В китае черная лиса. Лисицы Кицунэ в мифологии

Сюраюки Тамба

Слово «ки-цунэ» с японского можно перевести как «дитя от приходящей по ночам». Давным-давно некий Оно нарек этим именем своего единственного сына. А все потому, что безмерно обожал свою супругу, которая оказалась оборотнем-лисой. Этот мальчик и положил начало роду Кицунэ. Так что если доведется вам когда-либо встретить человека с этой фамилией, знайте, перед вами – потомок оборотня-лисицы, которая влюбилась в человека.

В загадочной стране Японии высокие технологии тесно переплетаются с таинственным и непознанным миром. Построенные для домики соседствуют со скоростными шоссе, древние каменные идолы стоят на постах у автобусных остановок. Один неверный шаг – и из мегаполиса попадешь в страну . Разумеется, врата в мир потусторонний, как правило, заперты, но нет такого замка, который нельзя бы было вскрыть. Так что встретить оборотня в человеческом обличье для японцев – запросто. Главное быть предельно внимательным – а вдруг именно Ваш случайный собеседник - оборотень…

Восточные оборотни (не только японские, но и китайские, корейские, индийские и вьетнамские) на европейских совсем не похожи. Это - не люди, которые принимают облик животных. Это – из других миров, пришедшие в гости в образе животного. Они могут обращаться в человека, дерево, а порой даже предметы. Оборотни лисы во всех странах разные, мифология неоднозначно высказывается о них. Но, конечно, кицунэ из всех восточных оборотней самые известные. Но протяжение веков они живут рядом с человеком, принося с собой то несчастья, то удачу. Интересно, что лисицы Кицунэ не наделены добрыми или злыми чертами характера априори.

Лисицы Кицунэ в мифологии

К сожалению, знакомых японцев поблизости не оказалось, поэтому придется верить на слово почти всемогущему Интернету. Итак, по последним данным выделяют не просто два вида лисиц-оборотней, но две классификации.

Первая выделяет рыжую Кицунэ и лисицу Хоккайдо. Обе наделены даром долголетия, обширными знаниями и магическими способностями. Мифология говорит о лисах, как о стремительных существах с хорошим зрением и слухом. По поверьям, они способны читать людские мысли. Японцы верят, что такие лисицы мало чем отличаются от человека в бытовом смысле – они даже ходят на двух ногах. Если обратить внимание на японский фольклор, то лисица кицунэ встречается порой в качестве духа-демона, хотя лучше было бы назвать этого оборотня озорником, а не демоном.

Вторая классификация оперирует другими именами и терминами. Здесь появились:

  • Мёбу – божественная лисица, которую зачастую ассоциируют с богиней Инари, которая не прочь оказать людям помощь.
  • Ногицуне – дикая лисица, чаще всего в легендах и мифах она оказывается оборотнем с недобрыми намерениями.

Некоторые мифы приписывают лисам необычные умения – например, создание иллюзий, когда человек может потеряться в реальности.

Лисица Кицунэ. Жизнь среди людей

Кицунэ - самая обворожительная мифическая лисичка. Японский фольклор намекает, что многие исторические личности ведут свой род от кицунэ, или же сами ими являются. Наиболее знаменитые личности, которым приписывали «оборотничество», это Абе-но Сеймей, довольно известная личность (в узких кругах), и мистик, охотник на эпохи Хэйан, а еще знаменитая Тамамао-но Маэ (Мэй), красавица-наложница императора Коноэ. Востоку красавица Мэй принесла немало бед, но никто и не подозревал, что она оборотень, пока сам император за какую-то провинность не натравил на нее собак. Только тогда хитрая лисица кицунэ выдала себя.

Говорят, что оборотни кицунэ – это либо люди, нечистые душой перед небесами, либо сами лисички после . В начале своей загробной «потусторонней» жизни лисица кицунэ не может обращаться в человека и довольствуется только одним-единственным хвостом. Говорят, что зрелости они достигают в возрасте 50 или 100 лет. К этому времени они уже осваивают выбор человеческого облика, но еще недостаточно опытны, чтобы прятать свой хвост. А вот лисы, отрастившие хвостов пять-семь уже профи: они уже давно постигли азы магических искусств, могут наводить морок, становиться невидимыми, а то и насылать сумасшествие. Одна из форм душевного расстройства получила название в честь лисички «кицунэ-цуки». Или, наоборот, приносить удачу встречным прохожим.

А вот те оборотни, возраст которых равен тысячи годам, щеголяют с девятью хвостам, а старая «шубка» становится . Фольклор зовет таких красавцев и красавиц кьюби, небесными лисицами. Эти лисицы кицунэ способны подчинять себе природу, управлять временем и приглашать людей на прогулки в иные миры, откуда те возвращаются глубокими старцами. Впрочем, как и всякие истинно мудрые существа, кьюби редко вредят людям.

В результате отношение к этим обворожительным у японцев двоякое. Здесь в почти равных пропорциях смешиваются обожание и страх. Лисица кицунэ непредсказуемое создание с непростым характером. Она может сделать вас своим лучшим другом, а может – смертельным врагом. Кстати, по поверьям, в зависимости от того, к кому пришел оборотень, он выбирает свой облик. Японцы говорят, что можно встретить кицунэ-девушку, мудрого старца или миловидного юношу. Кицунэ – доки в любой профессии и любую беседу поддержат на высшем уровне, но помимо этого хитрые лисички еще и прекрасные торговцы, лучшие в своем ремесле, особенно чернобурки.

При этом кицунэ могут быть очень сексуальными, недаром многие считаю, что среди гейш оборотни – не редкость. Увидеть во сне оборотня кицунэ считалось очень плохим предзнаменованием, при том, что жены и невесты милее, чем такие лисички, сыскать невозможно. Это одни из самых преданных существ. Влюбившись, они свернут ради избранника горы. Повезет и тем, кто просто по воле случая, поселится на священной для лис территории.

