Восстань пророк и виждь внемли. Глаголом жги сердца людей

6 июня - Пушкинский день в России: день рождения «солнца русской поэзии», родоначальника русского литературного языка Александра Сергеевича Пушкина (1799 – 1837).

Литературное творчество Александра Сергеевича Пушкина сопровождает нас на протяжении всей жизни. Книги великого поэта объединяют людей всех возрастов, вероисповеданий, национальностей. Пушкина часто называют основателем русской литературы.

Евангельская Притча о блудном сыне во многом приложима к судьбе нашего национального гения. Данный ему свыше редкий поэтический дар в годы своей молодости он обращал к темам не всегда достойным. Школярские богохульные дерзости молодого поэта стали причиной последующей ссылки и теснений. Позднее с удивительной образностью он выразил бессилие человека без Бога противостоять искушению греха.

Напрасно я бегу к сионским высотам,
Грех алчный гонится за мною по пятам…
Так, ноздри пыльные уткнув в песок сыпучий,
Голодный лев следит оленя бег пахучий.
1836

Впоследствии, познав, каким спасительным якорем является вера, он восклицал: «Стократ блажен, кто предан вере».

Интерес поэта к религии возрастает в последние годы его жизни. О его внутреннем перерождении свидетельствует тот факт, что он простил Дантеса. Этот человек стал причиной семейного позора и трагической гибели самого поэта.

Детей своих Пушкин воспитывал на сюжетах и истинах из Библии, которую он считал главной книгой человечества: «Есть книга, коей каждое слово истолковано, объяснено, проповедано во всех концах земли, применено к всевозможным обстоятельствам жизни и происшествиям мира; из коей нельзя повторить ни единого выражения, которого не знали бы все наизусть, которое не было бы уже пословицею народов; она не заключает уже для нас ничего неизвестного; но книга сия называется Евангелием, - и такова её вечно новая прелесть, что если мы, пресыщенные миром или удручённые унынием, случайно откроем её, то уже не в силах противиться её сладостному увлечению и погружаемся духом в её божественное красноречие».

Друг Пушкина князь Вяземский писал: «Пушкин постоянно указывал мне на недостаточное моё знание… Священного Писания». Он убедительно настаивал на чтении мною книг Ветхого и Нового Завета». Сам он называл их ключом живой воды.

Несомненно, вдохновение поэта было питаемо из источника вечной красоты, добра и любви, которым был и остаётся наш Господь. Пушкин в своём стихотворении «Памятник» провозгласил: «Веленью Божью, о муза, будь послушна!»

Подготовила Людмила Яблочкина

Пророк

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами лёгкими как сон
Моих зениц коснулся он:
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полёт,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассёк мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнём,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И Бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».
1826

Отцы пустынники и жёны непорочны,
Чтоб сердцем возлетать во области заочны,
Чтоб укреплять его средь дольних бурь и битв,
Сложили множество божественных молитв;
Но ни одна из них меня не умиляет,
Как та, которую священник повторяет
Во дни печальные Великого поста;
Всех чаще мне она приходит на уста
И падшего крепит неведомою силой:
Владыка дней моих! дух праздности унылой,
Любоначалия, змеи сокрытой сей,
И празднословия не дай душе моей.
Но дай мне зреть мои, о Боже, прегрешенья,
Да брат мой от меня не примет осужденья,
И дух смирения, терпения, любви
И целомудрия мне сердце оживи.
1836

Поделюсь сильнейшим из музыкальных впечатлений последних дней. Как ни странно, это не какой-то полусумасшедший фри-джазовый саксофонист или трубач, чего можно было бы ожидать, а вдруг ни с того ни с сего оперная певица-контральто, да ещё и знаменитая настолько, что остаётся лишь удивляться, как ухитрился я дожить до пятидесяти двух лет, ни разу не услышав этого голоса, не зная даже имени, - но всё же это случилось: узнал, услышал и, выражаясь словами Костика из "Покровских ворот", - "влюбился, как малолеток".

Мариан Андерсон - величайшая исполнительница оперных арий и негритянских спиричуэлс. Как видите - афроамериканка, то есть, говоря по-нашему, по-неполиткорректному, негритянка. Между прочим, основательный гвоздь забила эта тётя в гроб расовой сегрегации: широко известно, что когда в тридцать девятом году некая общественная организация "Дочери американской революции" из расистских соображений не позволила Мариан Андерсон участвовать в их праздничном концерте, из состава этой вонючей организации в знак протеста вышла не кто-нибудь, а сама Элеонора Рузвельт.

