Ловец жемчуга бизе. Как становятся ловцами жемчуга

Даниил Хармс. Стихи для детей

Широко известен как детский писатель и автор сатирической прозы. С 1928 по 1941 г. он постоянно сотрудничает в детских журналах Еж, Чиж, Сверчок, Октябрята. У Хармса выходит около 20 детских книг. Стихи и проза для детей дают своеобразный выход игровой стихии Хармса, но писались они исключительно для заработка и особого значения автор им не придавал. Отношение же к ним официальной партийной критики было однозначно отрицательным. В нашей стране долгое время Хармс был известен, прежде всего, как детский писатель. К. Чуковский и С. Маршак высоко ценили эту ипостась его творчества, даже в какой-то степени считали Хармса предтечей детской литературы. Переход на творчество для детей (и феноменальный успех у детской читательской аудитории) был обусловлен не только вынужденными внешними обстоятельствами, но более всего тем, что детское мышление, не связанное привычными логическими схемами, более склонно к восприятию свободных и произвольных ассоциаций. Неологизмы Хармса напоминают исковерканные ребенком слова или сознательные аграмматизмы («скаска», «песенька», «щекалатка», «валеньки», «сабачка» и т.д.).

К середине 1990-х годов Хармс прочно занимает место одного из главных представителей русской художественной словесности 1920–1930-х годов, по сути дела противостоящей советской литературе.


Родился 17 (30) декабря 1905 в С.-Петербурге. Отец его, в бытность морским офицером привлеченный к суду в 1883 за соучастие в народовольческом терроре, провел четыре года в одиночной камере и более десяти лет на каторге, где, по-видимому, пережил религиозное обращение: наряду с мемуарными книгами Восемь лет на Сахалине (1901) и Шлиссельбургская крепость (1907) он опубликовал мистические трактаты Между миром и монастырем (1903), Тайны Царства Небесного (1910) и др. Мать Хармса, дворянка, заведовала в 1900-е годы приютом для бывших каторжанок в Петербурге. Хармс учился в санкт-петербургской привилегированной немецкой школе (Петершуле), где приобрел основательное знание немецкого и английского языков. В 1924 поступил в Ленинградский электротехникум, откуда через год был исключен за «слабую посещаемость» и «неактивность в общественных работах». С тех пор целиком отдался писательскому труду и жил исключительно литературным заработком. Сопутствующее писательству разностороннее самообразование, с особым уклоном в философию и психологию, как о том свидетельствует его дневник, протекало чрезвычайно интенсивно.

Изначально он чувствовал в себе «силу стихотворства» и своим поприщем избрал поэзию, понятие о которой определилось у него под влиянием поэта А.В.Туфанова (1877–1941), почитателя и продолжателя В.В.Хлебникова, автора книги К зауми (1924) и основателя (в марте 1925) Ордена Заумников, в ядро которого входил и Хармс, взявший себе титул «Взирь зауми».Через Туфанова сблизился с А.Введенским, учеником более ортодоксального поэта-«хлебниковца» и обожателя А.Крученыха И.Г.Терентьева (1892–1937), создателя ряда агитпьес, в том числе «актуализующей» сценической обработки Ревизора, спародированной в Двенадцати стульях И.Ильфа и Е.Петрова. С Введенским Хармса связала прочная дружба, тот, порой без особых оснований, принимал на себя роль наставника Хармса. Однако направленность их творчества, родственного в плане словеснических поисков, с начала до конца принципиально различна: у Введенского возникает и сохраняется дидактическая установка, у Хармса преобладает игровая. Об этом свидетельствуют первые же известные его стихотворные тексты: Кика с Кокой, Ваньки Встаньки, Землю говорят изобрели конюхи и поэма Михаилы.

Введенский обеспечил Хармсу новый круг постоянного общения, познакомив его со своими друзьями Л.Липавским и Я.Друскиным, выпускниками философского отделения факультета общественных наук, отказавшимися отречься от своего учителя, высланного из СССР в 1922 видного русского философа Н.О.Лосского, и пытавшимися развивать его идеи самоценности личности и интуитивного знания. Их взгляды безусловно повлияли на мировоззрение Хармса, 15 с лишним лет они были первыми слушателями и ценителями Хармса, во время блокады Друскин чудом спас его сочинения.

Еще в 1922 Введенский, Липавский и Друскин основали тройственный союз и стали называть себя «чинарями»; в 1925 к ним присоединился Хармс, который из «взиря зауми» стал «чинарем-взиральником» и быстро приобрел скандальную известность в кругах литераторов-авангардистов под своим новоизобретенным псевдонимом, которым стало множественное число английского слова «harm» – «напасти». Впоследствии свои произведения для детей он подписывал и иначе (Чармс, Шардам и т.д.), но собственной фамилией никогда не пользовался. Псевдоним был закреплен и во вступительной анкете Всероссийского Союза поэтов, куда Хармса приняли в марте 1926 на основании представленных стихотворных сочинений, два из которых (Случай на железной дороге и Стих Петра Яшкина – коммуниста) удалось напечатать в малотиражных сборниках Союза. Кроме них, до конца 1980-х годов в СССР было опубликовано лишь одно «взрослое» произведение Хармса – стихотворение Выходит Мария, отвесив поклон (сб. День поэзии, 1965).

В качестве члена литобъединения Хармс получил возможность выступать с чтением своих стихов, но воспользовался ею только один раз, в октябре 1926 – другие попытки были тщетными. Игровое начало его стихов стимулировало их драматизацию и сценическое представление: в 1926 он вместе с Введенским подготовил синтетический спектакль авангардистского театра «Радикс» Моя мама вся в часах, но дальше репетиций дело не пошло. Хармс познакомился с К.Малевичем, и глава супрематизма подарил ему свою книгу Бог не скинут с надписью «Идите и останавливайте прогресс». Свое стихотворение На смерть Казимира Малевича Хармс прочел на панихиде по художнику в 1936. Тяготение Хармса к драматической форме выразилось в диалогизации многих стихотворений (Искушение, Лапа, Месть и т.д.), а также в создании Комедии Города Петербурга и первого преимущественно прозаического сочинения – пьесы Елизавета Бам, представленной 24 января 1928 на единственном вечере «Объединения Реального Искусства» (ОБЭРИУ), куда, кроме Хармса и Введенского, входили Н.Заболоцкий, К.Вагинов и И.Бахтерев и к которому примыкал Н.Олейников – с ним у Хармса образовалась особая близость. Объединение было неустойчивым, просуществовало менее трех лет (1927–1930), и деятельное участие в нем Хармса было скорее внешним, никак не затронувшим его творческих принципов. Характеристика, данная ему Заболоцким, составителем манифеста ОБЭРИУ, отличается неопределенностью: «поэт и драматург, внимание которого сосредоточено не на статической фигуре, но на столкновении ряда предметов, на их взаимоотношениях».