Такие удачливые семьи называют «кицунэ-моти»: лисы охраняют их от всяких бед, а любого, кто обидит кицунэ-моти, настигнет наказание в виде тяжких болезней. Однако лисы все равно натерпелись от людей. На протяжении долгого времени японцы верили, что мясо кицунэ делает человека мудрым и сильным. Если кто-то всерьез заболевал, то родственники бедняги писали письмо божеству Инари, которого некоторые легенды тоже представляют лисой, но если больному не становилось легче, в округе безжалостно истребляли всех лис.

Кого не любит лисица кицунэ?

Японцы верят, что кицунэ можно встретить повсюду. Они вольготно ощущают себя даже в мегаполисах, где природное обаяние и талант помогают им чувствовать себя комфортно. Но многих волнует, как же узнать человек перед тобой или лисичка? Вроде бы это сделать несложно. Иногда просто требуется быть внимательнее. Кицунэ всегда на высоте, но могут вести себя с противоположным полом довольно фривольно. Молодые оборотни прячут хвосты под длинные юбки. А вот истинный лик взрослых кицунэ можно увидеть только в , которые отражают их такими, какими они есть. Да вода еще истинное лисье лицо покажет, причем даже если кицунэ невидимкой прикинется.

Кицунэ не любит и боится собак, а собаки не переносят оборотней. Поэтому японцу может показаться подозрительным, что любой пес скалиться на нового знакомого, а сам собеседник не только не держит дома собаку, но еще и отзывается о них негативно.

Лисицы кицунэ очень любят подшучивать над людьми, причём эти розыгрыши могут оказаться как невинными шутками, так и довольно опасными гадостями. Чаще всего кицунэ издеваются над людьми глупыми и жадными, но могут и доброго человека заморочить. Не любит оборотень также самоуверенных выскочек и тех, кто вслух или про себя над лисицей смеется. О таком случае есть даже своя легенда.

Лиса-брадобрей

Это было давно. В маленькой деревушке среди гор жили тихие и спокойные люди. Однако слух пошел по тем местам, что поселилась на перевале лисица кицунэ и морочит людей. Ведомые любопытством мужички собрались в горы – а ну как и правда лиса там живет. Договорились, что если кто кицунэ увидит, знак фонарем подаст.

И жил в той деревушке простой парень по имени Гонсукэ. Вот идет он и думает, что вот бы лису встретить. Был уверен Гонсукэ, что сможет одурачить хитрую бестию. Его товарищи по лесу разбрелись, а он затаился. И тут видит, из зашевелившихся зарослей и впрямь лиса выходит. Дернулся Гонсукэ, не хотелось попасться ему на глаза оборотню.
А кицунэ даже смотреть в его сторону не стала. Села под деревом, будто задумавшись о чем, да тут и превратилась в девушку красавицу с длинными волосами. Гонсукэ даже дышать опасается – когда еще увидишь, как оборотень в человека оборачивается!

Сорвала кицунэ пучок травы сухой – Гонсукэ и моргнуть не успел, как вместо соломы в руках у девушки младенец оказался. Лиса огляделась, стряхнула с дерева листья, превратила их в покрывало дорогое, в которое и завернула младенца. Пошла по тропинке. Видит - на дороге навоз конский остался. Повела кицунэ рукой, на месте безобразия появились петитные рисовые лепешки. Собралась их лиса и пошла в направлении деревни. Гонсукэ за ней пошел, стараясь не издавать звуков. Подошли они вместе к домику на окраине.

Откройте дверь, это я, дочь ваша.

Открылась дверь, и увидел парень - старик со старухой стоят, говорят, заждались дочку совсем.
Испугался парень, думает:

«Вот же бесовка! Превратилась в дочку старикову, морочить их пришла! А им-то, бедным, и невдомек, что это оборотниха!»

Выпрыгнул он из своего укрытия, побежал к домику, кричит:

Прочь гоните ее! Старик, не твоя это дочка, а оборотень! Я своими глазами видел. Бойся, она тебя обманет. – Подскочил к девице и за волосы ее ухватил. Вступился старик:

Что ж ты несешь такое? Что делаешь? Никакая это не лиса, не тронь нашу дочку!

Гонсукэ не унимался, рассказал и про превращение, и про солому-ребенка и про лепешки из навоза конского. Рассердился на него старик, за то, что чушь всякую парень несет, примерещилось ему, видите ли!

Разгорячился парень, досадно ему, что не верят старики его словам. Кричит, что проверили девицу.

Подожгите платье на ней! Если лиса – тут же назад перекинется!

Засомневался старик, говорит жене:

Может, правда, стоит испытать ее огнем? – достал из очага головешку, да подол дочкиного платья подпалил. Заплакала девушка:

Какая же я лиса? – а искры побежали да всю ее фигурку в мгновение охватили.
- Что ж ты, парень, наделал? – схватился за голову старик. – Дочку нашу страшной погубил! – зарыдали старые. Залился слезами и Гонсукэ, кричит:

Я ж спасти вас хотел! Я думал, лиса это! – сидят слезами втроем заливаются. Слышат, монах идет по деревне, сутру читает. Обратился к нему старик:

Зайди, божий человек ко мне в дом, беда у меня стряслась. Не отказался монах, выслушал, что случилось у них. А потом и говорит Гонсукэ:

Поступок дурной ты совершил. Тебе теперь одна дорого – в монахи, так закон велит. Станешь моим учеником, будешь грех свой отмаливать. А вы, старики, не горюйте. Дочь ваша на небесах покой обретет, коль добрая да ласковая была. Парня я уму-разуму научу, душа ее и успокоится.

Посадил монах парня среди комнаты и стал голову ему брить. Ни единой волосинки не пропустил. А Гонсукэ смиренно сидит, готов он свою вину искупать. Только глаза прикрыл, как тут слышит, окликнули его:

Кто тебе, Гонсукэ, голову обрил? Лисицу что ли повстречал?

