Шолом-Алейхем Рабинович — Биография — актуальный и творческий путь.

Место смерти: Род деятельности:

еврейский писатель, драматург

Внучка Шолом Алейхема - американская писательница и педагог Бэл Кауфман .

Произведения

Памятник в Киеве

  • Тевье-молочник (Тевье дер милхикер);
  • Рассеянные и гонимые (Цезейт ун цершпрейт);
  • Потоп (Дер Мабл);
  • Кровавая шутка (Дер блутигер шпас)
  • Трудно быть евреем (Швер цу зайн а йид);
  • Крупный выигрыш (Дос гройсе гевинс, 1915);
  • Блуждающие звёзды (роман).
  • Мальчик Мотл
  • Мариенбад

Фотографии и рисунки

Ссылки

  • Литературная страница Шолом-Алейхема в библиотеке Б. Бердичевского. Библиография и произведения (рус.)
  • Рецензия на книгу «Записки коммивояжера» на сайте booknik.ru
  • The Sholom Aleichem Network (англ.)
  • В городе Харькове (Украина) названа улица в честь Шолома-Алейхема

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Шолом Алейхем" в других словарях:

    Идиш שלום עליכם Имя при рождении: Соломон (Шломо) Наумович (Нохумович) Рабинович Дата рождения: 18 февраля (2 марта … Википедия

    Шолом Алейхем. (псевдоним Шалома Рабиновича) выдающийся бытописатель юморист; род. в 1859 г. в Переяславе (Полтавской губ.), в ортодоксальной семье. До 15 летнего возраста Ш. изучал одну только талмудическую письменность, затем под влиянием… … Большая биографическая энциклопедия

    - (настоящие имя и фамилия Шолом Нохумович Рабинович) (1859 1916), еврейский писатель. Жил в России, с 1914 в США. Писал на идише, иврите, русском языке. В прозаических произведениях жизнь евреев в России, капитализация еврейской среды (роман… … Русская история

    - (настоящие имя и фамилия Шолом Нохумович Рабинович) (1859 1916), еврейский писатель. Жил в России, с 1914 в США. Писал на идише, иврите, русском языке. В прозе жизнь евреев в России, капитализация еврейской среды (роман Сендер Бланк и его семейка … Современная энциклопедия

    - (наст. имя и фам. Шолом Нохумович Рабинович) (1859 1916) еврейский писатель. Жил в России, с 1914 в США. Писал на идише, иврите, русском языках. В прозе жизнь евреев в России, капитализация еврейской среды (роман Сендер Бланк и его семейка,… … Большой Энциклопедический словарь

    - (псевд.; наст. имя Соломон (Шолом Нохумович) Рабинович) (1859 1916), еврейский писатель. Родился 2 марта 1859 в Переяславе (Россия, ныне на Украине). Учился в хедере, изучал иврит, с семнадцати лет зарабатывал на жизнь репетиторством. Когда он… … Энциклопедия Кольера

    - (псевд.; наст. имя и фам. Шолом Нохумович Рабинович) , еврейский писатель. Писал на Иврите, Идиш и рус. языках. Учился в хедере и в Переяславском русском уездном училище.… … Большая советская энциклопедия

    - (настоящее имя Шолом Нохумович Рабинович; 1859, Переяслав, Украина – 1916, Нью Йорк), еврейский писатель. Шолом Алейхем Писал на иврите, идише и русском языке. Учился в хедере (еврейской начальной школе для обучения мальчиков основам иудаизма) … Литературная энциклопедия

    Настоящие имя и фамилия Шолом Нохумович Рабинович (1859 1916), еврейский писатель. Жил в России, с 1914 в США. Писал на идише, иврите, русском языке. В прозе жизнь евреев в России, капитализация еврейской среды (роман «Сендер Бланк и его… … Энциклопедический словарь

Биографические данные

Родился в семье, соблюдавшей еврейские традиции, но не чуждой идей Ѓаскалы . Отец Шолом-Алейхема, Менахем-Нохум Рабинович, торговал лесом, был состоятельным человеком, но позднее разорился, мать Эстер торговала в лавке. Детские годы Шолом-Алейхем провел в местечке Воронково (Воронка) Полтавской губернии (Воронково стало прототипом Касриловки-Мазеповки в рассказах писателя). Затем, обеднев, семья вернулась в Переяславль, где умерла мать. Недолго пробыв у деда с бабкой в Богуславе, он вернулся в Переяслав.

