер).

Не-смот-ря на при-зна-ние со-вре-мен-ни-ков, вы-пав-шее на до-лю его ко-ме-дий, П. Корнель ос-тал-ся в ис-то-рии литературы как один из са-мых вы-даю-щих-ся ав-то-ров тра-ге-дий, ко-то-рые по-лу-чи-ли ми-ро-вую из-вест-ность и ста-ли, на-ря-ду с пье-са-ми Ж. Ра-си-на, са-мым яр-ким дос-ти-же-ни-ем франц. клас-си-циз-ма. В сво-ей пер-вой тра-ге-дии, на-сы-щен-ной ме-ло-дра-ма-тическими эф-фек-та-ми «Ме-дее» («M ́ed ́ee», пост. 1635 год, изд. в 1639 году), П. Корнель ис-поль-зо-вал сю-жет ан-тич-но-го ми-фа, ра-нее раз-ра-бо-тан-ный Ев-ри-пи-дом и Се-не-кой.

Дра-ма-тур-гическая кон-цеп-ция П. Корнеля на-шла своё тео-ре-тическое обос-но-ва-ние в его пре-ди-сло-ви-ях к собственным пье-сам и в со-ста-вив-ших ему сла-ву тео-ре-ти-ка клас-си-циз-ма «рас-су-ж-де-ни-ях» - «Рас-су-ж-де-ния о тра-ге-дии...» («Discours de la tragédie...»), «Рас-су-ж-де-ния о трёх един-ст-вах...» («Dis-cours des trois unités...», обе изд. в 1660 году) и др. На-пи-сан-ная на ос-но-ве сю-же-та испанского дра-ма-тур-га Г. де Ка-ст-ро тра-ги-ко-ме-дия «Сид» («Cid», по-став-ле-на те-ат-ром «Ма-ре» и изд. в 1637 году) ста-ла пер-вым прак-тическим вы-ра-же-ни-ем его тео-рий. Не ста-вя под со-мне-ние ав-то-ри-тет тра-диц. по-этик Ари-сто-те-ля и Го-ра-ция и важ-ность со-блю-де-ния стро-гих пра-вил (в ча-ст-но-сти, трёх единств тео-рии), П. Корнель пред-ста-вил об-ра-зец тра-ги-ко-ме-дии, со-вме-щаю-щей тра-гизм со-бы-тий-ной кан-вы и внутренних пе-ре-жи-ва-ний ге-ро-ев с ко-медий-ны-ми си-туа-ция-ми и пер-со-на-жа-ми. Ус-пех «Си-да» спро-во-ци-ро-вал бур-ную по-ле-ми-ку, в ко-то-рой пье-са оце-ни-ва-лась по за-ко-нам жан-ра тра-ге-дии; про-тив неё вы-ска-за-лись Ж. де Скю-де-ри, Ж. Ме-ре и др. (т. н. спор о Си-де). В 1638 году под ре-дак-цией Ж. Ша-п-ле-на вы-шло «Мне-ние Фран-цуз-ской ака-де-мии о тра-ги-ко-ме-дии "Сид"» с пе-ре-чис-ле-ни-ем фор-маль-ных не-дос-тат-ков пье-сы и её осу-ж-де-ни-ем. В 1660 году П. Корнель внёс в текст пье-сы зна-чительные кор-рек-ти-вы, сме-нив жан-ро-вое обо-зна-че-ние: «тра-ге-дия» вме-сто «тра-ги-ко-ме-дии».

Пье-са «Го-ра-ций» («Horace», пост. 1640 году, изд. в 1641 году) ста-ла об-раз-цом иде-аль-ной клас-си-ци-стич еской тра-ге-дии с при-су-щим ей тор-же-ст-вен-ным и стро-гим алек-сан-д-рий-ским сти-хом [П. Корнель поль-зо-вал-ся им во всех тра-ге-ди-ях, за ис-клю-че-ни-ем на-пи-сан-но-го вер-либ-ром «Аге-си-лая» («Agési-las», 1666 год)], скру-пу-лёз-ным со-блю-де-ни-ем пра-вил, чёт-кой ком-по-зиционной струк-ту-рой. Учи-ты-вая сце-нический ус-пех «Си-да», П. Корнель по-ло-жил в ос-но-ву других сво-их ран-них тра-ге-дий не об-ще-из-ве-ст-ный миф, а ис-то-рический сю-жет, пе-ри-пе-тии ко-то-ро-го сти-му-ли-ру-ют вни-ма-ние зри-те-ля. Сю-жет «Го-ра-ция» был за-им-ст-во-ван из ис-то-рии Ти-та Ли-вия и вы-стро-ен на не-раз-ре-ши-мой кол-ли-зии люб-ви и пат-рио-тического дол-га, в ко-то-рой про-яв-ля-ет-ся ду-хов-ное ве-ли-чие и сто-ический ге-ро-изм главных пер-со-на-жей. Ес-ли в «Го-ра-ции» и в тра-ге-дии (с эле-мен-та-ми тра-ги-ко-ме-дии) «Цин-на» («Cinna», пост. 1642 год, изд. в 1643 году) П. Корнель вы-сту-пил в под-держ-ку аб-со-лю-ти-ст-ской фор-мы прав-ле-ния, то в тра-ге-дии «Смерть Пом-пея» («La mort de Pompée», пост. 1643 год, изд. в 1644 году) он впер-вые пред-ста-вил власть в не-га-тив-ном све-те; эта тен-ден-ция уси-ли-лась впо-след-ст-вии в «Ни-ко-ме-де» («Nicomède», 1651 год), где воз-ник мо-тив народного бун-та.