В конце 1927 Олейников и Б.Житков организуют «Ассоциацию писателей детской литературы» и приглашают в нее Хармса; с 1928 по 1941 он постоянно сотрудничает в детских журналах «Еж», «Чиж», «Сверчок» и «Октябрята», за это время у него выходит около 20 детских книг. Эти сочинения являются естественным ответвлением творчества Хармса и дают своеобразный выход его игровой стихии, но, как о том свидетельствуют его дневники и письма, писались они исключительно для заработка (с середины 1930-х годов более чем скудного) и особого значения автор им не придавал. Печатались они стараниями С.Я.Маршака, отношение к ним руководящей критики, начиная со статьи в «Правде» (1929) Против халтуры в детской литературе, было однозначным. Вероятно, поэтому приходилось постоянно варьировать и изменять псевдоним.

Ненапечатанные его произведения газета «Смена» расценила в апреле 1930 как «поэзию классового врага», статья стала предвестием ареста Хармса в конце 1931, квалификации его литературных занятий как «подрывной работы» и «контрреволюционной деятельности» и ссылки в Курск. В 1932 ему удалось вернуться в Ленинград. Характер его творчества меняется: поэзия отходит на задний план и стихов пишется все меньше (последние законченные стихотворения относятся к началу 1938), прозаические же сочинения (за исключением повести Старуха, творения малого жанра) множатся и циклизуются (Случаи, Сцены и т.д.). На месте лирического героя – затейника, заводилы, визионера и чудодея – появляется нарочито наивный рассказчик-наблюдатель, беспристрастный до цинизма. Фантастика и бытовой гротеск выявляют жестокую и бредовую несуразицу «непривлекательной действительности» (из дневников), причем эффект ужасающей достоверности создается благодаря скрупулезной точности деталей, жестов, речевой мимики. В унисон с дневниковыми записями («пришли дни моей гибели» и т.п.) последние рассказы (Рыцари, Упадание, Помеха, Реабилитация) проникнуты ощущением полной безысходности, всевластия полоумного произвола, жестокости и пошлости.

В августе 1941 Хармс был арестован за «пораженческие высказывания».

Сочинения Хармса, даже напечатанные, пребывали в полном забвении до начала 1960-х годов, когда был издан сборник его тщательно отобранных детских стихотворений Игра (1962). После этого ему около 20 лет пытались присвоить облик веселого чудака, массовика-затейника по детской части, совершенно не согласующийся с его «взрослыми» сочинениями. С 1978 в ФРГ публикуется его собрание сочинений, подготовленное на основе спасенных рукописей М.Мейлахом и В.Эрлем. К середине 1990-х годов Хармс прочно занимает место одного из главных представителей русской художественной словесности 1920–1930-х годов, по сути дела противостоящей советской литературе.

«Блистательный Онегин», «благородный Жермон», «искрометный и обаятельный Фигаро» – так пишут критики о ярких образах, созданных Василием Ладюком. Его голос – лирический баритон с красочной тембральной палитрой – украшает оперные постановки в России и за рубежом. Ладюк – ведущий солист Московского театра «Новая Опера» имени Колобова (с 2003 года), приглашенный солист Большого театра России (с 2007); выступает на сценах Мариинского театра, Метрополитен-оперы, Хьюстонской Большой оперы, театров Реджио и Ла Фениче, Норвежской Королевской оперы и многих других.

Выпускник Московского хорового училища имени Свешникова и Академии хорового искусства имени Попова (вокальный и дирижерско-хоровой факультеты, 2001), Ладюк совершенствовал мастерство в аспирантуре Академии (класс профессора Дмитрия Вдовина), на мастер-классах специалистов из театров Ла Скала, Метрополитен-оперы, Хьюстонской Большой оперы (2002-2005).

Уже в начале творческого пути музыкант стал победителем престижных международных конкурсов: имени Франсиско Виньяса в Барселоне (Гран-при и приз зрительских симпатий), «Опералии» Пласидо Доминго в Мадриде (Первая премия) и конкурса вокалистов в Сидзуоке в Японии (Гран-при). Затем последовали успешные выступления в крупнейших оперных театрах мира – Мариинском, Парижской опере, Метрополитен-опере, Ла Скала, Ковент-Гардене. В репертуаре певца свыше тридцати оперных и кантатно-ораториальных партий.

Ладюк сотрудничал с выдающимися дирижерами и режиссерами, среди которых Валерий Гергиев, Пласидо Доминго, Владимир Спиваков, Владимир Федосеев, Михаил Плетнев, Дмитрий Юровский, Джеймс Конлон, Джанандреа Нозеда, Андрей Кончаловский, Дмитрий Черняков, Франческа Замбелло, Каспер Холтен. Выступления артиста проходили в Брюсселе, Осло, Венеции, Турине, Токио, Хьюстоне. Ладюк – постоянный участник фестивалей «Владимир Спиваков приглашает», «Черешневый лес», «Крещендо» Дениса Мацуева, а также Международного музыкального фестиваля в Кольмаре (Франция). Ладюк – инициатор и художественный руководитель Музыкального фестиваля «ОПЕРА Live», в 2016 году состоявшегося в третий раз.

Ладюк принимал участие в спектакле «Милый друг», посвященном Петру Ильичу Чайковскому и Надежде Филаретовне фон Мекк, который был поставлен в Букингемском дворце при содействии принца Чарльза. Участвовал в работе жюри проекта телеканала «Культура» «Большая опера». Награжден Молодежной премией «Триумф» (2009) и «Премией Олега Янковского» (номинация «Творческое открытие», 2011-2012).

Екатерина Сюрина

Екатерина Сюрина родилась в 1975 году в Свердловске (ныне Екатеринбург) в артистической семье (отец - художник, мать - театральный режиссёр). Там же окончила дирижерско-хоровое отделение Музыкального училища им. П.И. Чайковского, затем - Российскую академию театрального искусства в Москве (у профессоров А. Тителя и Э. Саркисян). Ещё будучи студенткой РАТИ-ГИТИС, Екатерина была принята в Московский муниципальный театр «Новая Опера», где блестяще дебютировала в 1999 году в партии Джильды в опере Дж. Верди «Риголетто», в ансамбле с прославленным баритоном Дмитрием Хворостовским. Став солисткой театра «Новая Опера», она спела на его сцене ряд заглавных партий, в т.ч. в «Марии Стюарт» Г. Доницетти и «Снегурочке» Н. Римского-Корсакова.

Екатерина Сюрина - победительница Конкурса молодых оперных певцов им. Римского-Корсакова и Международного конкурса камерных певцов Е. Образцовой (оба в Санкт-Петербурге).