Шолом-Алейхем получил основательное еврейское образование, почти до 15 лет изучал ТаНаХ и Талмуд в хедере и дома, под наблюдением отца. В 1873–76 гг. учился в русской гимназии в Переяславле, после окончания которой стал частным учителем русского языка. Тогда же написал по-русски первый рассказ «Еврейский Робинзон Крузо».

В 1877–79 гг. был домашним учителем в семье богатого арендатора Элимелеха Лоева в местечке Софиевка Киевской губернии. Полюбив свою юную ученицу, Ольгу Лоеву, Шолом-Алейхем посватался к ней, но получил отказ и, покинув дом Лоева, вернулся в Переяславль. В 1881–83 гг. был казенным раввином в городе Лубны, где занялся общественной деятельностью, пытаясь обновить жизнь местной еврейской общины. Одновременно публиковал статьи в ивритском журнале «Ѓа-Цфира» и газете «Ѓа-Мелиц ». Писал и по-русски, посылал рассказы в различные периодические издания, но получал отказы. Лишь в 1884 г. был опубликован рассказ «Мечтатели» в «Еврейском обозрении» (СПб.).

Эмиграция

В начале века Шолом-Алейхем был вынужден работать на износ, чтобы покрыть свои долги. Драматургию он рассматривал, кроме прочего, как спсение от бедности и способ поправить дела, создавая произведения "многоразового пользования". Его пьесы с успехом ставились в Варшаве. Но в 1905 году попытка организовать театр в Одессе была блокирована властями, видевшими во всяком еврейском деле прикрытие революционной деятельности. Бурные революционные события в России и особенно погром в Киеве в октябре 1905 г. вынудили Шолом-Алейхема с семьей уехать. В 1905–1907 гг. он жил во Львове , посетил Женеву, Лондон , побывал во многих городах Галиции и Румынии .

В конце октября 1906 г. прибыл в Нью-Йорк , где был горячо принят еврейской общиной. Он выступил в помещении «Грэнд Тиэтер» перед известной еврейской труппой Я. Адлера . Но у него быстро появились недоброжелатели. Замечания Шолом-Алейхема о необходимости повышения художественного уровня американской еврейской литературы и театра не понравились местным коллегам. К тому же он писал для традиционалистских газет на идише, вроде"Тагерблат", что вызвало злобу левой еврейской прессы. Две пьесы Шолом-Алейхема в еврейских театрах Нью-Йорка провалились.

Летом 1907 г. он переехал в Швейцарию. В Нью-Йорке Шолом-Алейхем успел опубликовать первые главы повести «Мальчик Мотл», а в мае 1908 г. выехал в турне с чтением своих рассказов по Польше и России . Во время выступлений Шолом-Алейхем заболел туберкулезом легких и на несколько месяцев слег в постель. По настоянию врачей отправился на курорт в Италию .

В связи с 25-летием творческой деятельности Шолом-Алейхема, которое торжественно отмечалось в октябре 1908 г., был создан юбилейный комитет в Варшаве , выкупивший у издателей все права на издание произведений Шолом-Алейхема и вручивший их писателю. В этом же году в Варшаве начало выходить многотомное собрание сочинений Шолом-Алейхема, так называемое «Юбилеум-ойсгабе» («Юбилейное издание», т. 1–14, 1908–14), куда вошли почти все произведения писателя, опубликованные до Первой мировой войны. В 1909 г. издательство «Современные проблемы» (СПб.) выпустило собрание произведений Шолом-Алейхема на русском языке, тепло встреченное публикой. Материальные трудности, тем не менее, преследовали Шолом-Алейхема до конца жизни.

Последние годы жизни

С 1908 г. по 1914 г. Шолом-Алейхем лечился на курортах Италии , Швейцарии , Австрии и Германии , но не прерывал творческой деятельности, следя за общественно-политическими и литературными событиями. Однако в начале 1913 г. болезнь вновь обострилась. Первая мировая война застала Шолом-Алейхема в Германии. Как подданный России он был интернирован в нейтральную Данию , откуда в декабре 1914 г. переехал в Нью-Йорк . Там он подписал контракт с газетой "Дер тог", что обеспечило ему фиксированный доход, и вернулся к писанию произведений - небольших и крупных.