В пе-ре-кли-каю-щей-ся с «Ме-де-ей» тра-ге-дии «Ро-до-гу-на» («Rodogune», пост. 1644 год, изд. в 1647 году), а так-же в «Ирак-лии» («Héraclius», 1647 год) за-ме-тен пе-ре-ход П. Корнеля от вы-со-кой про-сто-ты его ран-них тра-ге-дий к на-ме-рен-ной ус-лож-нён-но-сти сю-же-та, ис-точ-ни-ком ко-то-ро-го те-перь слу-жат со-бы-тия не римской ис-то-рии, а вос-точ-ной. Сво-его ро-да хри-сти-ан-скую ди-ло-гию со-став-ля-ет тра-ге-дия об об-ра-ще-нии и му-че-ни-че-ст-ве «По-ли-евкт» («Poly-eucte», 1643 год), на-ве-ян-ная идея-ми Контр-ре-фор-ма-ции, и тра-ге-дия «Тео-до-ра» («Théo-dore», пост. 1645 год, изд. в 1646 году), ос-но-ван-ная на ле-ген-де, из-ло-жен-ной у св. Ам-вро-сия Ме-дио-лан-ско-го. Пье-са «Дон Сан-чо Ара-гон-ский» («Don Sanche d’Aragon», 1649 год) ста-ла по-пыт-кой соз-да-ния «сред-не-го» дра-ма-тического жан-ра - «ге-ро-ической ко-ме-дии» с вы-со-ко-по-став-лен-ны-ми осо-ба-ми в ка-че-ст-ве пер-со-на-жей. Про-вал по-ста-нов-ки по-ли-ти-че-ски зло-бо-днев-ной тра-ге-дии «Пер-та-рит» («Pertharite», пост. 1651 год, изд. в 1653 году) по-бу-дил П, Корнеля отой-ти от дра-ма-тур-гии и взять-ся за сти-хотв. пе-ре-вод при-пи-сы-вае-мо-го Фо-ме Кем-пий-ско-му трак-та-та «О под-ра-жа-нии Хри-сту» («Imitation de Jésus Christ», пол-но-стью изд. в 1656 году); этот пе-ре-вод поль-зо-вал-ся в XVII веке ог-ром-ным ус-пе-хом.

Воз-вра-ще-ни-ем к те-ат-ру ста-ла на-пи-сан-ная по за-ка-зу Н. Фу-ке тра-ге-дия «Эдип» («Œdipe», 1659 год). Ан-тич-ные ми-фы бы-ли ис-поль-зова-ны в от-ве-чаю-щих эс-те-ти-ке при-двор-но-го ба-рок-ко по-ста-но-воч-ных «тра-ге-ди-ях с ма-ши-на-ми» «Ан-дро-ме-да» («An-dromède», соч. 1648 год, пост. 1650 год, изд. в 1651 году), «Зо-ло-тое ру-но» («La toison d’or», пост. 1660 год, изд. в 1661 году), а так-же в ко-ме-дии-ба-ле-те «Пси-хея» («Psyché», 1671 год; в со-ав-тор-ст-ве с Ф. Ки-но и Моль-е-ром). В позд-них тра-ге-ди-ях П. Корнель вновь вер-нул-ся к римской те-ма-ти-ке и изо-бра-жению кон-флик-та лич-но-сти и го-су-дар-ст-ва: «Сер-то-рий» («Ser-torius», 1662 год), «Со-фо-нис-ба» («Sopho-nisbe», 1663 год), «Отон» («Othon», 1665 год; эк-ра-ни-за-ция Ж.М. Штрау-ба, под названием «Гла-за не хо-тят вся-кий раз за-кры-вать-ся, или Воз-мож-но, од-наж-ды Рим всё-та-ки поз-во-лит се-бе вы-би-рать», 1971 год) и др. В пье-се «Тит и Бе-ре-ни-ка» («Tite et Bérénice», 1670 год, изд. в 1671 году) П. Корнель без-ус-пеш-но пы-тал-ся со-пер-ни-чать с трак-то-вав-шим тот же сю-жет Ра-си-ном. По-след-няя тра-ге-дия П.Корнеля «Су-ре-на» («Suréna, 1674 год, изд. в 1675 год) от-ли-ча-ет-ся про-сто-той сю-же-та и эле-гич. ин-то-на-ци-ей.