С 2003 года певица регулярно выступает на лучших сценах мира. Среди её заметных достижений - партии Джульетты в «Капулетти и Монтекки» В. Беллини в Опере Монпелье и Королевской Опере Валлонии в Брюсселе; Эльвиры в «Пуританах» Беллини в Опере Монте-Карло; Адины в «Любовном напитке» Доницетти в Государственных оперных театрах Берлина и Гамбурга; Джильды в Royal Opera House в Лондоне, Deutsche Oper в Берлине и Опере Бордо; Сервилии в «Милосердии Тита» В.А. Моцарта в парижской Opera Garnier (спектакль записан на DVD). Исполняла партию Джильды в постановке «Риголетто» на оперном фестивале в Савонлинна (Финляндия).

Итальянский дебют Сюриной состоялся в партии Сюзанны в «Свадьбе Фигаро» Моцарта на сцене Teatro alla Scala в Милане. Следующим выступлением в Италии был «Любовный напиток» в составе труппы парижской Opera Bastille. Спектакль «Идоменей» с участием Сюриной в роли Илии был записан на DVD на Decca label в 2006 году на Зальцбургском фестивале, посвященном 250-летию со дня рождения Моцарта.

В октябре 2006 года Екатерина дебютировала в Metropolitan Opera в партии Джильды, а в ноябре 2007 спела партию Сюзанны в «Свадьбе Фигаро». Её партнёрами были Хуан Понс и Брин Тёрфель.

Екатерина Сюрина также выступает на концертной сцене. Она исполнила сольную партию сопрано в Carmina Burana Карла Орфа с Королевским филармоническим оркестром Лондона и с симфоническим оркестром радио Дании под управлением Юрия Темирканова, а также в Мессе до минор Моцарта с Оркестром de Paris.

Певица сотрудничает со многими выдающимися дирижёрами современности, включая Юрия Темирканова, сэра Роджера Норрингтона, Филиппа Джордана, Ричарда Бонинга и Даниэля Хардинга.

Недавние ангажементы артистки включали «Любовный напиток» в Муниципальном театре Салерно под управлением Даниэля Орена, на фестивале в Глайндборне и в хьюстонской Grand Opera; партии Лейлы в «Искателях жемчуга» Ж.Бизе в Опере Сан Диего, Амины в «Сомнамбуле» Беллини в Мичиганском оперном театре, Джильды в «Риголетто», Лауретты в «Джанни Скикки» Дж.Пуччини и Сюзанны в «Свадьбе Фигаро» в Opera Bastille, Церлины в «Дон Жуане» Моцарта на Зальцбургском фестивале 2008 года, «Свадьбу Фигаро» с Будапештским фестивальном оркестром на гастролях в Лас Пальмасе.

В декабре 2010 года Екатерина Сюрина вместе со своим супругом, тенором Чарльзом Кастроново (США) совершила турне по России в рамках проекта «Дмитрий Хворостовский и его друзья». Концерты прошли с 10 по 19 декабря в Москве, Санкт-Петербурге, Тюмени и Екатеринбурге.

В планах Екатерины Сюриной - Джульетта в «Капулетти и Монтекки» в Opera National de Paris Bastille и в Баварской Staatsoper в Мюнхене; Джильда в «Риголетто», Лауретта в «Джанни Скикки» и Памина в «Волшебной флейте» Моцарта в Royal Opera House в Лондоне; Амина в «Сомнамбуле» в венской Staatsoper. В сезоне 2012/2013 Екатерина дебютирует в роли Энн Трулав в «Похождениях повесы» на сцене Opera Bastille.

Ближайшие выступления Екатерины Сюриной включают гала-концерт в Абу Даби (Объединенные Арабские Эмираты) и концерты в Москве.


Ярослав Абаимов

Ярослав Абаимов окончил Московское хоровое училище имени А. В. Свешникова в 2005 году и Академию хорового искусства имени В. С. Попова в 2010-м. В Академии обучался на двух отделениях: «вокальное искусство» (класс С. Г. Нестеренко) и «хоровое дирижирование» (класс А. И. Гавдуша). В составе хора Академии Ярослав Абаимов выступал на престижных музыкальных площадках Москвы, городов России и за рубежом, в том числе в качестве солиста. Певец является обладателем первой премии Всероссийского конкурса вокалистов имени А. Пирогова (2005), второй премии Международного конкурса «Искусство XXI века» (Украина, 2006) и победителем Международного конкурса вокалистов в Алматы (2013).

В 2007 году на юбилее Санкт-Петербургского государственного академического театра балета под руководством Бориса Эйфмана певец исполнил партию тенора в Реквиеме Моцарта с Национальным филармоническим оркестром России под управлением Владимира Спивакова. В 2009 году на музыкальном фестивале Fetes Musicales de Savoie (Франция) спел эту же партию с Минским филармоническим оркестром под управлением Андрея Галанова и партию Лукаса в оратории «Времена года» Гайдна (дирижер Херардо Мартинес). Также в 2007-2008 годах он был участником мастер-классов в «Международной школе вокального мастерства», где его педагогами были Глория Гуида Боррелли, Джандоменико Бизи (Италия) и Джордж Дарден (США).

С 2010 года Ярослав Абаимов - солист Московского театра «Новая Опера» имени Е. В. Колобова. В театре исполняет партии Ленского и Трике («Евгений Онегин»), Овлура («Князь Игорь»), Баяна («Руслан и Людмила»), Юродивого («Борис Годунов»), Рамиро («Золушка»), Брабантского дворянина («Лоэнгрин»), Молодого моряка («Тристан и Изольда») и другие.

В сентябре 2015 года состоялся дебют певца на исторической сцене Большого театра России в партии Юродивого («Борис Годунов»).

Ярослав Абаимов является приглашенным солистом оперного театра Reis opera в Нидерландах. В январе 2015 певец дебютировал здесь в партии Надира в опере «Искатели жемчуга» Бизе, в феврале 2016 - в партии Феррандо в опере «Так поступают все женщины» Моцарта.

Дмитрий Орлов

Дмитрий Орлов окончил Академию хорового искусства имени В. С. Попова (класс Дмитрия Вдовина), а затем аспирантуру (класс Светланы Нестеренко). С хором Академии гастролировал в Мексике, США, Канаде, Швейцарии, Германии, Франции, Англии. Участвовал в концертах Дмитрия Хворостовского, Йонаса Кауфмана, Рене Флеминг. В 2007–2008 годах принимал участие в проекте «Международная школа вокального мастерства».

Певец является лауреатом XIII Международного студенческого конкурса вокалистов Bella voce в Москве (2005, вторая премия), а также дипломантом XXIV Международного конкурса вокалистов имени М. И. Глинки в Москве (2011). В 2008 году Дмитрий Орлов исполнил партию Лорда Сиднея в концертном исполнении оперы «Путешествие в Реймс» Россини в Камерном зале Московского международного Дома музыки. Впоследствии принял участие в постановке этой оперы в Экс-ан-Провансе. В 2009 году певец исполнил заглавную партию в специальной постановке для детей оперы «Летучий голландец» Вагнера в рамках Байройтского фестиваля. В 2010 году он выступил в роли герцога Веронского в концертном исполнении оперы «Ромео и Джульетта» Гуно в Концертном зале имени П. И. Чайковского. На Международном фестивале в Ольденбурге спел заглавную партию в опере «Алеко» Рахманинова.