Летом 1915 года, раздавленный известием о внезапной смерти его сына Миши, Шолом-Алейхем написал завещание и говорил о своей скорой смерти. Тем не менее он продолжал писать новые главы и для автобиографического романа, из которых первые две из предполагаемых восьми частей были завершены, и для продолжения истории Мотла. В 1915–16 гг. продолжал публичные выступления, в том числе и для заработка. Он побывал в Кливленде , Детройте , Цинциннати , Торонто и Монреале . Последнее выступление состоялось в Филадельфии в марте 1916 г. Для лечения писатель часто выезжал в санаторий городка Лейквуд (близ Нью-Йорка). 13 мая 1916 г. Шолом-Алейхем умер. На похороны писателя пришло несколько сот тысяч человек (еврейские предприятия Нью-Йорка в этот день были закрыты).

Он похоронен на кладбище Ѓар Кармель в Квинсе, хотя хотел, чтобы его похоронили в Киеве , рядом с отцом.

Творчество

1880-е годы

В начале 1880-х гг., после долгих размышлений Шолом-Алейхем пришел к решению писать на идише . В 1883 г. в еженедельнике А. Цедербаума «Юдишес фолксблат» (СПб.) Шолом-Алейхем опубликовал произведения на идише - повесть «Цвей штейнер» («Два камня») и рассказ «Ди выборес» («Выборы»), впервые подписанные псевдонимом Шолом-Алейхем («Мир вам» - примерно соответствует русскому «Здравствуйте!»). В еженедельнике выходила большая часть его произведений этого периода: юмористический рассказ «Ан ибершрайбунг цвишн цвей алте хавейрим» («Переписка двух старых друзей», 1884), роман «Наташа» (в поздних изданиях «Тайбеле», 1885), «Контор-гешихте» («Конторская история», 1885), «Ди велтрайзе» («Кругосветное путешествие», 1886) и другие.

В 1880-е гг. Шолом-Алейхем сформировался как писатель. Большинство его произведений этого периода, написанных по-русски, на иврите и на идише, никогда не включалось в собрания его сочинений или были тщательно переписаны впоследствии. Он пробовал себя в поэзии, написал несколько стихотворений по-русски (явно подражая Н. А. Некрасову), в том числе «Дочь еврея», «Еврейские крючкотворы», «Спи, Алеша» и другие. Его литературная деятельность вскоре стала разделена между облагораживанием и европеизацией литературы на идише и написанием фельетонов. В его острых и смешных фельетонах сформировалась своеобразная комическая маска Шолом-Алейхема как литературного персонажа, что-то вроде рыжего клоуна. Именно в таком качестве он приобрёл широкую популярность среди еврейских читателей.

Он опубликовал газетные фельетоны-зарисовки: «Картины бердичевской улицы», «Картины житомирской улицы», «Письма, перехваченные на почте», «С дороги» и другие, в которых обличение нравов еврейских кварталов сопровождалось грустной лирической интонацией. Рассказ «Хехер ун нидерекер» («Высший и низший») посвящен социальному расслоению общества, и автор сочувствует беднякам, следуя традиции Менделе Мохер Сфарима . Шолом-Алейхем внес примиряющую ноту юмора в жанр фельетона и свет надежды в реалистическое повествование, доверительный тон в разговор с читателем. Шолом-Алейхем использовал в реалистическом рассказе разнообразные художественные приемы (например, форму письма, шаржирование, гоголевскую гиперболизацию ситуации, выразительную характеристику персонажа и многие другие).

Сюжет основан на мистификации: два друга-студента, еврей и христианин, ради шутки, на спор обменялись паспортами; в итоге христианин с еврейским паспортом становится жертвой кровавого навета и проходит мучительные испытания. Шолом-Алейхем надеялся опубликовать роман и в русском переводе, но из-за цензурных препятствий при его жизни это не осуществилось. На русском языке роман появился лишь в 1928 г. (перевод Д. Гликмана; переиздан в 1991 г. в альманахе «Год за годом» - приложении к «Советиш Геймланд» с послесловием Х. Бейдера (1920–2003); в Израиле - отдельной книгой в переводе Гиты и Мирьям Бахрах, Т.-А., 1990).