П. Корнель - один из соз-да-те-лей ев-ропейской тра-гедии Но-во-го вре-ме-ни, «отец» французского те-ат-ра, круп-ней-ший дра-ма-тург и тео-ре-тик клас-си-циз-ма. В Рос-сии твор-че-ст-во П. Корнеля ши-ро-ко из-вест-но с начала XVIII века; пер-вые пе-ре-во-ды поя-ви-лись в конце XVIII века, сре-ди пе-ре-во-дчи-ков - Я.Б. Княж-нин, П.А. Ка-те-нин, М.Л. Ло-зин-ский.

Сочинения:

[Рас-су-ж-де-ния] // Ли-те-ра-тур-ные ма-ни-фе-сты за-пад-но-ев-ро-пей-ских клас-си-ци-стов. М., 1980;

Œuvres com-plètes. 6 éd. P., 1980-1987. Vol. 1-3;

Те-атр: В 2 т. М., 1984

Формирование классицизма во Франции происходит в период становления национального и государственного единства, что, в конце концов, привело к созданию абсолютной монархии. Наиболее решительным и настойчивым сторонником абсолютной королевской власти был министр Людовика XIII кардинал Ришелье, который выстроил безукоризненный бюрократический государственный аппарат, основным принципом работы которого стала всеобщая дисциплина. Этот основной принцип общественной жизни не мог не повлиять на развитие искусства. Искусство ценилось очень высоко, государство поощряло художников, но при этом стремилось подчинить их творчество своим интересам. Естественно, в подобной ситуации наиболее жизнеспособным оказалось именно искусство классицизма.

При этом ни в коем случае не следует забывать, что классицизм во Франции формируется в контексте прециозной литературы, давшей много замечательных образцов. Главным достоинством этой литературы и прециозной культуры в целом стало то, что она резко подняла ценность игры – в искусстве и в самой жизни особое достоинство увидели в легкости, непринужденности. И все-таки символом культуры Франции XVII века стал классицизм. Если прециозная литература ориентировалась на неожиданность, оригинальность видения мира каждым поэтом, то теоретики классицизма считали, что основу красоты в искусстве составляют определенные законы, порожденные разумным постижением гармонии. Многочисленные трактаты об искусстве как раз и ставили во главу угла гармонию, разумность и творческую дисциплину поэта, обязанного противостоять хаотичности мира. Эстетика классицизма в своей основе была рационалистической, именно поэтому она отвергала все сверхъестественное, фантастическое и чудесное как противоречащее здравому смыслу. Неслучайно классицисты редко и неохотно обращались к христианской тематике. Античная же культура, напротив, представлялась им воплощением разума и красоты.

Самый известный теоретик французского классицизма – Никола Буало-Депрео (). В его трактате «Поэтическое искусство» (1674) практика современников-литераторов приобрела вид стройной системы. Наиболее значимыми элементами этой системы стали:

Положение о соотнесенности жанров («высокий», «средний», «низкий») и стилей (их соответственно тоже три);

Выдвижение на первое место среди литературных родов драматургии;

В драматургии выделение трагедии как самого «достойного» жанра; здесь же содержатся рекомендации относительно сюжета (античность, жизнь великих людей, героев), стихосложения (12-ти сложный стих с цезурой посередине)

Комедия допускала некоторые послабления: допустима проза, в качестве героев выступают простые дворяне и даже почтенные буржуа;

Единое требование для драматургии – соблюдение правила «трех единств», которое было сформулировано еще до Буало, но именно он сумел показать, как служит этот принцип построению гармоничного и разумного сюжета: все события должны укладываться в 24 часа и происходить в одном месте; в трагедии только одна завязка и одна развязка (в комедии снова допускаются некоторые отклонения); пьеса состоит из пяти действий, где четко обозначены завязка, кульминация и развязка; следуя этим правилам, драматург создавал произведение, события в котором развиваются словно на одном дыхании и требуют от героев напряжения всех душевных сил.