С 2010 года Дмитрий Орлов работает в Московском театре «Новая Опера» имени Е. В. Колобова. На сцене театра исполняет партии Владимира Галицкого («Князь Игорь» Бородина), Малюты Скуратова («Царская невеста» Римского-Корсакова), Алидоро («Золушка» Россини), Фигаро («Свадьба Фигаро» Моцарта), Курвенала («Тристан и Изольда» Вагнера), Бертрана («Иоланта» Чайковского), Зарецкого («Евгений Онегин» Чайковского), Мольера, Барона, Учителя философии («Школа жен» Мартынова) и многие другие.

Государственный академический симфонический оркестр России имени Е. Ф. Светланова

В 2016 году исполнилось 80 лет Госоркестру России имени Е. Ф. Светланова, одному из старейших симфонических коллективов страны. Первое выступление оркестра, прошедшее под управлением Александра Гаука и Эриха Клайбера, состоялось 5 октября 1936 года в Большом зале Московской консерватории.

В разные годы Госоркестром руководили выдающиеся музыканты Александр Гаук (1936-1941), Натан Рахлин (1941-1945), Константин Иванов (1946-1965) и Евгений Светланов (1965-2000). 27 октября 2005 г. коллективу было присвоено имя Евгения Светланова. В 2000-2002 гг. оркестр возглавлял Василий Синайский, в 2002-2011 гг. – Марк Горенштейн. 24 октября 2011 года художественным руководителем коллектива назначен Владимир Юровский, всемирно известный дирижер, сотрудничающий с крупнейшими оперными театрами и симфоническими оркестрами мира. С сезона 2016/17 главный приглашенный дирижер Госоркестра – Василий Петренко.

Концерты оркестра проходили на самых известных концертных площадках мира, в том числе в Большом зале Московской консерватории, Концертном зале имени Чайковского и Государственном Кремлевском дворце в Москве, Карнеги-холле в Нью-Йорке, Кеннеди-центре в Вашингтоне, Музикферайне в Вене, Альберт-холле в Лондоне, зале Плейель в Париже, Национальном оперном театре Колон в Буэнос-Айресе, Сантори-холле в Токио. В 2013 году оркестр впервые выступил на Красной площади в Москве.

За пультом коллектива стояли Герман Абендрот, Эрнест Ансерме, Лео Блех, Андрей Борейко, Александр Ведерников, Валерий Гергиев, Николай Голованов, Курт Зандерлинг, Отто Клемперер, Кирилл Кондрашин, Лорин Маазель, Курт Мазур, Николай Малько, Ион Марин, Игорь Маркевич, Евгений Мравинский, Александр Лазарев, Шарль Мюнш, Гинтарас Ринкявичюс, Мстислав Ростропович, Саулюс Сондецкис, Игорь Стравинский, Арвид Янсонс, Шарль Дютуа, Геннадий Рождественский, Александр Сладковский, Леонард Слаткин, Юрий Темирканов, Михаил Юровский и другие выдающиеся дирижеры.

С оркестром выступали певцы Ирина Архипова, Галина Вишневская, Сергей Лемешев, Елена Образцова, Мария Гулегина, Пласидо Доминго, Монсеррат Кабалье, Йонас Кауфман, Дмитрий Хворостовский, пианисты Эмиль Гилельс, Ван Клиберн, Генрих Нейгауз, Николай Петров, Святослав Рихтер, Мария Юдина, Валерий Афанасьев, Элисо Вирсаладзе, Евгений Кисин, Григорий Соколов, Алексей Любимов, Борис Березовский, Николай Луганский, Денис Мацуев, скрипачи Леонид Коган, Иегуди Менухин, Давид Ойстрах, Максим Венгеров, Виктор Пикайзен, Вадим Репин, Владимир Спиваков, Виктор Третьяков, альтист Юрий Башмет, виолончелисты Мстислав Ростропович, Наталия Гутман, Александр Князев, Александр Рудин.

В последние годы список солистов, сотрудничающих с коллективом, пополнился именами певцов Динары Алиевой, Аиды Гарифуллиной, Вальтрауд Майер, Анны Нетребко, Хиблы Герзмавы, Александрины Пендачанской, Надежды Гулицкой, Екатерины Кичигиной, Ильдара Абдразакова, Дмитрия Корчака, Василия Ладюка, Рене Папе, пианистов Марка-Андре Амлена, Лейфа Ове Андснеса, Жак-Ива Тибоде, Мицуко Учиды, Рудольфа Бухбиндера, скрипачей Леонидаса Кавакоса, Патриции Копачинской, Юлии Фишер, Дэниела Хоупа, Николая Цнайдера, Сергея Крылова, Кристофа Барати, Юлиана Рахлина. Значительное внимание уделяется также совместной работе с молодыми музыкантами, среди которых дирижеры Димитрис Ботинис, Максим Емельянычев, Валентин Урюпин, Мариус Стравинский, Филипп Чижевский, пианисты Андрей Гугнин, Люка Дебарг, Филипп Копачевский, Ян Лисецкий, Дмитрий Маслеев, Александр Романовский, Никита Мндоянц, скрипачи Алена Баева, Айлен Притчин, Валерий Соколов, Павел Милюков, виолончелист Александр Рамм.

Впервые побывав за рубежом в 1956 году, оркестр с тех пор представлял русское искусство в Австралии, Австрии, Бельгии, Гонконге, Дании, Италии, Канаде, Китае, Ливане, Мексике, Новой Зеландии, Польше, США, Таиланде, Франции, Чехословакии, Швейцарии, Южной Корее, Японии и многих других странах.

Дискография коллектива насчитывает сотни грампластинок и CD, выпущенных ведущими фирмами России и зарубежья («Мелодия», «Бомба-Питер», Deutsche Grammophon, EMI Classics, BMG, Naxos, Chandos, Musikproduktion Dabringhaus und Grimm, Toccata Classics, Fancymusic и другие). Особое место в этом собрании занимает «Антология русской симфонической музыки», которая включает аудиозаписи сочинений русских композиторов от Глинки до Стравинского (дирижер Евгений Светланов). Записи концертов оркестра осуществлены телеканалами Mezzo, Medici, «Россия 1» и «Культура», радио «Орфей».