«С ярмарки»

Американский этап в творчестве Шолом-Алейхема был, несмотря на смертельную болезнь, крайне насыщенным. В 1915–16 гг. Шолом-Алейхем интенсивно работал над автобиографическим романом «Фунем ярид» («С ярмарки»), в котором дал эпическое описание отцовского дома, двора, своего детства, отрочества. По замыслу роман должен был состоять из десяти частей. Первые две части романа вышли отдельной книгой в Нью-Йорке в 1916 г. Третью часть начала печатать в феврале 1916 г. газета «Вархайт» (Н.-Й.), но она осталась незаконченной. Этот роман Шолом-Алейхем считал своим духовным завещанием: «Я вложил в него самое ценное, что у меня есть, - сердце свое. Читайте время от времени эту книгу. Быть может, она... научит, как любить наш народ и ценить сокровища его духа».

В этот же период Шолом-Алейхем опубликовал вторую часть своей уже ставшей знаменитой повести «Мальчик Мотл» - «В Америке». Она также печаталась в 1916 г. в газете «Вархайт». Шолом-Алейхем устами сироты Мотла, сына Пейси-кантора, рассказывает о жизни евреев-эмигрантов в Америке. Иногда иронично, порой юмористически рисует Шолом-Алейхем быт и нравы бывших касриловских обитателей, нашедших приют в «благословенной» Америке, которую автор при всем скептицизме оценивает позитивно, противопоставляет России, сотрясаемой погромами , разорением местечек и губительной войной. Антивоенные мотивы нашли отражение в цикле рассказов Шолом-Алейхема «Майсес мит тойзнт ун эйн нахт» («Сказки тысячи и одной ночи», 1914).

«Крупный выигрыш»

В начале 1915 г. Шолом-Алейхем был принят по контракту сотрудником новой газеты «Дер тог» , где он дважды в неделю помещал свои корреспонденции. Здесь же публиковались главы романа «С ярмарки». В этой газете Шолом-Алейхем начал печатать роман «Дер мистейк» («Ошибка»), но не завершил публикацию из-за разрыва отношений с газетой. Тогда же была написана комедия «Дер гройсер гевинс» («Крупный выигрыш»; в некоторых сценических вариантах называлась «Цвей хундерт тойзнт» - «200 тысяч»), впервые опубликованная в журнале «Цукунфт» (Н.-Й., 1916). В основу пьесы положен сюжет внезапного обогащения и связанных с этим изменений человеческого характера и уклада жизни. Пьеса вошла в репертуар многих театральных коллективов и стала одним из высших достижений московского ГОСЕТа (Ш. Михоэлс в роли Шимеле Сорокера).

Значение

Советская почтовая марка в честь Шолом-Алейхема.

Украинская почтовая марка в честь Шолом-Алейхема.

Значение творчества Шолом-Алейхема для еврейской литературы огромно. В произведениях Шолом-Алейхема больше, чем в творчестве какого-либо другого еврейского писателя, выражены стремление и способность еврейского народа возрождаться. Шолом-Алейхем смог показать еврейскую жизнь как «еврейскую комедию», а не как трагедию рассеяния, о которой писало большинство его предшественников и современников. В то же время в произведениях Шолом-Алейхема содержится ярко выраженный трагический элемент, однако он возникает на фоне не безысходности, а широты возможностей, которые предоставляет жизнь. Читатель приходит к выводу, что разрушительные силы уступят место созиданию.

После смерти Шолом-Алейхема в американской еврейской печати (газеты «Вархайт», «Цукунфт») публиковались в 1916–18 гг. отдельные произведения из его творческого наследия. В газете «Тог» в 1923–24 гг. публиковались материалы «Из архива Шолем Алейхема» (в том числе 166 писем писателя). В 1918 г. в Петрограде был издан сборник «Цум геданк фун Шолем Алейхем» («Памяти Шолом-Алейхема»; под редакцией Ш. Нигера и И. Цинберга при содействии Фонда И. Л. Переца), в котором были собраны воспоминания о писателе и его письма. Выход в 1926 г. в Нью-Йорке книги «Дос Шолем Алейхем бух» («Книга Шолом-Алейхема»; под редакцией и с комментариями И. Д. Берковича; 2-е издание 1958, при содействии Идишер култур-фарбанд) положил начало научному изучению жизни и творчества Шолом-Алейхема. В 1917–25 гг. в Нью-Йорке вышли в свет 28 томов наиболее полного издания сочинений Шолом-Алейхема «Але верк».