Такая сосредоточенность на внутреннем мире героя зачастую сводила к минимуму театральную бутафорию: высокие страсти и героические деяния персонажей могли совершаться в отвлеченной, условной обстановке. Отсюда – постоянная ремарка классицистической трагедии: «сцена изображает дворец вообще (palais `a volonte). Дошедшие до нас документы, характеризующие постановку отдельных спектаклей в Бургундском отеле, дают чрезвычайно скупой перечень театрального реквизита, необходимого для постановки классицистических трагедий. Так, для «Сида» и «Горация» Корнеля обозначено только кресло, для «Цинны» - кресло и два табурета, для «Ираклия» - три записки, для «Никомеда» - кольцо, для «Эдипа» - ничего, кроме условной декорации «дворца вообще».

Разумеется, что все эти принципы, обобщенные в трактате Буало, вырабатывались не сразу, но характерно то, что уже в 1634 году по инициативе кардинала Ришелье во Франции была создана Академия, в задачу которой входило составление словаря французского языка, а также это заведение было призвано регламентировать и направлять литературную практику и теорию. Кроме того, в академии обсуждались самые выдающиеся литературные произведения, и оказывалась помощь наиболее достойным авторам. Все решения выносили «сорок бессмертных», как полупочтительно, полуиронично называли членов академии, избиравшихся пожизненно.Самыми выдающимися представителями французского классицизма до сих пор считаются Пьер Корнель, Жан Расин и Жан-Батист Мольер.

II. 2.1. Классицизм в творчестве Пьера Корнеля ()

Пьер Корнель () – величайший драматург французского классицизма. Именно его творчество является своеобразным эталоном классицистической трагедии, хотя современники не раз упрекали его за слишком вольное, с их точки зрения, обращение с правилами и нормами. Нарушая поверхностно понятые каноны, он гениально воплотил сам дух и великие возможности классицистической поэтики.

Пьер Корнель родился в городе Руане, расположенном на северо-западе Франции, в Нормандии. Его отец был почтенным буржуа – адвокатом при местном парламенте. По окончанию иезуитского коллежа, Пьер также был принят в адвокатское сословие Руана. Однако судейская карьера Корнеля не состоялась, поскольку его истинным призванием стала литература.

Раннее творчество. Поиск трагедийного конфликта

Первые литературные опыты Корнеля были далеки от той области, которая стала его подлинным призванием: это были галантные стихи и эпиграммы, позднее изданные в сборнике «Поэтическая смесь» (1632).

Свою первую комедию в стихах – «Мелита, или Подметные письма» Корнель написал в 1629 году. Он предложил ее известному актеру Мондори (впоследствии первый исполнитель роли Сида), гастролировавшему в это время со своей труппой в Руане. Мондори согласился поставить комедию молодого автора в Париже, и Корнель последовал за труппой в столицу. «Мелита», резко выделявшаяся на фоне современного комедийного репертуара своей новизной и свежестью, имела большой успех и сразу сделала имя Корнеля известным в литературном и театральном мире.

Ободренный первой удачей, Корнель пишет ряд пьес, в основном продолжающих линию, начатую в «Мелите», сюжет которой строится на запутанной любовной интриге. По свидетельству самого автора, сочиняя «Мелиту», он и не подозревал о существовании каких-либо правил. С 1631 по 1633 годы Корнель пишет комедии «Вдова, или Наказанный предатель», «Галерея Суда, или Подруга-соперница», «Субретка», «Королевская площадь, или Сумасбродный влюбленный». Все они были поставлены труппой Мондори, окончательно обосновавшейся в Париже и принявшей в 1634 году название театра Марэ. Об их успехе свидетельствуют многочисленные стихотворные приветствия собратьев по профессии, обращенные к Корнелю (Скюдери, Мере, Ротру). Так, например, Жорж Скюдери, популярный в то время драматург выразился так: «Солнце взошло, скройтесь, звезды».

Корнель писал комедии в «галантном духе», насыщая их возвышенными и изящными любовными переживаниями, в чем, несомненно, чувствуется влияние прециозной литературы. Однако при этом ему удалось совершенно по-особому изобразить любовь – как чувство сильное, противоречивое, и, главное, развивающееся.