В недавнем времени Госоркестр выступил на фестивалях в Графенегге (Австрия), Kissinger Sommer в Бад-Киссингене (Германия), Hong Kong Arts Festival в Гонконге, «Площадь искусств» в Санкт-Петербурге, VI фестивале Мстислава Ростроповича в Москве, III симфоническом форуме России в Екатеринбурге, Платоновском фестивале искусств в Воронеже, XIII Московском международном фестивале «Виртуозы гитары» в Москве, VIII Международном фестивале Дениса Мацуева в Перми, IV Международном фестивале искусств П. И. Чайковского в Клину; осуществил мировые премьеры сочинений Александра Вустина, Сергея Слонимского, Антона Батагова, Андрея Семёнова, Владимира Николаева, Олега Пайбердина, Ефрема Подгайца, Юрия Шерлинга, а также российские премьеры произведений Бетховена – Малера, Скрябина – Немтина, Орфа, Берио, Штокхаузена, Тавенера, Куртага, Адамса, Сильвестрова, Щедрина, Тарнопольского, Геннадия Гладкова; принял участие в XV Международном конкурсе имени Чайковского, I и II Международном конкурсе молодых пианистов Grand Piano Competition; шесть раз представил ежегодный цикл просветительских концертов «Истории с оркестром»; четырежды участвовал в фестивале актуальной музыки «Другое пространство»; посетил города России, Австрии, Аргентины, Бразилии, Великобритании, Перу, Уругвая, Чили, Германии, Испании, Турции, Китая, Японии.

С 2016 года Госоркестр реализует спецпроект по поддержке композиторского творчества, предполагающий тесное сотрудничество с современными российскими авторами. Первым в истории Госоркестра «композитором в резиденции» стал Александр Вустин.

За выдающиеся творческие достижения коллектив с 1972 года носит почетное звание «академический»; в 1986 году был награжден орденом Трудового Красного Знамени, в 2006, 2011 и 2017 гг. удостоен благодарности Президента Российской Федерации.

Академический Большой хор «Мастера хорового пения»

Академический Большой хор (АБХ) был создан в 1928 году, его организатором и первым художественным руководителем стал выдающийся мастер хорового искусства Александр Свешников. В разное время хором руководили Николай Голованов, Иван Кувыкин, Клавдий Птица, Людмила Ермакова.

В 2005 году в Академический Большой хор (получивший название «Мастера хорового пения») на должность художественного руководителя был приглашен народный артист России, профессор Лев Конторович. Под его руководством обновленный состав успешно продолжает традиции, заложенные предшественниками. Само название – «Мастера хорового пения» – предопределило профессионализм и универсальность коллектива, где каждый артист может выступать и как участник хора, и как солист.

За 90 лет хор исполнил более 15000 произведений – опер, ораторий, кантат русских и зарубежных композиторов, произведений a cappella, народных песен, духовной музыки. Многие из них составили «золотой фонд» отечественной звукозаписи, получили признание за рубежом (Гран-при конкурса грамзаписей в Париже, Золотая медаль в Валенсии).

В 2017 году вышла в свет «Антология симфоний Дмитрия Шостаковича», записанная Государственным симфоническим оркестром Республики Татарстан (художественный руководитель и дирижер – Александр Сладковский), в записи нескольких симфоний принял участие АБХ. В 2016–2017 гг. были осуществлены записи русской музыки (кантаты «Иоанн Дамаскин» Танеева, «Весна» Рахманинова, опера «Евгений Онегин» Чайковского) в содружестве с Национальным филармоническим оркестром России (художественный руководитель и дирижер – Владимир Спиваков).

В исполнении Большого хора впервые прозвучали многие хоровые произведения Прокофьева, Шостаковича, Щедрина, Хачатуряна, Тактакишвили, Агафонникова, Евграфова и других авторов. С коллективом работали такие выдающиеся дирижеры, как Евгений Светланов, Мстислав Ростропович, Владимир Спиваков, Дмитрий Китаенко, Владимир Федосеев, Хельмут Риллинг, Геннадий Рождественский, Альберто Дзедда, Эннио Морриконе, Владимир Юровский, Михаил Плетнёв, Кристоф Эшенбах; певцы Елена Образцова, Ирина Архипова, Николай Гедда, Дмитрий Хворостовский, Анна Нетребко, Мария Гулегина, Динара Алиева, Зураб Соткилава, Евгений Нестеренко, Роберто Аланья, Анджела Георгиу и многие другие.

В содружестве с Хельмутом Риллингом, оркестром и солистами Баховской академии были исполнены в Москве все крупнейшие сочинения И. С. Баха, а также Месса си минор в Мариинском театре в Санкт-Петербурге. В рамках Музыкального фестиваля в Кольмаре (Франция) с Национальным филармоническим оркестром России под управлением Мишеля Плассона была исполнена драматическая легенда «Осуждение Фауста» Берлиоза. В 2008, 2012 и 2018 годах Академический Большой хор принимал участие в церемониях инаугураций Президентов Российской Федерации Д. А. Медведева и В. В. Путина.

Академический Большой хор участвовал в Московском Пасхальном фестивале Валерия Гергиева, Московском Рождественском фестивале (художественные руководители – Владимир Спиваков и митрополит Волоколамский Иларион), Московском Великопостном хоровом фестивале (художественные руководители – Александр Соколов и митрополит Волоколамский Иларион), фестивалях в Кольмаре (Франция), Равелло (Италия), Мстислава Ростроповича в Москве, «Опера Live» Василия Ладюка, Crescendo Дениса Мацуева и многих других.

В 2014 году во время турне коллектива по Коста-Рике артисты были приглашены в Резиденцию Президента, где состоялась встреча с руководителем страны и концерт. Академическому Большому хору рукоплескали в крупнейших концертных залах городов России, Китая, Италии, Франции, Германии, Израиля, Болгарии, Чехии, Японии, Южной Кореи, Катара, Индонезии и др. Коллектив гастролирует в различных регионах России, в том числе в Сибири, на Урале и на Дальнем Востоке.

Лоран Кампеллоне

Лоран Кампеллоне обучался игре на скрипке, тубе, ударных инструментах, занимался вокалом, получил степень по философии, закончил Консерваторию имени Фредерика Шопена в Париже по классу оперно-симфонического дирижирования. В 23 года он стал ассистентом музыкального руководителя Тулонской оперы, а в возрасте 29 лет выиграл VIII Международный конкурс молодых дирижеров Европейского союза (Сполето, Италия, 2001). В 2004 году Кампеллоне стал музыкальным руководителем Оперного театра и Симфонического оркестра Сент-Этьена. Особое место в репертуаре музыканта занимают редко исполняемые произведения французских романтиков: «Сафо», «Жонглер Богоматери», «Ариадна», «Маг» и «Наваррка» Ж. Массне, «Царица Савская» и «Полиевкт» Ш. Гуно, «Король города Ис» Э. Лало.