У Осипа Мандельштама есть стихотворение, написанное под впечатлением от радиотрансляции концерта Мариан Андерсон.

Я в львиный ров и в крепость погружён
И опускаюсь ниже, ниже, ниже
Под этих звуков ливень дрожжевой -
Сильнее льва, мощнее Пятикнижья.

Как близко, близко твой подходит зов -
До заповедей роды и первины -
Океанийских низка жемчугов
И таитянок кроткие корзины...

Не ограничена ещё моя пора:
И я сопровождал восторг вселенский,
Как вполголосная органная игра
Сопровождает голос женский.

Признаться, я никогда не относил Осипа Эмильевича к числу великих поэтов, единственной его несомненной творческой удачей всегда считал "...ударяет мне вырванный с мясом звонок", - но не о моих литературных вкусах сейчас речь. Умный banshur69 обратил моё внимание на загадочное обстоятельство , которое одним может показаться проявлением пророческого дара, а другим - нарушением пространственно-временного континуума. Я имею в виду выделенные строчки, где говорится о "богатых дочерях". Полное впечатление, что речь идёт о тех самых расистках - "дочерях американской революции". Вот только ни фига! Стихотворение датировано тридцать седьмым годом , то есть написано за два года до вышеупомянутых событий, а в тридцать девятом Мандельштама, как известно, уже не было в живых, и ошибкой датировки это, следовательно, тоже нельзя объяснить.

И ещё: наконец-то я услышал тот самый спиричуэл, повторяющаяся строчка из которого - he never said a mumblin" word - стала, переведённая на немецкий, названием романа Генриха Бёлля Und sagte kein einziges Wort (в русском переводе - "И не сказал ни единого слова"). Когда слушаешь, как Мариан Андерсон поёт этот спиричуэл, кажется, что ещё чуть-чуть, и что-то разорвётся у тебя внутри.

"Как труп в пустыне я лежал,

И бога глас ко мне воззвал:

"Восстань, пророк, и виждь, и внемли,

Исполнись волею моей,

И, обходя моря и земли,

Примеры

(1912 - 1991)

"Слово живое и мёртвое" (1972 г.):

"Не всякий пишущий способен глаголом жечь сердца людей . Но, казалось бы, всякий писатель к этому стремится. А для этого глагол - то есть слово - должен быть жарким, живым."

"Громоздкими канцелярскими оборотами жечь сердца , затронуть душу довольно трудно."

(1873 - 1938)

"Понял я, что во всяком искусстве важнее всего чувство и дух - тот глагол, которым пророку было поведено жечь сердца людей. Что этот глагол может звучать и в краске, и в линии, и в жесте -- как в речи."

(1860 - 1904)

"Со своим рассказом про учителя он возится уже давно. Однажды пришел ко мне в Больш моск гостиницу и разбудил меня, чтобы прочесть мне свой рассказ. Я с досадой заявил, что оставляю литературную профессию, и это спасло меня, он не привел в исполнение своей угрозы и только стал отчитывать меня за то, что у меня нет идей и что я не жгу глаголом сердца людей "

(1826 - 1889)

"Пошехонская старина" (1888 г.), гл. 29:

"Не будучи «учеными», в буквальном смысле этого слова, эти люди будили общественное чувство и в высшей мере обладали даром жечь глаголом сердца ."

В этой статье разберём стихотворение Пушкина «Пророк», каждая фраза которого может вызвать яркий зрительный образ, если только читатель заставит работать своё воображение. Я вам прочитаю начало этого стихотворения. А вы представьте себе, будто бы находитесь не на уроке литературы, а на уроке рисования, и вот вам задание: нарисовать то, о чём услышите:

Духовной жаждою томим,

а пустыне мрачной я влачился …

Каким будет пейзаж на картине? .. До самого горизонта — песчаное безжизненное пространство, и только одно живое существо —кто? (Путник.) Каким мы изобразим его? .. Подберите синонимы к глаголу влачиться. (Брести, плестись, тащиться, еле передвигаться.) Путника изобразим изнурённым долгой тяжёлой дорогой, измученным от невыносимой жары и недостатка воды. а пустыне мрачной я влачился. Какими красками мы должны писать картину, чтобы передать настроение стиха: яркими, светлыми или другими, тёмными? (Серый песок, серое небо.) А теперь прочитаем первые четыре строчки стихотворения Пушкина -Пророк»:

Духовной жаждою томим,

а пустыне мрачной я влачился,

И шестикрылый серафим

На перепутье мне явился.