Не открывает глаз парень, говорит:

Да куда там! К монаху в ученики пойду, дурость свою искупать!

А в ответ ему хохот заливистый. Очнулся парень. Видит – друзья его вокруг стоят, со смеху животы надрывают. Огляделся Гонсукэ – ни стариков, ни монаха рядом нет. Только кучка конского навоза перед ним, да фонарь у самых ног лежит.
- Одурачила, лисица! – только и смог вымолвить Гонсукэ. Хвать за голову – а череп-то и правду бритый, без единого волоска.

Огонь кицунэ

Еще с давних времен люди связывали в одну цепочку лис и пламя. Поверья не исчерпывались наиболее известным сказом о том, что оборотень кицунэ вызывает огонь, ударяя хвостом о землю. Лисица могла навлечь пожар, но в то же время он мог и не нанести большого вреда. Предвестником пожара кицунэ выступает в одной из китайских легенд. Этот миф говорил о плохих предзнаменованиях: одному монаху пришлось построить 7-этажную пагоду, якобы, чтобы уберечь себя от несчастий – ведь каждую ночь к нему в сон лис-кицунэ приходил. Но только закончил он свою работу, так сгорела она в пепел, унеся множество человеческих жизней.

Японский фольклор говорит о блуждающих огоньках. Дословное выражение придумали японцы - «лисий огонь», кицунэ-би. По легендам, эти голубоватые огоньки кицунэ выдыхает или иногда производит с помощью хвостов. Японцы верили, что в канун нового года зажигает у старого дерева эноки лисий огонь. Для этого собирают кицунэ из восьми близлежащих провинций. Если огонь ярко пышет и далеко виден – значит, урожай будет в этом году богатый, верили жители Японии.

Хороши шутки!

Обычно розыгрыши лисиц-оборотней направлены на людей, к которым у них нет прямого дела. Может быть, именно поэтому такие случаю крайне редко заканчиваются плохо для испытавшего на себе юмор кицунэ. А вот когда лисица кицунэ мстит человек, то всё становится гораздо серьёзнее.

Особо популярна у кицунэ вот такая шутка. Выбирают они облик человека и нарочно обращаются к его знакомым, чтобы те его заметили. Порядочный японец, вычислив, что это кицунэ пришел морочить ему голову в виде старого знакомца, припомнив все способы победы на лисичкой, естественно, во всеоружии. Что ж, этого кицунэ и надо. Усек лис, что хватит «обрабатывать» бедолагу, и в сторонку отошел. Ждет веселья. А тут навстречу разыгрываемому идет этот человек, облик которого кицунэ позаимствовал. Веселится кицунэ, глядя на то, как два приятеля друг друга мутузят: «- Оборотень! – Да какой я тебе оборотень!»

Увы, эта шутка может оказаться не такой уж и безобидной. Побывал кицунэ в образе человека, предоставил «оригиналу» разбираться с людьми, которые уже свято уверены, что хитрый лис перед ним, и заканчиваются истории избиением и . Так, например, в одной из китайских сказок, сын убивает отца, твердо уверенный, что убивает лисицу.

Но в целом, чаще всего человек просто пугается. Какую еду дурнопахнущую может ему кицунэ на ужин подложит. Даже если и проснется кто не в том месте, где засыпал, так угрозы для жизни в этом нет.

Однако, будь все всегда так прозаично, не внушали бы лисицы японцам такого трепета. Но встречаются и злобные экземпляры этих . Японская и китайская культуры говорят о двух областях, в которых кицунэ-оборотни - страшные существа, а все истории о них как на подбор для фильмов ужасов – бери любую, не ошибешься. Первая беда – когда лис вселяется в живого человека, одержимость кицунэ. Вторая – нарушение табу человеком или нанесение прямого ущерба самому оборотню.

Способы, которыми кицунэ может отомстить за причинённую ему обиду, разнообразны. Например, есть такая история, что к самураю, испугавшему кицунэ, потом приходят домой два оборотня под видом официальных посланников его господина, и передают приказ: совершить сепукку. Самурайский кодекс обязывает слушать господина, особенно в плане таких важных вещей, как , поэтому самурай был готов подчиниться. Спасение пришло неожиданно и в последний момент – домашние собаки почуяли беду и бросились на оборотней.

Другая история, в которой главный «ответчик» также самурай, заканчивается уже не столь радужно. Раненый самураем на охоте лис принимает вид человека и поджигает обидчику дом.

История охотника на лис, относящаяся к XVI веку, повествует о том, что удачливый ловец становится буддийским монахом. Вскоре перед его жилищем появляется целая стая призраков убитых им в мирской жизни лисиц, готовых отомстить за свою . Ни молитвы, ни уговоры не помогают. Лисы уходят лишь тогда, когда монах снова берется за оружие и выходит на охотничью тропу.

А вот лисы-мстители – это уже литературная драма, впрочем, о кицунэ, заставляющих человека ответить за собрата, писали даже газеты прошлого века. Несмотря на то, что люди, досадившие лисицам, не ждали незваных гостей на следующий вечер, считалось, что убийство лисички приносит несчастья в будущем.

Средства против кицунэ

Итак, средства против кицунэ есть вполне привычные человека. Поскольку в принципе кицунэ не отличается от лисы, его запросто можно подстрелить. Есть поверье, что когда оборотень принимает человеческий облик, рядом с ним присутствует призрачный лисий образ, словно сотканный из легкой дымки. И бить, в случае чего, следует именно туда, а не в телесную оболочку человека.

Но куда чаще все уловки человека направлены на то, чтобы просто распознать оборотня и избежать его уловок. Например, говорили, что если кицунэ вдохнет дыма в человеческом облике, то превратиться обратно в свою животную форму. Этот метод известен с XIV столетия, причем явно заимствован из практик охоты на лис.