С 2009 года Кампеллоне является главным приглашенным дирижером Национальной оперы Софии (Болгария). Под управлением Лорана Кампеллоне было исполнено около 250 симфонических произведений и 50 опер, среди которых «Джоконда» А. Понкьелли, «Кармен» Ж. Бизе, «Турандот» Дж. Пуччини (Немецкая опера в Берлине), «Троянцы» Г. Берлиоза (Амазонский театр, Манаус, Бразилия), «Искатели жемчуга» Ж. Бизе и «Фауст» Ш. Гуно (Опера Мэдисона), «Лакме» Л. Делиба, «Дон Кихот» Ж. Массне, «Травиата» Дж. Верди, «Турандот» Дж. Пуччини, «Осуждение Фауста» Г. Берлиоза (Национальная опера Болгарии, София), «Перикола» Ж. Оффенбаха (Марсельская опера), «Дон Паскуале» и «Лючия ди Ламмермур» Г. Доницетти, «Клеопатра» Д. Чимарозы (Экспериментальный оперный театр Сполето, Италия), «Звезда» Э. Шабрие, Великая герцогиня Герольштейнская Ж. Оффенбаха, «Груди Тирезия» и «Человеческий голос» Ф. Пуленка (Опера Тулона), «Сказки Гофмана» Ж. Оффенбаха и «Звезда» Э. Шабрие (Опера Анжера и Нанта), «Севильский цирюльник» Дж. Россини (Национальная опера Бордо), «Золушка» Дж. Россини (Опера Боготы), «Вертер» Ж. Массне (Опера Мессины). Кампеллоне выступал на фестивалях в Ла-Шез-Дье и Ла-Кот-Сент-Андре (Франция). Он является приглашенным дирижером Большого театра России.

Маэстро Кампеллоне сотрудничает со многими коллективами, среди них: Симфонический оркестр Баварского радио, Бразильский национальный симфонический оркестр, Национальный симфонический оркестр радио и телевидения Ирландии, Национальный оркестр Капитолия Тулузы, Государственный симфонический оркестр «Новая Россия», Софийский филармонический оркестр, Национальный оркестр земли Луары, оркестр Национальной оперы Нанси, Филармонический оркестр Ниццы.

И Мишеля Карре .

Премьера - 30 сентября 1863 года в Théâtre-Lyrique, Париж.

Значение

Сюжет оперы следует традициям лирической оперы: в произведении фигурирует любовный треугольник, помещенный в экзотические места - остров Цейлон . Интересно, что оба либреттиста позже выражали сожаление, что в тот момент, когда создавали текст, не имели представления о таланте композитора, а то бы постарались предоставить ему гораздо лучший текст. Хотя оперу редко ставят на сцене, записывают её достаточно часто, в особенности знаменитую теноровую арию «Je crois entendre encore» и дуэт для тенора и баритона «Au fond du temple saint».

Действующие лица

  • Зурга, рыбак (баритон)
  • Надир, охотник (тенор)
  • Лейла, жрица Брахмы (сопрано)
  • Нурабад, верховный жрец Брахмы (бас)

Сюжет

Зурга и Надир любят одну и ту же девушку. Чтобы не стать врагами, они расстаются. Их любимая, Лейла, принесла обет целомудрия, она стала жрицей, помогающей своим пением искателям жемчуга. Зурга избран вождем, а Надир возвращается. Он понимает, что все ещё любит Лейлу. Её сердце тоже ещё не остыло. Надир стремится вывезти её из храма на вершине скалы. Едва он входит в храм, как его схватывают по приказу жреца Нурабаду. Зурга хочет спасти друга, но узнав, что жрица, нарушившая обет - это Лейла, решает не вмешиваться. Но вдруг он по ожерелью Лейлы узнаёт, что это именно она некогда спасла ему жизнь, и отвлекает внимание жителей деревни, поджигая их хижины. Надиру и Лейле удаётся скрыться. По приказу жреца Зургу бросают в костёр.

Лучшие арии

  • Au fond du Temple Saint (Надир и Зурга, Act 1) - один из редких мужских дуэтов.
  • Je crois entendre encore (Надир, Act 1)

Использование в массовой культуре

  • Арии из оперы используются в мультфильме «Воображаемая опера ».
  • Ария Надира и вариации на её тему используются в фильме «Филёр » Романа Балаяна .
  • Одна из арий используется в фильме Вуди Аллена «Матч пойнт ».
  • Мелодия арии Je crois entendre encore использована в арии While Floating High Above из мюзикла Кена Хилла "The Phantom of the Opera" 1976 года.
  • Оркестр Поля Мориа исполнил арию Je crois entendre encore , под названием Pearl Fishers .
  • Ария Je crois entendre encore используется в фильме «Человек, который плакал », и звучит там основной темой.
  • Группа «Кипелов », на сингле «Отражение » исполнила Арию Надира
  • David Gilmour исполняет арию Je crois entendre encore на The Meltdown concert в Royal Festival Hall в Лондоне в июне 2001 г. Впоследствии эта запись вошла в видеозапись концерта выпущенную на DVD «David Gilmour in Concert » .
  • Финальная сцена фильма режиссёра Александра Прошкина «Трио » происходит под арию Надира в исполнении Собинова . Один их главных героев (играет Михаил Пореченков) слушает эту арию по радио - перед ликвидацией банды, перед своей смертью.
  • В сериале «ER» («Скорая помощь »), 9 сезон, 3 серия, ария «Je crois entendre encore» звучит в эпизоде, когда мать отключает аппарат искусственного дыхания, поддерживающий жизнь её умирающему сыну - бывшему оперному певцу.
  • В сериале «Тайны Смолвиля », 3 сезон, 16 серия, ария «Je crois entendre encore» звучит в финальной сцене, где Лайонел Лютор собирается совершить самоубийство.
  • В фильме «

Les pêcheurs de perles
Опера в трех действиях (четырех картинах)
Либретто М. Карре и Э. Кормона.
Первое представление состоялось 30 сентября 1863г. в Париже.

Действующие лица:
Лейла, девушка из народа (сопрано)
Зурга, повелитель островитян (баритон)
Надир, его друг детства (тенор)
Нурабад, верховный жрец (бас)
Искатели жемчуга, жрецы, факиры, колдуньи, индусы и др.

Место действия: о. Цейлон.