В этой связи особый интерес представляет комедия «Королевская площадь». Ее главный герой, Алидор, отказывается от любви ради принципа: счастливая любовь «порабощает его волю». Превыше всего он ценит душевную свободу, которую влюбленный неизбежно теряет. Он предает искреннюю и преданную Анжелику, и героиня, разочаровавшись и в любви, и в светской жизни, уходит в монастырь. Только теперь Алидор понимает, как он был не прав и как сильно он любит Анжелику, но уже слишком поздно. И герой решает, что отныне его сердце будет закрыто для подлинного чувства. В этой комедии нет благополучной развязки, и она близка к трагикомедии. Более того, главные персонажи напоминают будущих героев трагедий Корнеля: они умеют глубоко и сильно чувствовать, но считают необходимым подчинять страсть разуму, пусть даже обрекая себя на страдания. Чтобы создать трагедию, Корнелю не хватает одного – найти настоящий трагедийный конфликт, определить, какие идеи достойны того, чтобы ради них отказаться от такого сильного чувства, как любовь. В «Королевской площади» герой действует в угоду нелепой «сумасбродной», с точки зрения автора, теории и сам убеждается в ее несостоятельности. В трагедиях велениеразума будет связано с высшим долгом перед государством, отечеством, королем (для французов XVII века три этих понятия объединялись), и поэтому конфликт между сердцем и рассудком станет таким возвышенным и неразрешимым.

II.2.1.1. Трагедии Корнеля. Философская основа

мировоззрения писателя. Трагедия «Сид»

Мировоззрение Корнеля сформировалось в эпоху могущественного первого министра королевства – знаменитого кардинала Армана Жана дю Плесси Ришелье. Он был выдающимся и жестким политиком, поставившим перед собой задачу превратить Францию в сильное единое государство во главе с королем, наделенным абсолютной властью. Все сферы политической и общественной жизни Франции были подчинены интересам государства. Поэтому неслучайно в это время получает распространение философия неостоицизма с ее культом сильной личности. Эти идеи оказали значительное влияние на творчество Корнеля, особенно на период создания трагедий. Кроме того, широкое распространение получает и учение крупнейшего философа - рационалиста XVII века Рене Декарта.

Декарт и Корнель во многом одинаково подходят к решению основной этической проблемы – конфликта между страстями и разумом, как двумя враждебными и непримиримыми началами человеческой природы. С точки зрения декартовского рационализма, как и с точки зрения драматурга, всякая личная страсть есть проявление индивидуального своеволия, чувственной природы человека. Победить его призвано «высшее» начало – разум, направляющий свободную человеческую волю. Однако это торжество разума и воли над страстями дается ценой тяжелой внутренней борьбы, а само столкновение между этими началами превращается в трагический конфликт.

Трагедия «Сид»

Особенности разрешения конфликта

В 1636 году в театре Марэ была поставлена трагедия Корнеля «Сид», восторженно встреченная публикой. Источником пьесы послужила пьеса испанского драматурга Гильена де Кастро «Юность Сида» (1618). В основе сюжета лежат события XI века, периода Реконкисты, борьбы за отвоевание испанских земель у арабов, захвативших испанский полуостров в VIII веке. Герой ее – реальная историческая личность, кастильский идальго Родриго Диас, одержавший множество славных побед над маврами, за что и получил прозвище «Сида» (по-арабски «господин»). Эпическая поэма «Песнь и моем Сиде», сложенная по свежим следам событий, запечатлела образ сурового, мужественного, зрелого воина, опытного в ратных делах, умеющего в случае необходимости применить хитрость и не брезгающего добычей. Но уже дальнейшее развитие народного предания о Сиде выдвинуло на первый план романтическую историю его любви, которая стала темой многочисленных романсов о Сиде, сложенных в XIV – XV веках. Они и послужили непосредственным материалом для драматической обработки сюжета.

Корнель значительно упростил фабулу испанской пьесы, изъяв из нее второстепенные эпизоды и персонажи. Благодаря этому драматург сосредоточил все внимание на душевной борьбе и психологических переживаниях героев.

В центре трагедии – любовь молодого Родриго, еще не прославившего себя подвигами, и его будущей жены Химены. Оба из благороднейших испанских семей, и все идет к браку. Действие начинается в тот момент, когда отцы Родриго и Химены ждут, кого из них король назначит наставником своего сына. Король останавливает свой выбор на доне Диего – отце Родриго. Дон Гормес – отец Химены – считает себя оскорбленным. Он осыпает соперника упреками; разгорается ссора, в ходе которой дон Гормес дает дону Диего пощечину.

Сегодня трудно вообразить, какое впечатление это произвело на зрителя французского театра XVII века. Тогда не было принято показывать на сцене действие, о нем сообщалось как о случившемся факте. Кроме того, считалось, что пощечина уместна только в «низкой» комедии, фарсе и должна вызывать смех. Корнель нарушает традицию: в его пьесе именно пощечина оправдывала дальнейшие поступки героя, потому что оскорбление, нанесенное его отцу, действительно было ужасным, и смыть его могла только кровь. Дон Диего вызывает обидчика на поединок, но он стар, и это значит, что отстаивать фамильную честь должен Родриго. Обмен репликами между отцом и сыном очень стремителен:

Дон Диего: Родриго, ты не трус?