Выражение шестикрылый серафим необходимо пояснить.

Что такое ангел вы, наверное, знаете. Ангелы — это бестелесные духовные существа; на иконах и картинах религиозного содержания они изображаются младенцами с двумя крылышками. Ангелы являются посредниками между Богом и людьми. Серафимы -это ангелы высшего чина; они изображаются мужчинами с шестью крыльями. Итак, путнику в пустыне является серафим, посланец Бога. Можно полагать, что дальнейшее повествование будет имеет? что-то общее с библейскими рассказами. И мы не ошибёмся, сделав такое предположение.

Пушкин в стихотворении «Пророк», тема которого соприкасается с библейской тематикой, широко использует слова и грамматические формы старо- славянского языка, иногда, правда, уже в несколько изменённом виде. Познакомимся с некоторыми из них. Отверзлись вещие зеницы — как бы мы те-

Начнём с заглавия. Слово пророк пришло в русский язык из старославянского. Назовите однокоренные слова к существительному пророк.. . Пророчить -что значит? («Предсказывать, предвещать») Пророчество? («Предсказание».) Пророческий? («Предвидящий будущее») Согласно библейским рассказам пророки являлись проповедниками, они возвещали людям волю Бога. Но библейские пророки не только предвидели будущее и вещали о нём, они ещё и обличали зло, неправду, несправедливость.

Итак, путнику пустыни явился серафим.

Читаем вторую строфу стихотворения.

Перстами лёгкими как сон

Моих зениц коснулся он:

Отверзлись вещие зеницы,

Как у испуганной орлицы.

Какими вы видите глаза путника? (Широко открытыми, испуганными, встревоженными; путник зорко и с тревогой всматривается в окружающую обстановку.) Почему вы так решили? (Потому что такими должны быть глаза у орлицы, которую неожиданно что-то напугало.) Заметьте, как Пушкин говорит о пальцах серафима: перстами лёгкими как сон. Вот это сравнение «как сон» подчёркивает, что перед путником духовное существо, а не земной обыкновенный человек.

Продолжим чтение стихотворения.

Моих ушей коснулся он,

И их наполнил шум и звон: —

заметьте: в конце фразы стоит двоеточие; это означает, что далее следует перечисление тех жизненных явлений, «шум и звон» которых услышал путник.

и внял я неба содроганье,

И горний ангелов полет,

И гад морских подводный ход,

И дольней лозы прозябанье.

Неба содроганье — гром небесный? Но путник, от лица которого идёт повествование, был человеком той древней эпохи, когда люди думали, что небо представляет собою твёрдый купол и может сотрясаться подобно тому, как при землетрясении сотрясается земля.

Горний ангелов полёт.

Прилагательное горний помните? («Происходящий в вышине»)

Гад морских подводный ход.

Гадами называют земноводных и пресмыкающихся животных. В данном случае гадами названы диковинные морские животные. Дольней лозы прозябанье. Прозябанье — рост. Лоза — название некоторых кустарников. Лозы прозябанье — что значит? («Рост лозы») Дольний — от слова «дол» (иначе — «долина») Путник внял прозябанье лозы, которая где-то далеко в долине. Заметьте: серафим передал путнику божественный дар слышать содроганье неба, полёт ангелов, движение морских гадов, рост лозы. Путник приобрёл божественный дар слышать голоса окружающего мира, который обыкновенным людям кажется беззвучным и немым.

и он к устам моим приник,

И вырвал грешный мой язык,

И празднословный и лукавый,

И жало мудрыя змеи

В уста замершие мои

Вложил десницею кровавой.

и вырвал грешный мой язык.

А чем был грешен язык? (Он был празднословным и лукавым.) Старославянское прилагательное празден имело значение пустой, незанятый, лукавый, лживый.

Жало мудрыя змеи — вместо «мудрой». Кто объяснит форму «мудрыя»? (Прилагательное употреблено со старославянским окончанием.)

В уста замершие мои. Причастие замершие от какого глагола? (Замереть.)

и он мне грудь рассек мечом,

И сердце трепетное вынул,

И угль, пылающий огнём,

Во грудь отверстую водвинул.