Действие первое. Дикий скалистый берег Цейлона. В глубине на скале видны развалины древней индийской пагоды. Народ: мужчины, женщины и дети. Одни убирают свои шалаши, другие пляшут и поют под звуки разных индийских инструментов. Рыбаки, собираясь на ловлю жемчуга, поют о трудностях и опасностях своего промысла. Входит рыбак Зурга и, обращаясь к островитянам, говорит, что пора им оставить пляски и забавы, а надлежит теперь избрать вождя, который учил бы их законам и был бы их защитником и покровителем. Рыбаки отвечают, что они избирают вождём его самого, Зургу, и клянутся ему в послушании и верности. Зурга принимает избрание и клянётся быть добрым властелином. Появляется друг Зурги Надир. Зурга спешит ему навстречу. Надир, отвечая на приветствия, говорит, что возвращается из долгих странствий, во время которых он охотился на тигров и пантер, не раз подвергая свою жизнь опасности. Зурга и народ просят Надира остаться с ними и быть их другом. Надир изъявляет согласие и говорит, что будет разделять с ними радость и горе. Зурга предлагает Надиру прежде, чем приступить к делам, отдать привет солнцу, небу и морям и пока принять участие в общем веселье. Танцы и пение возобновляются. Потом рыбаки расходятся в разные стороны. Зурга и Надир остаются одни. Зурга радуется свиданию со старым другом и спрашивает Надира, остался ли он верен своим прежним клятвам и видит ли он в нём в настоящее время друга или врага. Надир отвечает, что ныне он уже овладел собой в злосчастной безумной любви. Он уже успел охладеть к той неизвестной деве, которая, явившись в один из вечеров в храм, сразу очаровала своей небесной красотой их обоих и зажгла в их сердцах огонь страстной любви, сделав их с той минуты врагами и соперниками. Теперь страсть улеглась в его груди, и впредь ничто не разлучит их. Надир и Зурга клянутся остаться вечными друзьями. В это время к берегу подплывает на пироге молодая девушка Лейла, укутанная в широкое покрывало. Её сопровождает жрец Нурабад, факиры, колдуны. Зурга, увидев издали приближающуюся Лейлу, говорит, что он ждал её, и возносит хвалы Браме за её благополучное прибытие. На вопрос Надира, кого именно он так ожидал на этом берегу, Зурга отвечает, что он ждал юную деву, избранницу народа, которая, давая обет непорочности, в состоянии, по древнему поверью, избавить островитян, искателей жемчуга, своими песнями и молитвами от злых духов подводного царства, от несчастий и бурь на море. Навстречу Лейле выходят все рыбаки и большая толпа народа, которые радостно приветствуют её. Женщины окружают её и, предлагая цветы, просят Лейлу быть им защитой и песней изгнать подводных злых духов. Зурга обращается к Лейле с вопросом, останется ли она верной обету не снимать со своего лица покрывала и прожить свои девичьи дни без любви. Лейла клянётся. По требованию Зурги Лейла далее клянётся день и ночь молиться за свой родной народ и отгонять от него своим пением злых духов. Зурга объявляет ей, что, если она исполнит свой обет, то она заслужит в награду самый большой жемчуг и может сделаться достойной царя, но если она изменит своим клятвам, то её ожидает казнь. В эту минуту Лейла обратила своё внимание на Надира и, узнав в н6м того самого незнакомца, который произвёл на неё сильное впечатление уже при их первой встрече в храме во время вечернего богослужения, слегка вздрагивает и говорит про себя тихо `Ах! Здесь он!` Зурга, заметив это, говорит ей, что, если, быть может, в ней пробудилось преступное сознание, то ей лучше убежать отсюда и вернуться к прежней свободе. Но Лейла остаётся непреклонной и торжественно заявляет, что она остаётся с жрецами молить у Брамы для рыбаков защиты и пощады. Услышав голос Лейлы, Надир хочет броситься к ней, но внезапно останавливается, стараясь скрыть своё волнение. По знаку Зурги Лейла направляется по узкой тропинке, ведущей к развалинам древнего храма. За ней идут Нурабад и факиры. Народ молится и затем расходится в разные стороны. Рыбаки уходят от берега, отправляясь в море на свой промысел. Зурга, протянув Надиру руку, уходит с последней группой рыбаков, оставляя Надира одного. Вечереет. Надир один поёт о своей любви к Лейле, которая вспыхнула в нём с новой силой под влиянием внезапной встречи. Но усталость берёт верх над его чувствами; он ложится на циновку и тотчас засыпает. Лейла, сопровождаемая Нурабадом и факирами, появляется на вершине скалы, возвышающейся над морем. Факиры разжигают перед храмом кост6р. Нурабад палочкой проводит в воздухе волшебную черту, затем раздувает пламя и предлагает Лейле пропеть свою молитву при пылающем костре. Лейла, обращаясь к властителю неба и земли всесильному Браме и к богине Сиве, златокудрой царице, просит их услышать её моленья. Надир, пробуждаясь, узнаёт голос своей возлюбленной. Он осторожно подползает к подножию скалы и тихо увещевает Лейлу никого не страшиться, так как он готов отдать за неё свою жизнь. Лейла, наклоняясь к нему, медленно приподнимает с лица покрывало. Надир в восторге шепчет ей нежные слова и уверяет её в любви. Лейла не скрывает своих чувств к Надиру и изливает их в трогательной песне.
Действие второе. Внутренность развалин индийского храма. На террасе, между развалин, появляются Лейла и Нурабад, сопровождаемые факирами. Нурабад докладывает Лейле, что челны с рыбаками уже пристали к берегу и что в эту ночь уже окончена их ловля жемчуга, так что она может здесь теперь отдохнуть. Лейла со страхом спрашивает, неужели он её оставит тут, в этой дикой местности, одну. Нурабад успокаивает её, говоря, что ей нечего бояться, так как со стороны моря местность защищена неприступными крутыми скалами, а на берегу расположена лагерем его грозная стража. Потом он ей говорит, что если она останется верна своему обету, то никакая опасность ей не страшна. Лейла рассказывает, что она уже раз сдержала данную ею клятву, рискуя при этом собственной жизнью. Это было ещё в детстве. Как-то раз к ней в дом вбежал человек, который молил о временном приюте, спасаясь от разбойников. Она сжалилась над незнакомцем и спрятала его, как вдруг злодеи ворвались в дом и под угрозой убить её требовали выдачи беглеца. Но она его всё-таки не выдала, так как поклялась спасти ему жизнь. Когда же наступила ночь и опасность миновала, спасённый незнакомец оставил её дом и на прощанье подарил ей жемчужное ожерелье. Так, сдержав клятву, она спасла жизнь человека. Нурабад напоминает Лейле оставаться верной новой клятве, помня, что за всё ей придётся ответить перед Зургой, и, уходя, приказывает ей помолиться. Лейла молится, прося Браму быть ей защитой. Нурабад с факирами удаляются. Лейла оглядывается со страхом кругом и говорит, что она чего-то страшится и не может заснуть. Затем она бросает взгляд в сторону террасы и, вспомнив о Надире, освобождается от страха. Она говорит про себя, что её возлюбленный Надир не оставит её в опасности и, вероятно, скоро явится сюда. Предчувствие не обманывает Лейлу; действительно, в эту минуту за сценой раздаётся голос Надира, который поёт о том, что он пришёл охранять покой Лейлы, и что он стремится к ней всей душой, готовый отдать за неё свою