Еще одна слабость этих оборотней, которая часто играет против них - жареные крысы. Для японских духов-милашек это изысканное блюда. Кицунэ не может против него устоять и с энтузиазмом принимается за еду. Положите это «блюдо гурмана» перед подозрительной личностью и наблюдайте за реакцией. Эта слабость погубила не одного оборотня.

Впрочем, есть куда более обыденные способы вычислить лисицу кицунэ.

Например, незаметно ущипнуть своего собеседника. Если ваш друг оскорбленно ойкнет, то всё в порядке - перед вами человек. А вот если ваш визави никак не отреагирует, то это явно неспроста.

Если вы когда-либо слышали, как японцы говорят по телефону, вы сможете припомнить фразу, которая звучит примерно как «моши-моши». Это выражение выполняет роль «алло», переводясь как «говорю-говорю». В том, что его повторяют два раза и лежит проверочный механизм. Японцы верят, что лисица кицунэ способна освоить человеческий язык в течение года, но, как и любой иностранец, будет иметь некоторые проблемы с произношением. Приветственное «моши-моши» даже очень опытный оборотень он может выговорить, как бы ни старался.

Во многих народных традициях лисица («Рейнеке») — это животное, олицетворяющее коварную хитрость и вероломство. Ее красноватый мех напоминает огонь, что позволило причислить ее вместе с рысью и белкой к свите дьявола: см. выражение «дикая чертова лиса». В Древнем Риме лиса считалась демоном огня. На празднике богини Цереры, чтобы защитить зерновые культуры от пожара, к хвосту лисы привязывали зажженный факел и гоняли ее по полям. Как средство против колдовства к дверям прибивали морскую звезду, окропленную кровью лисы.


Лис считали (как и в Древнем Китае) особенно похотливыми животными, поэтому растертые тестикулы лисицы добавляли в вино как верное средство в качестве любовного напитка, а на руке носили лисий хвост, который должен был оказывать возбуждающее сексуальное воздействие.


У германцев лисица была символическим животным богатого на выдумки бога Локи (эту роль «трюкача» у североамериканских индейцев играл койот).

Большую роль как символ эротики и искусства обольщения играла лисица в Восточной Азии; в Древнем Китае господствовало представление, что лисы (хули) могут жить до тысячи лет, и тогда у них вырастает новый хвост, который обладает особенной способностью к чувственному обольщению. На лисах ездили привидения; самки лис никогда не меняли свое одеяние, но оно оставалось всегда чистым. Они невероятно соблазнительны и могут посредством безудержных эротических притязаний попавшихся им мужчин лишить жизненных сил.


в китайской традиционной мифологии сущ. Ху́ли-цзи́н (дословно «лиса-дух», в современном разговорном языке также «соблазнительница») - лиса-оборотень, добрый или злой дух. Родственна японской кицунэ, корейской кумихо и европейским феям.

Традиционно китайцы верили, что все существа могут принимать человеческий облик, приобретать волшебные свойства и бессмертие при условии того, что они найдут источник такой энергии, как например человеческое дыхание или эликсир с луны или солнца.

Описание лисиц-оборотней нередко встречается в средневековой китайской литературе. Хули-цзин чаще всего представляются в виде молодых, красивых девушек. Одной из пользующихся самой дурной славой лисиц-оборотней была Да Цзи (妲己), полулегендарная наложница последнего императора династии Шан. Согласно легенде, красавица-дочь генерала, она была против собственной воли выдана замуж за правителя-тирана Чжоу Синя (紂辛 Zhòu Xīn). Обиженная им однажды служанка богини Нюйва, девятихвостая лисица-оборотень, в отместку вошла в тело Да Цзи, изгнав оттуда настоящую душу наложницы. Под личиной Да Цзи лисица-оборотень и жестокий правитель придумали и осуществили много жестоких и хитромудрых каверз и пыток для своих подчинённых, например, заставляя их обнимать раскалённые добела железные прутья. Из-за такой невыносимой жизни подданные императора подняли мятеж, в результате чего закончилась династия Шан и началась эра правления императоров Чжоу. Позднее полулегендарный премьер-министр императора Вэня Цзян Цзыя экзорцировал духа лисы из тела Да Цзи, а богиня Нюйва наказала девятихвостую лисицу за чрезмерную жестокость.


Обычно считалось, что встреча с хули-цзин, как плохое предзнаменование, не сулит человеку ничего хорошего. Однако в популярных новеллах китайского писателя 17 века Пу Сунлина имеются также вполне безобидные истории о любви между лисицей-девушкой и красавцем-юношей.

Превращаясь в красивых, молодых и сексуальных девушек лисы-оборотни умело соблазняют мужчин (светлое начало Ян), ради энергии (ци), крови или семени для совершенствования своих волшебных возможностей. В результате жизненная энергия человека ослабляется и нередко он умирает от истощения. Лисица же таким образом достигает высшей ступени развития и становится лисой-бессмертной (狐仙). Отсюда и современное китайское использование слова «хули-цзин» в значении «женщина-вамп», «коварная обольстительница», соблазняющая женатых мужчин ради денег и развлечений.

Считалось, что лису-оборотня даже в человеческом облике можно распознать по её неисчезающему хвосту. (Китайская поговорка: кит. 狐貍精露尾 «лису-оборотня выдаёт хвост» значит, что коварство и хитрость всегда можно заметить по некоторым признакам.)