Родриго: Вам дать ответ наглядный

Мешает мне одно:

Ваш сын я.

Дон Диего: Гнев отрадный!

перевод Ю. Б.Корнеева).

Первую реплику достаточно сложно перевести на русский язык. По - французски она звучит как «Rodrique, as-tu du Coeur?». Слово «Coeur», употребленное доном Диего, означает и «сердце», и «смелость», и «великодушие», и «умение предаваться пылкости чувства». Ответ Родриго не оставляет сомнений в том, как важно для него понятие чести.

Сообщив сыну, с кем ему предстоит драться на дуэли, дон Диего уходит. А Родриго, растерянный и раздавленный, остается один и произносит знаменитый монолог – его принято называть «стансы Родриго» (д. 1, явл. 6-е). Здесь Корнель вновь отступает от общепринятых правил: в отличие от обычного размера классицистической трагедии – александрийского стиха (двенадцатисложного, с парными рифмами), он пишет в форме свободных лирических стансов.

Корнель показывает, что происходит в душе героя, как он принимает решение. Монолог начинает человек, подавленный невероятной тяжестью, обрушившейся на него:

Пронзен нежданною стрелой

Что в грудь мне бросил рок,

мой яростный гонитель,

За дело правое я выступил

как мститель,

Но горестно кляну удел неправый свой

И медлю, теша дух надеждою бесцельной

Стерпеть удар смертельный.

Не ждал я, близким счастьем ослеплен,

От злой судьбы измены,

Но тут родитель мой был оскорблен,

И оскорбил его отец Химены.

Слова Родриго полны страсти, отчаяния, бьющего через край, и вместе с тем они точны, логичны, рациональны. Вот где сказалось умение Корнеля-адвоката строить судебную речь.

Родриго в смятении; ему придется сделать выбор: отказаться от мести за отца не из страха перед смертью, а из любви к Химене или утратить свою честь и тем самым лишиться уважение и любви самой Химены. Он решает, что лучшим выходом для него станет смерть. Но умереть – значит опозорить себя, запятнать честь своего рода. Да и сама Химена, столь же дорожащая честью, первая заклеймит его презрением. Заканчивает монолог человек, переживший крушение надежд и снова обретший твердость, решившийся на поступок:

Мой разум прояснился вновь.

Обязан я отцу не так, как милой, - боле.

Погибну я в бою иль от душевной боли.

Но в жилах у меня чиста пребудет кровь!

За нерадивость я себя корю все злее.

Отмстим же поскорее

И, как бы ни был недруг наш силен,

Не совершим измены.

Что в том, - коль мой родитель

Оскорблен, -

Что оскорбил его отец Химены!

В честном поединке Родриго убивает дона Гормеса. Теперь уже страдает Химена. Она любит Родриго, но не может не требовать мести за отца. И вот Родриго приходит к Химене.

Химена: Эльвира, что это?

Не верю я глазам!

Родриго у меня!

Прийти дерзнул он к нам!

Родриго: Пролей же кровь мою

И насладись смелее

Своим отмщением

И гибелью моею.

Химена: Прочь!

Родриго: Задержись!

Химена: Нет сил!

Родриго: Лишь миг мне дать молю!

Химена: Уйди, иль я умру!

Корнель искусно вплетает целый диалог в рамки одного 12-ти сложного стиха; поэтический ритм диктует актерам, с какой скоростью и страстью должна быть произнесена каждая из коротких реплик.

Конфликт приближается к трагической развязке. В соответствии с основной морально-философской концепцией Корнеля «разумная» воля, сознание долга торжествуют над «неразумной» страстью. Нот для самого Корнеля родовая фамильная честь не является тем безусловно «разумным» началом, которому следует, не колеблясь, принести в жертву личное чувство. Когда Корнель искал достойный противовес глубокому чувству любви, он меньше всего видел в нем оскорбленное самолюбие тщеславного придворного – отца Химены, раздраженного тем, король предпочел ему отца Родриго. Таким образом, акт индивидуалистического своеволия, мелкая личная страсть не могут оправдать стоического отречения героев от любви и счастья. Поэтому Корнель находит психологическое и сюжетное разрешение конфликта, вводя подлинно сверхличный принцип – высший долг, перед которым меркнут и любовь, и родовая честь. Это патриотический подвиг Родриго, который он совершает по совету отца. Теперь он национальный герой и спаситель отечества. По решению короля, который в классицистической системе ценностей олицетворяет высшую справедливость, Химена должна отказаться от помыслов о мести и наградить спасителя родины своей рукой. «Благополучный» конец «Сида», вызвавший возражения педантичной критики, относившей по этой причине пьесу к более «низкому» жанру трагикомедии, не является ни внешним искусственным приемом, ни компромиссом героев, отказывающихся от ранее провозглашенных принципов. Развязка «Сида» художественно мотивирована и закономерна.