жизнь. Надир, осторожно пробираясь между развалин, появляется на террасе и бросается к Лейле. На вопрос Лейлы, как он решился, рискуя жизнью, пробраться сюда, Надир отвечает, что он, вдохновл6нный любовью, презрел опасность, и Бог защищал его. Лейла в страхе молит Надира уйти, иначе они оба погибли, так как она дала обет непорочности и отреклась от земной любви. Но Надир просит её унять свой страх и простить его, говоря, что пока они здесь одни, а до утра времени много, и никто их не услышит. Лейла снова просит его уйти и пощадить себя и её, но он остаётся и с горестью упрекает её в том, что она не поняла его страсти. Лейла уверяет его в своих пламенных чувствах, и оба поют любовный дуэт. После ещё одного напоминания Лейлы Надир уходит, условившись встретиться с ней завтра ночью опять. Они расстаются. Вдруг за сценой раздаётся выстрел. Это стража, обнаружив появление какого-то человека, забила тревогу. Лейла вскрикивает и падает на колени. Вбегают Нурабад и факиры и бросаются в погоню за Надиром. Собирается весь народ, который в недоумении спрашивает, что случилось. Лейла падает в обморок. Возвращается Нурабад в сопровождении факиров с факелами и объясняет народу, что в этот священный приют проник какой-то дерзкий преступник. В это время стража приводит Надира. Указывая на него и Лейлу, Нурабад говорит народу: `Вот они, виновные, пред вами!` Разъярённая толпа требует для них ужасной казни - сожжения. Надир, обращаясь к толпе, просит пощадить Лейлу и казнить его одного, так как он один во всём виноват. Рыбаки бросаются, чтобы поразить обоих преступников, но Надир заслоняет Лейлу своей грудью и спасает её от ярости толпы. В этот момент появляется Зурга и приказывает толпе не трогать преступников. Рыбаки в недоумении отступают. Надир и Лейла удивляются благородству Зурги. Зурга советует Лейле и Надиру скорее бежать. Нурабад срывает покрывало с Лейлы, говоря, что прежде, чем она удалится, она должна показать всем своё лицо. Взглянув на Лейлу, Зурга узнаёт в ней предмет своей давнишней страсть - ту самую певицу в храме, которая когда- то зажгла пламя любви в его сердце и чуть было не сделала его врагом Надира. Он сразу меняет своё решение. В нём созревает план мести, и он заявляет народу, что теперь он не может пощадить преступников и они должны погибнуть ужасной смертью. Нурабад и народ требуют казни для виновных. Слышен сильный удар грома. Разражается гроза. Народ в страхе падает на колени и вместе с Нурабадом возносит молитву Браме. По знаку Зурги рыбаки силой уводят Надира. В то же время факиры уводят с собой Лейлу.
Действие третье. Картина первая. Индийская палатка. Внутри палатки лежит Зурга, погружённый в размышления. Он не может заснуть, его преследуют страшные призраки и бьёт лихорадка. С выражением отчаяния он признаётся себе, что приговорил Надира, своего друга детства, к смертной казни лишь под влиянием вспыхнувшей в нём слепой страсти к Лейле. В настоящее время он жалеет о своём жестоком приговоре, продиктованном чувством мести, и хотел бы исправить свою ошибку, пока ещё есть время. Казнь Надира с Лейлой должна совершиться рано утром. В порыве раскаяния он мысленно обращается к Надиру и Лейле и просит их простить ему, лишённому счастья любви, его безумную злобу. В это время появляется Лейла, которую вводят два рыбака. При виде Лейлы в сердце Зурги вновь разгорается его прежняя любовь к ней. Лейла просит разрешения поговорить с ним наедине. Зурга приказывает рыбакам удалиться. Лейла слёзно просит Зургу помиловать Надира, ибо он невиновен, а казнить одну её, настоящую преступницу. Зурга отвечает, что не может пощадить Надира, потому что Лейла любит его. Лейла снова просит его даровать жизнь Надиру, но Зурга отвергает все её мольбы, говоря, что он ревнует её к Надиру, так как любит её. Объясняясь ей в любви, он жалуется и негодует на то, что ею любим Надир, тогда как он, Зурга, ненавистен. Лейла повторяет свою просьбу о помиловании, но Зурга неумолим и решает, что они оба - и Надир, и Лейла должны вместе погибнуть. Лейла проклинает Зургу. Появляется Нурабад в сопровождении нескольких рыбаков. Вдали слышны крики радости и весёлый шум. Нурабад докладывает Зурге, что час, назначеный для совершения казни, уже близок, и что народ в ожидании её предаётся веселью и ликованию. Лейла с криком `Настал последний час!` снимает со своей шеи жемчужное ожерелье и передаёт его молодому рыбаку с просьбой отнести его к её матери, обещая за это помолиться за него на небе. Лейлу уводят. Зурга поспешно подходит к молодому рыбаку, вырывает из его рук ожерелье и, узнав в нём то ожерелье, которое он когда-то дал в подарок девочке, спасшей его от разбойников, вскрикивает, поражённый этим неожиданным открытием, что Лейла была его спасительницей. Затем он поспешно убегает вслед за Лейлой.
Картина вторая. Дикая долина, посреди которой разложен костёр. Индийцы в опьянении танцуют необузданный танец, пьют вино и поют хором в ожидании казни богоотступников. Входят Лейла и Надир в оковах, предшествуемые высшими жрецами, во главе которых Нурабад. В это время весь горизонт озаряется красным заревом. Индийцы принимают это зарево за восход зари и готовятся приступить к совершению казни, стремительно размахивая кинжалами. Лейла и Надир уже собираются подняться на первую ступень пылающего костра, как вдруг вбегает Зурга и заявляет, что освещённое заревом небо - не заря, а настоящее зарево пожара, который бог в гневе своём послал на их селенья и поля. Он побуждает всех поспешить к месту пожара спасать от гибели детей и домашних. Народ поспешно убегает. Нурабад остаётся один с Зургой, Лейлой и Надиром. Бросив несколько благовонных трав на священный огонь, он прячется под кактусом, чтобы подслушать, что будет говорить Зурга. Не подозревая, что за ним шпионят, Зурга откровенно сообщает Надиру и Лейле, что этот пожар он зажёг своей рукой с целью дать им свободу и избавить от наказания. Он показывает Лейле ожерелье, которое он отнял у рыбака, и говорит ей, что он спасает её теперь в благодарность за спасенье, которое она ему дала когда-то. Затем он снимает с Надира и Лейлы оковы и объявляет их свободными. Нурабад, который всё слышал, бежит сообщить о случившемся народу. Лейла и Надир, обнявшись, поют о своём избавлении, об ожидающем их счастье взаимной любви, которая сковала их неразрывными узами. Зурга, видя, как Лейла и Надир счастливы, как они любят друг друга, говорит, что он готов идти на смерть, чтобы спасти их, и советует им немедленно бежать, пока не настало утро. В то время как Надир и Лейла убегают по указанной им Зургой тропинке направо, Нурабад и за ним народ врываются на сцену слева. Нурабад указывает народу на Зургу как на изменника, который с целью спасти преступников от казни умышленно устроил этот пожар, истребляющий теперь их лес, пажити и нивы, и требует для него возмездия. Народ обрекает его на смерть, бросается к нему и силой тащит к костру. Зурга, уже стоя в пламени костра и прощаясь с жизнью, говорит о том, что отдаёт свою жизнь за Лейлу. Костёр пылает. Пожар в лесу всё разгорается, и зарево увеличивается. Вдали видна грандиозная картина горящего леса.