Хули-цзин приписывается необычайная красота, острота ума, хитрость, коварство, ловкость и неуловимость. В своём изначальном облике они выглядят как обычные лисы. Основным показателем силы колдовских чар лисы-оборотня является её возраст. Прожив 50 лет лисица может превращаться в женщину, через 100 лет она также способна преображаться в мужчину и узнавать о том, что происходит за тысячу ли от неё. Этот второй тип с широким диапазоном превращений наиболее часто встречается в китайских верованиях. Через 1000 лет жизни лисице открываются законы Неба и она становится Небесной лисой. Хули-цзин живут в пещерах и любят холод. Обожают курятину. Могут менять окрас шерсти, хотя обычный цвет — ярко красный. Они обладают особыми чарами, при касании хвостом земли может разгораться пламя. С возрастом приобретают дар предвидения. Часто живут в стае. Встречаются вокруг или на самих кладбищах. Считалось, что души умерших могут соединяться с телом хули-цзин и таким образом общаться с миром живых. Своими кознями и шутками причиняют много неприятностей смертным, а иногда и убивают людей. Иногда хули-цзин могут также помочь и поддержать человека, что впрочем соответствует их непредсказуемой и изменчивой природе.


Для народов Дальнего Востока лиса является представителем нечистой силы. Например, в китайской мифологии лис, продолжительность жизни которого составляет от 800 до 1000 лет, считается дурным предзнаменованием. Достаточно ему ударить хвостом по земле, чтобы вспыхнул огонь. Он способен предвидеть будущее и может принимать любой облик, предпочитая стариков, молодых женщин и ученых. Он хитер, осторожен и недоверчив, а главная его утеха — морочить и мучить людей. Души умерших иногда переселяются в тело лиса, который обитает вблизи могил.


В «Священной книге оборотня» Виктора Пелевина рассказывается история любви древней лисы-оборотня по имени А Хули и молодого волка-оборотня.

В 2008 году на экраны вышел китайский фильм «Крашеная кожа» (畫皮 пиньинь: huà pí), режиссёра Гордона Чэня. Сценарий основан на одной из новелл Пу Сунлина, где главная героиня, лисица-оборотень пожирает мужские сердца для поддержания своей красоты и молодости. Однако, это скорее мелодрама, чем фильм ужасов.


В Древней Японии дух лисицы, который может превращаться в человека, называется Коки-Тено (подобно германскому представлению о «Вер-Фуксе» — нем. Fucks, фукс — лиса). Лисицы могут, благодаря своему искусству, ослепленного чувством человека ввести в помешательство и погубить; в японских сказаниях они играют роль ведьмы (которая может принимать и другой образ). Лис предлагали сжигать, а их пепел рассеивать в воде.

Все же лисица играет не только отрицательную роль.


Белая лиса является верховным животным бога риса Инари, и в святилище Тори рядом с этим богом часто стоят деревянные или каменные фигурки лис, которые держат в пасти священный свиток либо ключ от рая. Кончик лисьего хвоста нередко является символом «драгоценного камня счастья».

Падающие звезды называются «небесными лисами».

В «падающих» звездах и «хвостатых» кометах видели спускающихся на землю космических или небесных лисиц.


По китайским поверьям, пятидесятилетняя лиса превращается в женщину, пятисотлетняя становится соблазнительной девушкой, а тысячелетняя принимает тело небесной лисицы, которая знает все тайны природы.

В основном все же преобладает отрицательное символическое значение лисицы. На картине Дюрера «Мария со многими животными» видна привязанная лисица, очевидно в напоминание о ее связи с чертом.

Случайно лиса может быть все же атрибутом святого, как, например, св. Бонифация и св. Евгения, хотя в библейском словоупотреблении она олицетворяет вероломство и злость. Старая поговорка насчет лисы, которая проповедует гусям, означает коварное корыстолюбие;

в Верхней Австрии «лисица» имела то же значение, что и «дьявол» («чертова лиса»), а в Верхнем Шлезвиге во время надвигающейся грозы говорили, «это лиса что-то кипятит». В «Симпли-циссимусе» Гриельсхаузена «лисий хвост» означал «лицемерно льстить».

Негативная оценка «Мастера Рейнеке» в средневековых бестиариях сделала это имя устойчивым сочетанием, означающим, что человек похож на лживое и коварное животное. «Если лисица голодна и ничего не может найти из еды, она роется в красноватой земле так, что выглядит, как будто она запятнана кровью, а затем падает на землю и задерживает дыхание. Птицы видят, что она лежит бездыханной с высунутым языком, и полагают, что она мертва. Птицы садятся на нее, а лиса хватает их и сжирает. Подобно поступает и дьявол: живым он представляется как мертвый, до тех пор пока он не схватит их в свою пасть и не проглотит» (Унтеркирхер).


«Лисица на гербовом щите или на гербе обычно имеет значение коварного ума, и их носят обыкновенно те, кто в своих поступках следует своему гербу»

У индейцев Северной Америки, гренландских эскимосов, коряков, народов Сибири, в Китае известен сюжет о бедном человеке, к которому каждое утро в дом приходит Л., сбрасывает свою шкуру и становится женщиной; когда человек это случайно обнаруживает, он прячет шкуру и женщина становится его женой; но жена находит свою шкуру, оборачивается Л. и убегает из дома.


В народной традиции отмечался особый день, связанный с Л. или с началом охоты на неё, напр. день Мартына-лисогона (14 апреля)

Лиса служит алхимическим символом временно затвердевающей красной серы, символизируя земляную природу, в отличие от воздушной природы петуха.

Тевмесская лисица — в древнегреческой мифологии животное, которое невозможно догнать.