Мы теперь сказали бы рассёк; по-старославянски же — рассек. Во грудь отверстую. Прилагательное отверстый помните? .. Зеницы отверзлись; во грудь отверстую (отверстую мечом!). Прочитаем следующую строчку.

Как труп в пустыне я лежал …

Вот такой дорогой ценой — ценой невыносимых страданий и мук — пришлось заплатить божьему избраннику за приобретённые божественные дары: быть всевидящим и всеслышащим, иметь неспокойное пламенное сердце и язык, не знающий празднословия и лукавства.

Как труп в пустыне я лежал,

И Бога глас ко мне воззвал:

«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,

Исполнись волею моей

И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей».

Заметим: отшельника пустыни призывает уже сам Бог и называет его при этом пророком, мы знаем, сколько для этого сверхчеловеческих преобразований и мучений пришлось вытерпеть этому человеку. Человеку, который теперь будет пророком, Бог приказывает: Исполнись волею моей. Как вы понимаете эту фразу?

Смотрим строчку выше: Восстань, пророк, и виждь, И внемли. Все ли слова понятны вам в этой фразе? .. Глагол внемли узнали? .. Вспомните: и внял я неба содроганье. Внял – что значит? (Услышал.) Внемли — что значит? (Слушай.)

А кто объяснит глагол виждь?. Образуйте повелительное наклонение от глагола слушать. (Слушай.) От глагола смотреть? (Смотри.) От глагола видеть? (Нет формы повелительного наклонения.) В старославянском же языке и глагол видеть (вернее, видети) имел повелительное наклонение. Видети — в повелительном наклонении как виждь.

Мы прочитали стихотворение Пушкина о преображении человека в пророка и увидели, как тяжело далось ему это перевоплощение. Само стихотворение оказалось не простым и потребовало от нас некоторых специальных знаний, например, в области старославянского языка. Стихотворение не менее сложно и для понимания его поэтического и идейного содержания. Вернёмся к началу произведения. Серафим явился будущему пророку на перепутье. Кто объяснит слово перепутье? (Место, где скрещиваются и расходятся дороги.) Но скажите, разве есть в пустынях дороги? Только пески, которые ветер перегоняет с места на место. Может ли быть в пустыне перепутье? (Нет, не может.) Так на каком же «перепутье» явился пустынному отшельнику серафим? Подсказку на этот вопрос найдём в первой строчке стихотворения:

Духовной жаждою томим …

А теперь скажите, от недостатка ли воды томился путник жаждою? (Он был томим Духовной жаждою.) Как видите, Бог избрал в посредники между собою и людьми человека, который был томим духовной жаждою. Но что это такое — «духовная жажда»? И всем ли людям она ведома? Каждому ли дано испытать её? .. «Духовной жаждою томим» может быть, например, тот, кто видит изъяны в устройстве человеческого общества, глубоко переживает их и ищет пути — вот оно «перепутье»! — ищет пути улучшения жизни людей. А «мрачная пустыня» — это «пустыня бытия», бесплодная, никчёмная жизнь. Вот в какой «пустыне» влачил он своё существование. Вот на каком «перепутье» явился будущему пророку серафим. Теперь вы сможете ответить на вопрос: кого следует видеть в образе пророка? (Поэта) Для читателей, современников Пушкина, здесь не было никакой загадки, так как в те годы во многих поэтических произведениях слово «пророк» нередко употреблялось как синоним слова «поэт».

Каким же, по мнению Пушкина, должен быть поэт, чтобы уподобиться библейскому пророку? «Исполнись волею моей», — слышит пророк-поэт глас Бога. Что это значит? Бог является источником, идеалом и олицетворением добра, истины, справедливости, любви. Поэт должен быть по сути своей близок этим божественным идеалам, должен «исполниться волею Бога». Поэт должен, «обходя моря и земли», нести людям то божественное, чем исполнен сам.

Глаголом жечь сердца людей

Из стихотворения «Пророк» (1828) А. С. Пушкина (1799-1837):

И Бога глас ко мне воззвал:

«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,

Исполнись волею моей,

И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей».

Смысл выражения: назначение истинного художника слова - обращаться к умам и сердцам людей. Шутливо-иронически о чьей-либо взволнованной речи или ораторской попытке убедить кого-либо в чем-либо.