«Битва» вокруг «Сида»

Коренное отличие «Сида» от других современных трагедий заключалось в остроте психологического конфликта, построенного на актуальной морально-этической проблеме. Это и определило его успех. Вскоре после премьеры появилась поговорка «Это прекрасно, как «Сид». Но этот успех стал и причиной нападок завистников и недоброжелателей.

Героизация рыцарской, феодальной чести, продиктованная Корнелю его испанским источником, была для Франции 1630-х годов совсем несвоевременной. Утверждению абсолютизма противоречил культ родового фамильного долга. Кроме того, роль самой королевской власти в пьесе была недостаточной и сводилась к чисто формальному внешнему вмешательству. Фигура дона Фернандо, «первого короля кастильского», как он торжественно обозначен в списке действующих лиц, совершенно отодвинута на второй план образом Родриго. Стоит также отметить, что когда Корнель писал «Сида» Франция боролась с дуэлями, в которых королевская власть видела проявление устаревшего понятия о чести, наносящего ущерб интересам государства.

Поэтика трагедии «Сид»

Внешним толчком для начала дискуссии послужило стихотворение самого Корнеля «Извинение перед Аристом», написанное в независимом тоне и бросавшее вызов собратьям по перу. Задетые выпадом «зазнавшегося провинциала», а более всего небывалым успехом его пьесы, драматурги Мере и Скюдери ответили – один стихотворным посланием, обвинявшим Корнеля в плагиате у Гильена де-Кастро, другой критическими «Замечаниями о Сиде». О приемах и остроте споров свидетельствует хотя бы то, что Мере, играя значением фамилии Корнеля («Corneille» - «ворона»), называет его «вороной в чужих перьях».

Скюдери в своих «Замечаниях», помимо критики композиции, сюжета и стихов пьесы, выдвинул тезис о «безнравственности» героини, согласившейся в конце выйти замуж (правда, через год) за убийцу своего отца.

К Скюдери и Мере примкнуло множество драматургов и критиков. Одни пытались приписать успех «Сида» актерскому мастерству Мондори, игравшего Родриго, другие обвиняли Корнеля в алчности, возмущаясь тем, что он напечатал «Сида» вскоре после премьеры и тем самым лишил труппу Мондори права исключительной постановки пьесы. Особенно охотно возвращались к обвинению в плагиате, хотя использование уже ранее обработанных сюжетов (в частности, античных) было не только допустимо, но прямо предписывалось классицистическими правилами.

Всего на протяжении 1637 года появилось свыше двадцати сочинений за и против пьесы, составивших так называемую «битву вокруг Сида» («la bataille du Cid»).

Французская академия дважды представляла Ришелье на просмотр решение о «Сиде», и дважды он отклонял его, пока, наконец, третья редакция, составленная секретарем Академии Шапленом, не удовлетворила министра. Она и была опубликована в начале 1638 года под заголовком «Мнение Французской Академии о трагикомедии «Сид».

Отмечая отдельные достоинства пьесы, Академия подвергла придирчивой критике все отклонения от классицистической поэтики, допущенные Корнелем: растянутость действия, превышающие положенные двадцать четыре часа (путем педантичного подсчета было доказано, что события эти должны занять не менее тридцати шести часов), благополучную развязку, неуместную в трагедии, введение второй сюжетной линии, нарушающей единство действия (неразделенная любовь дочери короля, инфанты, к Родриго), применение свободной строфической формы стансов в монологе Родриго и прочие придирки к отдельным словам и выражениям. Единственный упрек внутреннему содержанию пьесы был повторением тезиса Скюдери о «безнравственности» Химены. Ее согласие вступить в брак с Родриго противоречило, по мнению Академии, законам правдоподобия, и даже если оно совпадает с историческим фактом, такая «правда возмутительна для нравственного чувства зрителя и должна быть изменена». Историческая достоверность сюжета в этом случае не может оправдать поэта, ибо «…разум делает достоянием эпической и драматической поэзии именно правдоподобное, а не истинное… Бывает такая чудовищная правда, изображения которой следует избегать ради блага общества…».