Чудовищная лисица, нападавшая на жителей Беотии. Выросла на погибель фиванцев по гневу Диониса . Было предопределено судьбой, что никто не сможет её настигнуть. Каждый месяц фиванцы отдавали одного из юношей лисице на съедение. Кефал по просьбе Амфитриона выпустил против лисицы собаку, от которой никто не мог убежать. Зевс превратил обеих в камень


Ещё известные лисы

Ренар (Рейнеке-лис) — персонаж европейского фольклора.
Лиса Патрикеевна — персонаж русского фольклора.
Дальневосточные оборотни:
Кицунэ (Япония)
Кумихо (Корея)
Хули-цзин (Китай)


Лиса и Кот из сказки «Пиноккио»
Лиса Алиса («Буратино»)
Братец Лис («Сказки дядюшки Римуса»)


Басни Эзопа:
Лиса и сыр
Лиса и виноград
Лис — верный друг Маленького Принца в одноимённой сказке Антуана де Сент-Экзюпери
Лис Никита из сказки «Лис Никита» Ивана Франко
Людвиг Четырнадцатый — лисёнок из книги Яна Экхольма «Тутта Карлссон Первая и единственная, Людвиг Четырнадцатый и др.»
Фантастический мистер Фокс из одноименной книги Роальда Даля
Сильвия — женщина, превратившаяся в лисицу (роман Дэвида Гарнетта «Женщина-лисица»)
Сильва — лисица, превратившаяся в женщину (роман Веркора «Сильва»)
А Хули («Священная книга оборотня», Пелевин)
Чиффа — вымышленная лисичка упоминающаяся в книгах Макса Фрая.
Рыжая ЛисиТСа — вымышленное существо, близкое к лисам (из рассказов Виталия Трофимова-Трофимова «Зеленое солнце» и «Логика Ниспровержения»)
Домино — чёрно-бурый лис из одноимённой повести Э. Сетона-Томпсона.

Абу Аль-Хосейн — лисица из арабских сказок 1001 ночи


Быстроушка и Златогривек, персонажи оперы «Приключения лисички-плутовки», Леош Яначек
Basil Brush — кукла-перчатка, ведущий британского телешоу.


Рита, мультфильмы «Джек из джунглей», «Хитрюга Джек» - городская лиса, напарница главного героя.
Тод, «Лис и охотничий пёс», Д. П. Мэнникс (мультипликационная экранизация Диснея).
Робин Гуд — в диснеевском мультфильме «Робин Гуд»
Девятихвостый демон-Лис, принадлежит Наруто Удзумаки (манга «Наруто»)
Кууген Тэнко (яп. 天狐 空幻, Tenko Kūgen) из произведения «Инари в нашем доме» (яп. 我が家のお稲荷さま。, Wagaya no Oinari-sama). Автор новелл - Дзин Сибамура, иллюстратор Эйдзо Хоодэн. Манга-переложение - Суйрэн Сёфуу. Аниме - выпущено компанией ZEXCS
Майлс «Тэйлз» Прауэр — из серии Sonic the Hedgehog
Лиса Фиона — персонаж комиксов «Sonic the Hedgehog»
Лис Никита (мультсериал) по одноименной сказке Ивана Франко
Вук и другие персонажи мультфильма «Вук» (по рассказам И.Фекете)
Ozy and Millie
Slylock Fox
Фокс МакКлауд, Кристал из серии видеоигр Star Fox
Пятихвостая лисичка Юби (в лат. транскрипции Yobi) из корейского мультфильма «Девочка-Лисичка»
Покемоны Вульпикс и Найнтейлз


( , .symbolsbook.ru, wikipedia)

Лиса, встречается в мифах Японии, Китая, Кореи, это духи, но не наделены злыми или добрыми чертами характера. В мифологии этих стран лисы разные, у них есть и сходство и различия. Их предназначение смотреть за равновесием добра и зла. Лиса в Японской мифологии называется Кицунэ .

Виды лисиц в мифологии

В японской мифологии есть два вида лисиц, рыжая Кицунэ и лисица Хоккайдо . Они обе наделены знаниями, жизнь у них долгая, они обладают магическими способностями. Лисы, по данным мифов, способны быстро перемещаться, они имеют очень хорошее зрение и нюх, читают тайные мысли людей. Считается, что жизнь лисы мало чем отличается от жизни людей, они ходят на двух ногах,

Японская мифология и фольклор о лисах Кицунэ – в переводе с японского языка, лисий дух. Если обратить внимание на фольклор в Японии, то кицуне является разновидностью демона, хотя это вернее сказать озорник, а не демон.

Сакральное значение лисы

Любая часть тела лисы снабжена волшебством, ударив хвостом, она может вызвать пожар. Она может менять свой внешний вид, превращаясь то в прекрасную девушку, то в старика, но делать это возможно, когда лиса достигнет 100 летнего возраста, до этого она не может этого сделать. Но это не основное её умение, она может переселиться в человека, обладает магическими знаниями, может путешествовать во снах людей, и как огнедышащий дракон выдыхает огонь.

Кроме того зачастую им приписывают такие невероятные возможности, как превращаться в растения необычной высоты и формы или создание второго небесного светила. Это всё показывает, насколько они могущественны. Некоторые мифы описывают, как кицуне сторожат некие объекты, форма их напоминает шар или грушу. Есть предположение, что кто станет хозяином этого предмета, сможет подчинить себе куцине.

Так как в этом шаре находится часть их волшебства, они вынуждены будут подчиняться, иначе их ждёт понижение в их уровне, и потеря части силы.

В мифологии два вида Кицуне:

  • Мёбу – божественная лисица, её часто ассоциируют с Инари, а она богиня риса, вот почему её считают посланницей бога.
  • Ногицуне – дикая лисица, она часто по мифам бывает злой, намерения у неё недобрые.

Особое значение лисы в мифологии Японии вполне понятно, лиса посланник бога Инари, которая нередко делает добрые дела для людей. В некоторых случаях лисицам приписывают необычные умения, они могут создавать иллюзии, когда человек может потерять реальность.

Изменение значения лисы в мифологии

Достигнув возраста 1000 лет, лиса в японской мифологии, становится более сильной, у неё вырастает от 1 до 9 хвостов, цвет меха тоже меняется, он может быть белым или серебристым или даже золотыми. Вообще лисы по мифам живут очень долго, до 8000 лет. Девятихвостый лис в японской мифологии — это существо наделённое большими способностями. Согласно мифу, бог Инари, приблизил к себе серебристых лисиц, они стали служить ему, поклявшись, эту клятву они должны соблюдать всегда.