  • - Строение сердца: Внешнее строение сердца Внутреннее строение сердца Работа сердца Функция сердца Работа клапанов сердца Ишемическая болезнь сердца, кровоснабжение сердца Проводящая система...

    Атлас анатомии человека

  • - Перикард удален, аорта и другие сосуды отрезаны. аорта; стрелка показывает место поперечного синуса перикарда; правое ушко сердца; верхняя полая вена; правое предсердие; правые легочные вены; нижняя полая вена...

    Атлас анатомии человека

  • - глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я жгу́, ты жжёшь, он/она/оно жжёт, мы жжём, вы жжёте, они жгу́т, жги́, жги́те, жёг, жгла́, жгло́, жгли́, жгу́щий, жёгший, жжённый; св. сже́чь 1...

    Толковый словарь Дмитриева

  • - Древнерусское – жечи. Старославянское – gegti. «Жечь» – значит «уничтожать огнем» либо «заставлять гореть». В древнерусских памятниках появляется с XV в., но в более ранних встречается другая форма – «жегу»...

    Этимологический словарь русского языка Семенова

  • - Общеслав. Соврем. форма - из *gegti < *degti в результате межслоговой ассимиляции d - g > g - g, родственного латыш. det «», ирл. daig «огонь» и т. д. Жечь буквально - «сжигать на огне». См. изжога...

    Этимологический словарь русского языка

  • - Глаголомъ жечь сердца поучать, убѣждать, распространять свѣтъ. Ср. Возстань, пророкъ, и виждь, и внемли, Исполнись волею Моей, И, обходя моря и земли, Глаголомъ жги сердца людей! А. С. Пушкинъ. Пророкъ...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

  • Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1) моноперсональное согласование...

    Термины и понятия общей морфологии: Словарь-справочник

  • - жгу, жжёшь,...

    Орфографический словарь русского языка

  • - ; сев. жегчи; вост. жечи; жегнуть, жегонуть, жигнуть; жигать что, палить, предавать огню, заставить гореть; истреблять огнем; калить, накалять; изводить на топку или на освещенье...

    Толковый словарь Даля

  • - поучать, убеждать, распространять свет Ср. Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею Моей, И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей! А.С. Пушкин. Пророк...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона

  • - Из стихотворения «Пророк» А. С. Пушкина: И Бога глас ко мне воззвал: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей, И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей»...

    Словарь крылатых слов и выражений

  • - См. ПРИЛИЧИЕ - ВЕЖЕСТВО -...
  • - См. ВИНА -...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - прил., кол-во синонимов: 1 писавший...

    Словарь синонимов

  • - См....

    Словарь синонимов

"Глаголом жечь сердца людей" в книгах

Глава 10 «ГЛАГОЛОМ ЖГИ СЕРДЦА ЛЮДЕЙ!»

Из книги Жизнь Мухаммеда автора Панова Вера Федоровна

Глава 10 «ГЛАГОЛОМ ЖГИ СЕРДЦА ЛЮДЕЙ!» - Первая проповедь с холма ас-Сафа- Неудача проповеди- Мухаммед обращается к хашимитам- Годы творческого подъема- Высокая поэзия Корана- Клятвы Бога- Мухаммед предвещает воскресение из мертвых и загробную жизнь- Описание

Жечь глаголом

автора

Жечь глаголом

Из книги После Гиппократа автора Смирнов Алексей Константинович

Жечь глаголом Иногда в медицине - да и не только, конечно - рождаются неологизмы.Их родителями становятся удобство и практическая необходимость.Например, такой вот глагол: дифлюканить. Очень просто родился, слетел с языка без оглядки на благозвучие и прочие

НАШИ, ИЛИ "ЖЕЧЬ КАФКУ!"

Из книги Век Джойса автора Гарин Игорь Иванович

НАШИ, ИЛИ "ЖЕЧЬ КАФКУ!" Двигаясь в романной традиции XIX века, Кафка, однако, эту традицию обеднил и по праву вместе с Прустом и Джойсом считается зачинателем того направления в искусстве романа, которое уводит этот главенствующий жанр литературы от познания и

«С новым счастьем и с глаголом и с причастьем!»