Произведения Шолом-Алейхема переведены на десятки языков мира. Он, наряду с М. Твеном, А. П. Чеховым и Б. Шоу, признан ЮНЕСКО одним из величайших в мировой литературе писателей-юмористов. О Шолом-Алейхеме написаны монографии -

  • на идише:
    • Д. Лобковского «Шолем Алейхем ун зайне хелдн» («Шолом-Алейхем и его герои», Т.-А., 1959),
    • коллективная «Шолем Алейхемс бух» («Книга о Шолом-Алейхеме», под редакцией И. Д. Берковича, Н.-Й., 1967;
  • советские монографии - см. выше),
  • на иврите:
    • А. Бейлина (Мерхавия, 1945, 2-е издание 1959),
    • Г. Креселя (Т.-А., 1959),
    • Ш. Нигера (Т.-А., 1960),
    • М. Плая (Н.-Й., 1965),
    • Д. Б. Малкина «Ѓа-универсали бе-Шалом-Алейхем» («Универсальное в творчестве Шолом-Алейхема», Т.-А., 1970),
    • Киеве .

      Память

      Мемориальный дом-музей Шолом-Алейхема существует и на Украине, на родине писателя в городе Переяславе-Хмельницком. В 1997 г. установлен памятник Шолом-Алейхему в Киеве, в 2001 - в Москве .

      Родственники

      Брат Шолом-Алейхема, Вольф (Вевик) Рабинович (1864–1939), по профессии перчаточник, автор книги воспоминаний о Шолом-Алейхеме «Майн брудер Шолем Алейхем» («Мой брат Шолом-Алейхем», Киев, 1939; на русском языке опубликована частично в сборнике «Шолом-Алейхем - писатель и человек», М., 1984, полностью в «Сборнике статей по еврейской истории и литературе», Реховот , 1994; кн. 3 и 4, перевод

Ранняя биография писателя подробно описана в неоконченном автобиографическом романе «С ярмарки». Писатель родился 2 марта 1859 года в небогатой патриархальной еврейской семье. Раннее детство провёл в селе Воронькове (сейчас Бориспольский район Киевской области Украины). Мать умерла, когда мальчику исполнилось 13 лет. В возрасте 15 лет, вдохновлённый Робинзоном Крузо , он написал собственную, еврейскую версию повести и решил стать писателем. Взял псевдоним «Шолом-Алейхем» (мир вам - традиционное еврейское приветствие).

После окончания школы в 1876 три года обучал дочь богатого еврейского предпринимателя Голдэ (Ольгу) Лоеву. Между учителем и ученицей вспыхнуло чувство. В тот момент богатый отец возлюбленной не был готов к такому социально неравному браку, и Шолом-Алейхем потерял работу в доме у Лоева. Только через шесть лет, в 1883 году, вопреки воле своего отца, она стала его женой и родила ему шестерых детей. После смерти тестя Шолом-Алейхем стал наследником колоссального состояния, однако ему не удалось выгодно распорядиться этими деньгами, вложить их в дело, чтобы приумножить семейный капитал. Шолом-Алейхем известен как человек, поменявший множество совершенно разноплановых профессий, начиная от странствующего репетитора и заканчивая игроком на бирже. Именно увлечение биржевыми спекуляциями, которому он предался в Одессе , подвело начинающего финансиста. Также Шолом-Алейхем спонсировал выпуск журналов, которые печатали художественные произведения на идише . Таким образом, вскоре грандиозное наследство было промотано окончательно и бесповоротно. Однако к этому времени (начало XX века) он приобретает известность как автор стихотворных произведений и прозаических текстов на идише. Шолом-Алейхем обожал публичные выступления, постоянно организовывал их, без преувеличения, по всему миру, поэтому уже в скором времени он стяжал себе славу сложившегося писателя с мировым именем.

С 1883 года пишет почти исключительно на идише (за исключением нескольких рассказов и публикаций на русском и иврите). Своей целью ставит просвещение простого народа, иврит же знали немногие. Получив наследство после смерти тестя, он издаёт альманах די ייִדישע פאלקס־ביבליאטעק (Ди йидише фолкс-библиотек , Еврейская народная библиотека ) на идише, помогает молодым авторам, выплачивая им большие гонорары.