Инари в некоторых легендах представляют тоже лисой, но на самом деле, это божество, рядом с его святынями всегда находятся фигурки лис, а раньше возле храмов Инари всегда держали живых лис.

Самым известным, почитаемым является дух — хранитель Кьюби , это тоже лисица, они считаются самыми умными и хитрыми созданиями. Они выбирают себе заблудшую душу, и оберегают её в течение 2 дней, но для некоторых есть исключение и Кьюби находится с этой душой гораздо дольше. Роль такой лисицы защита заблудшей души, она их сопровождает до инкарнации. Эти лисы могут иметь даже несколько душ, которым они помогают.

Часто злые куцине показывают обманщиками, но для своих шалостей они выбирают людей с недостатками гордых, злых, жадных.

Лиса – хранитель семьи

Вера в то, что лисы, могут стать хранителями семьи в Японии сохранилась, но хозяином лисы не может быть простой человек, это доступно только определённым группам, которые относятся к одному сообществу. Вступить в него возможно лишь породнившись с ними, или купив у них дом, землю. Обычно с такими людьми стараются сократить общение потому, что соседи боятся того, как на них может отреагировать их защитник.

Некоторые сказания повествуют об историях, когда лисицы превращались в красивых женщин, хитрые ловкие лисицы были искусными соблазнительницами. Они умело этим пользовались, соблазняли мужчин и нередко становились их жёнами. В таких браках рождались дети, которые обладали особенными качествами.

Преданность жён лисиц отмечается в легендах, они могли жить достаточно долго, скрывая своё обличие, но в случае выявление настоящей сущности, то лиса должна покинуть мужа. Но есть и исключения по одной из легенд, жена, испугавшись собак, превратилась в лису, но муж, очень её любил, не мог с ней расстаться, тем более у них были дети. Лиса не смогла покинуть семью и каждую ночь возвращалась.

Если перевести дословно куцине оно означает, пойдём поспим. Но эта история исключение, во всех остальных лисы уходили. Следует заметить дети, рождённые от жён лисиц, имели особенные возможности, которые недоступны человеку, но они не могли превращаться в лисиц. Часть историй повествует о неудачных историях обольщения лисицами мужчин, когда по неопытности она плохо маскировала свой хвост.

Но нужно отметить, что перечисленные виды лисиц далеко не все, их гораздо больше.

Например, белая лиса Бьякко , хороший знак, она настоящий посланец богов. Чёрную лису тоже не стоит опасаться, она ассоциируется с добром. А вот лиса Куко это злобное существо, которое нужно опасаться, но нужно отметить то, что японца своих лис любят, относятся к ним с почтением, считается, что души умерших людей переселяются в лису, эти они объясняют то, что часто возле мест захоронения людей можно встретить лисьи норы.

Видео: Дефиле лис Кицунэ

Китайская и японская мифологии богаты духами, божествами и своими героями. Поимо этого у них есть много животных, наделенными особыми силами. Кицунэ - один из них.

Общие сведенья о лисах кицунэ

Кицунэ - это дух лисы с несколькими хвостами. Говорят, чем больше у них хвостов - тем они старше и мудрее. Однако чаще всего предел - девять хвостов, хотя иногда встречается и меньшее количество. Кицунэ - злой и хитрый дух, трикстер, который часто делает зло людям: от запутывания путников до убийства. Чаще всего он просто шутит, ведь лисы - не отрицательные герои, а скорее антигерои. Так что, обычно люди отделываются испугом или смущением. Бывают, однако, ситуации и похуже, но в этих ситуациях кицунэ не ставят перед собой задачу пошутить, а целенаправленно причиняют вред человеку.

Кицунэ - магические существа. Помимо ума и хитрости они наделены волшебными способностями: могут создавать огонь и управлять им, вселяться в людей, создавать иллюзии, неотличимые от реальности, превращаться в людей. Чаще всего - в молодых девушек, хотя иногда можно увидеть и мужчину. Есть множество легенд, где кицунэ, превратившись в девушку, пугала и подшучивала над прохожими. Есть, однако, истории где в человеческом обличии женщины жили так долго, что заводили себе семью, детей, а только потом их сущность и открывалась. В одной из таких историй муж, так сильно полюбив жену, уговорил её остаться в семье, несмотря на её происхождение.

Мстительные лисы встречаются чаще в китайской мифологии, где кицунэ скорее антагонист, чем антигерой. В китайских мифах лисы, превратившись в человека, могли заставить самураев совершить сэппуку (или харакири), если тот им как-то навредил.

В японской мифологии кицунэ были прислужниками богини (или бога, в разных источниках по-разному) Инари, «связующими» с миром людей. Считалось, что если лис пошел против человека, то он как-то оскорбил Инари и таким образом был наказан. Однако есть противоположенное мнение: дух, приносящий зло - изгнанник и действует без божественного указания. Более того, в Японии считалось, что любая лиса была связана с Инари, позже образовался культ лис. Например, императорам дарили фигурки бьякко («белую лису», самый высокий ранг кицунэ), а самим кицунэ ставили памятники в некоторых храмах.

Разновидности кицунэ

От разновидности кицунэ зависит его пол, возраст, способности, то, может ли он принести людям вред и даже время суток, когда он наиболее активен. Всего выделяют тринадцать видов, два из которых «основные»: бьякко и ногицунэ. Как можно догадаться, бьякко - самая положительная лиса, «божественная» и «белая», а ногицунэ - её полная противоположность.

1 Бьякко

Самая положительная и добрая лиса. Прислужница Инари, в храме этой богини (бога) в Киото есть святилище бьякко, куда приходили молиться бесплодные и несчастные женщины, просящие благословения и милости. Издавна увидеть белую лису было на удачу, а фигурки этих лис часто дарили императорам.

2 Генко

Генко по сути, то же самое, что и бьякко, но черного цвета. Тоже хорошее предзнаменование, тоже доброжелательный дух. Однако встречается намного реже.