Из книги Вокруг Петербурга. Заметки наблюдателя автора Глезеров Сергей Евгеньевич

«С новым счастьем и с глаголом и с причастьем!» Признаюсь, среди увлечений автора этих строк есть маленькая слабость – собирать старинные почтовые открытки. Причем в довольно странной манере, поскольку критерием отбора служит не изображение на лицевой стороне открытки,

Зажигает сердца людей неугасимой любовью к Дагестану

Из книги Учитель автора Давыдов Алил Нуратинович

Зажигает сердца людей неугасимой любовью к Дагестану В 1979 г. Дагестанская организация общества «Знание» посвятила 60-летию Б. И. Гаджиева и более чем 40-летию его педагогической деятельности большую статью. «Дорогой Булач Имадутдинович, горячо и сердечно поздравляю Вас с

Глаголом жечь сердца людей

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Глаголом жечь сердца людей Из стихотворения «Пророк» (1828) А. С. Пушкина (1799-1837): И Бога глас ко мне воззвал: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей, И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей». Смысл выражения: назначение истинного художника слова

Жечь или сушить?

Из книги Слово живое и мертвое автора Галь Нора

Жечь или сушить? Не всякий пишущий способен глаголом жечь сердца людей. Но, казалось бы, всякий писатель к этому стремится. А для этого глагол – то есть слово – должен быть жарким, живым.Быть может, самое действенное, самое взволнованное слово в нашем языке – как раз

Глаголом жгут сердца. Товарным знаком – бумагу

Из книги Российская реклама в лицах автора Гольфман Иосиф

Глаголом жгут сердца. Товарным знаком – бумагу «ИМА-дизайн» почти все знают. У нее и тебя лично призов, наверное, с полкомнаты. А чего ты пока не добился?А вот нарисовать на бумаге некий знак, довести его и, чтоб, когда ставишь последний штрих, – бумага загоралась! Или окно

3. Аускультация сердца. Тоны сердца. Механизм образования тонов сердца (I, II, III, IV). Факторы, определяющие силу тонов сердца

Из книги Пропедевтика внутренних болезней: конспект лекций автора Яковлева А Ю

3. Аускультация сердца. Тоны сердца. Механизм образования тонов сердца (I, II, III, IV). Факторы, определяющие силу тонов сердца Это очень важный метод диагностики заболеваний сердца. Особенно важны знания аускультативной картины для выявления врожденных и приобретенных

Глаголом жги (22.10.2012)

Из книги Сетевые публикации автора Кантор Максим Карлович

Глаголом жги (22.10.2012) «Прямое попадание в болевые точки общественной жизни - это одна из фундаментальных задач искусства».Точно корова лепешку плюхнула.Пушкин писал понятнее; вероятно, автор данной цитаты хотел сказать нечто схожее, но у него не получилось.Интересно, у

ВАЛЕНТИН РАСПУТИН.ПОЛЕ БИТВЫ - СЕРДЦА ЛЮДЕЙ

Из книги Очерк и публицистика автора Кара-Мурза Сергей Георгиевич

ВАЛЕНТИН РАСПУТИН.ПОЛЕ БИТВЫ - СЕРДЦА ЛЮДЕЙ Беседовал писатель Игорь ШумейкоТворчество самого известного русского писателя Валентина Григорьевича Распутина как нельзя лучше подтверждает слова Ломоносова о том, что «российское могущество прирастать будет Сибирью». И

«С утреца жечь сердца!»

Из книги Литературная Газета 6330 (№ 26 2011) автора Литературная Газета

«С утреца жечь сердца!» Клуб 12 стульев «С утреца жечь сердца!» ИЗБА-ЧИТАЛЬНЯ Заголовок заметки – это двустишие одесского поэта Михаила Векслера «Мой девиз» из его нового сборника «Песня о страусе» (М.: Эксмо, 2011). Помимо всего прочего, книги М. Векслера хороши тем, что

Я возлагаю свои надежды на сердца людей

Из книги Моя духовная биография автора Гьяцо Тензин

Я возлагаю свои надежды на сердца людей Мы можем жить только надеждойНесмотря на ужасные преступления, совершенные захватчиками нашей страны, я не держу в своем сердце совершенно никакой ненависти к народу Китая. Я верю, что опасно и предосудительно порицать нацию за

Сердца людей тоже стали железными

Из книги Слова: Том I. С болью и любовью о современном человеке автора Старец Паисий Святогорец

Сердца людей тоже стали железными Человеческие удобства перешли всякие границы и поэтому превратились в трудности. Умножились машины - умножились хлопоты. Машины и железки уже командуют человеком, превратив в машину его самого. Поэтому сердца людей и стали железными.