Шолом-Алейхем с симпатией относился к сионистскому движению (хотя и не разделял в полной мере его идеалов), в 1888 году он вступил в палестинофильскую организацию «Ховевей Цион », а в 1907 году был делегатом от США на VIII Сионистском конгрессе в Гааге . Критики называют его еврейским Марком Твеном . Позже, при встрече, Марк Твен заметил, что считает себя американским Шолом-Алейхемом.

Внучка Шолом-Алейхема - американская писательница и педагог

Шолом-Алейхем — еврейский писатель и драматург, один из основоположников современной художественной литературы на идише (наряду с Менделе Мойхер-Сфоримом и И.-Л. Перецом), в том числе детской. Писал также на иврите и русском языке.

Будущий писатель родился 2 марта 1859 года в небогатой патриархальной еврейской семье. Раннее детство провёл в селе Воронькове (сейчас Бориспольский район Киевской области Украины). Мать умерла, когда мальчику исполнилось 13 лет. В возрасте 15 лет, вдохновлённый Робинзоном Крузо, он написал собственную, еврейскую версию повести и решил стать писателем. Взял псевдоним Шолом-Алейхем (мир вам — традиционное еврейское приветствие).

Есть лица, которые как бы созданы для того, чтобы очаровывать с первого взгляда. «Любите меня!» - говорит вам такое лицо, и вы начинаете его любить, не зная за что.

Шолом-Алейхем

После окончания школы в 1876 три года обучал дочь богатого еврейского предпринимателя Голдэ (Ольгу) Лоеву. Между учителем и ученицей вспыхнуло чувство. В тот момент богатый отец возлюбленной не был готов к такому социально неравному браку, и Шолом-Алейхем потерял работу в доме у Лоева. Только через шесть лет, в 1883 году, вопреки воле своего отца, она стала его женой и родила ему шестерых детей. После смерти тестя Шолом-Алейхем стал наследником колоссального состояния, однако ему не удалось выгодно распорядиться этими деньгами, вложить их в дело, чтобы приумножить семейный капитал. Шолом-Алейхем известен как человек, поменявший множество совершенно разноплановых профессий, начиная от странствующего репетитора и заканчивая игроком на бирже. Именно увлечение биржевыми спекуляциями, которому он предался в Одессе, подвело начинающего финансиста. Также Шолом-Алейхем спонсировал выпуск журналов, которые печатали художественные произведения на идише. Таким образом, вскоре грандиозное наследство было промотано окончательно и бесповоротно. Однако к этому времени (начало XX века) он приобретает известность как автор стихотворных произведений и прозаических текстов на идише. Шолом-Алейхем обожал публичные выступления, постоянно организовывал их, без преувеличения, по всему миру, поэтому уже в скором времени он стяжал себе славу сложившегося писателя с мировым именем.

С 1883 года пишет почти исключительно на идише (за исключением нескольких рассказов и публикаций на русском и иврите). Своей целью ставит просвещение простого народа, иврит же знали немногие. Получив наследство после смерти тестя, он издаёт альманах די ייִדישע פאלקס־ביבליאטעק (Ди йидише фолкс-библиотек, Еврейская народная библиотека) на идише, помогает молодым авторам, выплачивая им большие гонорары.

Шолом-Алейхем с симпатией относился к сионистскому движению (хотя и не разделял в полной мере его идеалов), в 1888 году он вступил в палестинофильскую организацию «Ховевей Цион», а в 1907 году был делегатом от США на VIII Сионистском конгрессе в Гааге.

Критики называют его еврейским Марком Твеном за сходство стилей и любовь к литературе для детей. Позже, при встрече, Марк Твен заметил, что считает себя американским Шолом-Алейхемом[источник не указан 701 день].

К чему романы, если сама жизнь - роман?