3 Рейко

Рейко - «Призрачная лиса». Чаще всего используется в историях о кицунэ - трикстерах, которые вселялись в людей или разыгрывали их. Кстати, в современной Японии существует женское имя Рейко и широко используется.

4 Якан

Изначально ошибочно считалось, что «якан» - более древнее название кицунэ. Позже считалось, что это синоним. Но потом было доказано, что «якан» называлось небольшое животное с хвостом, которое умело лазить по деревьям, оно даже было ближе к собаке, чем к лисе. Но уже в конце XVII века стали считать, что якан один из самых страшных, злобных и опасных кицунэ.

5 Тока

Тока - название кицунэ, которых ходит ночью. В провинции Хитати этим названием называют самую обычную белую лису, бьякко. Говорят, что тока приносит рис, из-за чего имя этого вида и переводится как «приносящая рис».

6

Корио - кицунэ, вселившееся в человека. Так называли любых кицунэ, когда они вселялись в человека. Большей роли это слово не играет.

7 Куко


Куко - «Воздушная лиса». Персонаж китайской мифологии, который в Японии не прижился. Одно из общих названий кицунэ как духа.

8 Тенко

Тенко - это ещё одна божественная лиса (или воздушная). По некоторым источникам тенко - лиса, достигшая тысячи или восьмисот лет. Для японской мифологии ничего особенного не представляет, а у китайцев, возможно, была сопоставлена с тэнгу (воздушные духи).

9 Дзинко


Дзинко - кицунэ мужчина. Из-за того, что обычно в мифах и легендах лисы превращаются в девушек, для тех, кто превращался в парней, придумали особое название. Это название используется и для тех мужчин, которые превратились в кицунэ, и для тех кицунэ, которые превратились в мужчин.

10 Шакко

Шакко - «Красная лиса». В японских мифах не встречалась, а в Китае считалась как хорошим, так и плохим предзнаменованием. Внешне от обычной рыжей лисы отличается только большим количеством хвостов.

11 Яко


Яко - «Полевая лиса». Просто название кицунэ, никаких положительных или отрицательных вещей в себе не несет.

12 Томэ и Миобу

Эти названия связаны с культом Инари. Томэ использовалось только в храмах, а «миобу» изначально обозначало придворных дам или прорицательниц. Из-за того, что в храмах прорицательницы присутствовали, название могло перейти и на самих лисиц. Помимо храмов эти названия не были замечены негде.

13 Ногицунэ


Ногицунэ - «Дикий лис». Злой дух кицунэ, близкий к якану и рейко. Это название употреблялось только в тех случаях, когда рассказывали о мести или убийстве лисом. Однако в литературе употреблялось довольно нечасто, но закрепило за собой статус злого духа.

В современном мире о кицунэ помимо тех, кто увлекается восточной культурой, слышали немногие. Популярность этому существу принес сериал «Волчонок», где вокруг духа был закручен сюжет. Но в сериале сам кицунэ показан немного в отличной форме: в него не превращаются и герои всё время остаются людьми, а хвосты держат в специальной коробке и сделаны они из металла.

Но в любом случае, азиатская мифология полна различных интересных существ, которые стоят вашего внимания.


Лиса – лисичка, лиска, рыжая, Патрикеевна, кума.

Лиса – это яркий женский образ в животном мире, спутница и воплощение Макоши – богини судьбы и урожая. Славяне почитали лису за хитрость, изворотливость и смекалку, называли ласково кумой и сестрицей. За рыжий цвет лисицу сравнивали с огнем, а еще с грозовой тучей из-за бурого оттенка шубы. В Сибири предрассветный сумрак, когда солнечные лучи окрашивали небо в темно -оранжевый цвет, назывался лисьей темнотой. Но с лисой также связывали и зимнюю стужу, болезни и немочи, вызываемые холодом. Этим родством лиса обязана Маре, богине зимы, возможно ипостаси Макоши.
Лиса – Зверь Макошев.
Время лисы – начало и середина зимы. Цвета – красный, рыжий, коричневый.

В славянской мифологии особое место занимает богиня Макошь. В пантеоне славянских богов она появилась, когда князь Владимир стал навязывать народу веру в новых богов. Макошь таким образом заняла свое место, став богиней плодородия и богатства человека. Кроме того, Макошь связывали с богом Велесом, считая богиню его женой. Среди многочисленных мужских идолов очень часто можно было встретить статую, посвященную Макоши, к тому же об этой богине говорят и разнообразные исторические источники и летописи. Макошь в представлениях людей выглядела, как красивая женщина с длинными руками. Вера в Макошь прежде всего связывалась в верой в землю и ее плодородие. Очень часто можно встретить, что Макошь называли Мать сыра земля. Если же рассмотреть этимологию слова Макошь, то становится ясным, что богиня символизировала и удачу, и счастливую судьбу. Ведь все индоевропейские языки сохранили слово «Ма», обозначающее мать. Морфема «Кош» же говорит о связи с добром, достатком и удачей. Именно поэтому Макошь – это богиня, которая отвечала за хороший урожай, а соответственно за достаток в доме.

Неизменным атрибутом Макоши являлись своеобразный рог изобилия или до самых краев наполненный сосуд. Именно это говорит о том, что Макошь приносила в дом, покровительницей которого она была достаток и процветание. Считалось также, что Макошь была помощницей каждой женщине по хозяйству. Отвечала она за рукоделие и прядение, и зорко следила за тем, чтобы женщины не работали в праздники. С течением времени, когда славяне приняли православие, Макошь трансформировалась в другое божество Параскеву Пятницу. Со сменой имени функции этой языческой богини не изменились. Как и прежде люди почитали свою покровительницу, просили ее об урожае и плодородии земли. Забрала Параскева Пятница и способность Мокоши управлять водой и источниками. Женщины верили, что Параскева Пятница принесет им удачу в домашних делах.