Поэтика трагедии «Сид»

На фоне сложившейся в целом к этому времени классицистической доктрины «Сид», действительно, выглядел «неправильной» пьесой: средневековый сюжет вместо обязательного античного, перегруженность действия событиями и неожиданными поворотами в судьбе героев (поход против мавров, второй поединок Родриго с влюбленным в Химену доном Санчо), отдельные стилистические вольности, смелые эпитеты и метафоры, отклоняющиеся от общепринятых штапов, - все это давало обильную почву для критики. Но именно эти художественные особенности пьесы, тесно связанные с ее философской основой, и определили ее новизну и сделали, вопреки всем правилам, подлинным родоначальником французской национальной классицистической драматургии «Сида», а не написанную незадолго до этого по всем требованиям классицистической поэтики трагедию Мере «Софонисба».

Характерно, что эти же особенности «спасли» «Сида» от уничтожающей критики, которой подверглась впоследствии, в эпоху романтизма, вся классицистическая драматургия. Именно эти черты ценил в пьесе Корнеля и молодой Пушкин, писавший в 1825 году Н. Н.Раевскому: «истинные гении трагедии никогда не заботились о правдоподобии. Посмотрите, как ловко Корнель управился с Сидом: «А, вам угодно соблюдение правил о 24 часах? Извольте!» - И нагромоздил событий на четыре месяца!».

Дискуссия о «Сиде» послужила поводом для четкой формулировки классицистических правил, а «Мнение Французской Академии о Сиде» стало одним из программных теоретических манифестов классицизма.

II.2.1.3. Политические трагедии Корнеля

Через три года появляются «Гораций» и «Цинна, или Милосердие Августа» (1640), которые ознаменовали появление жанра политической трагедии. Ее главный герой – государственный или общественный деятель, который должен сделать выбор между чувством и долгом. В этих трагедиях основная морально-этическая проблема облекается в гораздо более отчетливую идеологическую форму: стоическое отречение от индивидуальных личных страстей и интересов диктуется уже не родовой честью, а более высоким гражданским долгом – благом государства. Идеальное воплощение этого гражданского стоицизма Корнель видит в истории древнего Рима, которая и легла в основу сюжетов этих трагедий. Обе пьесы написаны в строгом соответствии с правилами классицизма. Особого внимания в этой связи заслуживает «Гораций».

Тема становления сильнейшей в мировой истории державы - Рима – созвучна эпохе Ришелье, стремившегося к укреплению мощной державы французского короля. Фабула трагедии заимствована Корнелем у римского историка Тита Ливия и относится к легендарному периоду «семи царей». Однако у французского драматурга она лишена монархической окраски. Государство предстает здесь как некий отвлеченный и обобщенный принцип, как высшая сила, требующая беспрекословного подчинения и жертв. Для Корнеля государство – это, прежде всего оплот и защита общественного блага, оно воплощает не произвол деспота-самодержца, а «разумную» волю, стоящую выше личных прихотей и страстей.

Непосредственной причиной конфликта стало политическое противостояние между Римом и его старшим соперником – городом Альбой Лонги. Исход этой борьбы должен решиться путем единоборства между тремя братьями из римского рода Горациев и тремя братьями Куриациями - гражданами Альба Лонги. Острота этого противостояния заключается в том, что семьи противников связаны двойными узами родства и дружбы: один из Горациев женат на сестре Куриациев Сабине, один из Куриациев обручен с сестрой Горациев Камиллой. В трагедии выступают именно эти два противника, оказавшиеся по причине семейных уз в центре трагического конфликта.

Такая симметричная расстановка действующих лиц позволила Корнелю контрастно оттенить разницу в поведении и переживаниях героев, оказавшихся перед одинаковым трагическим выбором: мужчины должны вступить в смертельный поединок, забыв о дружбе и родстве, либо стать изменниками и трусами. Женщины же неизбежно обречены оплакивать одного из двух дорогих людей – мужа или брата.

Характерно, что этот последний момент никак не акцентирован Корнелем. Его в этом сюжете интересует совсем не борьба между узами кровного родства и любовью, которая происходит в душе героинь. То, что в «Сиде» составляло суть психологического конфликта, в «Горации» отступает на второй план. Более того, героиням «Горация» не предоставлена та «свобода выбора», которая определяла активную роль Химены в развитии драматического действия. От решения Сабины и Камиллы ничего не может измениться – им остается только сетовать на судьбу и предаваться отчаянью. Основное внимание драматурга сосредоточено на более общей проблеме: любовь к родине или личные привязанности.

Центральной в композиционном отношении является третья сцена второго действия, когда Гораций и Куриаций узнают о почетном выборе, павшем на их долю – решить в единоборстве судьбу своих городов. Здесь особенно ярко выступает характерный для Корнеля прием: столкновение противоположных точек зрения, двух мировоззрений, спор, в котором каждый из противников отстаивает свою позицию.