Шолом-Алейхем

После 1891 писатель живёт в Одессе. На протяжении 1903—1905 годов живет в Киеве, в доме по улице Мариинско-Благовещенской (ныне — улица имени Панаса Саксаганского), 27, в квартире на третьем этаже (на доме в 1988 году установлена мемориальная доска с бюстом писателя). В эти годы он активно занимался литературной и общественной деятельностью, например, готовил издание в пользу пострадавших от кишиневского погрома. После погромов в 1905 уезжает с семьёй в Швейцарию, затем в Германию. Считается, что Шолом-Алейхем пересёк океан четыре раза. Однако в все сильнее начала давать знать о себе неизлечимая в то время болезнь писателя — туберкулёз, хотя до самого конца Шолом-Алейхем выказывает несокрушимую энергию и неиссякаемую жажду творчества, постоянно устраивая творческие гастроли с публичными чтениями и устными выступлениями. С началом Первой мировой войны в 1914 году, как российский подданный, был интернирован и выслан из Германии в нейтральную Данию. Перебирается в Нью-Йорк, где прожил последние годы жизни. Скончался от туберкулёза в 1916 году в Нью-Йорке, похоронен на Старом кладбище (Old Mount Carmel) в Куинсе.

Шолом-Алейхем, Шалом-Алейхем (идиш שלום-עליכם, настоящее имя Соломон (Шолом) Наумович (Нохумович) Рабинович; 1859, Переяслав — 1916, Нью-Йорк) — еврейский писатель, драматург и просветитель, один из основоположников литературы на языке идиш, в том числе детской. Произведения писателя переведены на многие языки, включая русский и английский.

Ранняя биография писателя подробно описана в неоконченном автобиографическом романе «С ярмарки». Будущий писатель родился 2 марта 1859 года в небогатой патриархальной еврейской семье в селе Воронькове (сейчас Бориспольский р-н.) под Киевом. Мать умерла, когда мальчику исполнилось 13. В возрасте 15 лет, вдохновлённый Робинзоном Крузо, он написал собственную, еврейскую версию повести и решил стать писателем. Взял псевдоним Шолом-Алейхем (мир вам — традиционное еврейское приветствие). После окончания школы в 1876 три года обучал дочь богатого еврейского предпринимателя Голдэ (Ольгу) Лоеву. Между учителем и ученицей вспыхнуло чувство. К сожалению, в тот момент богатый отец возлюбленной не был готов к такому социально неравному браку, и Шолом-Алейхем потерял работу в доме у Лоева. Только через шесть лет, в 1883, вопреки воле своего отца, она стала его женой и родила ему шестерых детей. После смерти тестя Шолом-Алейхем стал наследником колоссального состояния, однако ему не удалось выгодно распорядиться этими деньгами, вложить их в дело, чтобы приумножить семейный капитал. Шолом-Алейхем известен как человек, поменявший множество совершенно разноплановых профессий, начиная от странствующего репетитора, заканчивая игроком на бирже. Именно увлечение биржевыми спекуляциями, которому он предался в Одессе, подвело начинающего финансиста. Также Шолом-Алейхем спонсировал выпуск журналов, которые печатали художественные произведения на идиш. Таким образом, вскоре грандиознное наследство было промотано окончательно и бесповоротно. Однако к этому времени (начало XX века) он приобретает известность как автор стихотворных произведений и прозаических текстов на идиш. Шолом-Алейхем обожал публичные выступления, постоянно организовывал их, без преувеличения, по всему миру, поэтому уже в скором времени он стяжал себе славу оформившегося писателя с мировым именем.

С 1883 пишет почти исключительно на идиш (за исключением нескольких рассказов и публикаций на русском и иврите). Своей целью ставит просвещение простого народа, иврит же знали немногие. Получив наследство после смерти тестя, он издаёт альманах Die Yiddishe Folksbibliotek (Еврейская народная библиотека) на идиш, помогает молодым авторам, выплачивая им большие гонорары. Вскоре разоряется.

Критики называют его еврейским Марком Твеном за сходство стилей и любовь к литературе для детей. Позже, при встрече, Марк Твен заметил, что считает себя американским Шолом-Алейхемом.

После 1891 писатель живёт в Одессе. После погромов в 1905 уезжает с семьёй в Швейцарию, затем в Германию. Считается, что Шолом-Алейхем пересек океан четыре раза. Однако в первое десятилетие двадцатого века начала давать знать о себе неизлечимая болезнь писателя — туберкулёз, хотя до самого конца Шолом Алейхем выказывает несокрушимую энергию и неиссякаемую жажду творчества, постоянно устраивая творческие гастроли с публичными чтениями и устными выступлениями. В 1914, как русский подданный, был выслан из Германии. Перебирается в Нью-Йорк, где прожил последние годы жизни. Скончался от туберкулёза. Похоронен на кладбище в Квинсе.