Особенности русской души и русского менталитета. Русский менталитет и иммиграция: какие страны близки нам по менталитету

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http :// www . allbest . ru /

Научно-исследовательская работа по географии

Менталитет русского народа

Тында 2005г.

  • Содержание
  • Введение
  • Загадка и разгадка таинственной «русской души»
  • Менталитет русского народа
  • О китайском прагматизме
  • Китай - страна контрастов
  • Опрос: русские о китайцах
  • Непонимание юмора в межкультурном общении
  • Особенности французского менталитета
  • Опрос: Франция - прекрасная страна, французы же невыносимы
  • Россия и США
  • Русские о своем отношении к американцам и своем представлении об отношении американцев к нам
  • Вывод
  • Библиографический список

Введение

В своей работе я постараюсь ответить на следующие вопросы:

какими чертами характера отличается русский народ (по мнению авторов литературных источников);

чем отличаются от других народов китайцы, представители стран Европы;

что думают друг о друге народы мира, что думают сами о себе;

что нужно делать для того, чтобы все народы мира жили в мире и согласии

Основные методы работы:

анализ литературных источников (учебников, материалов СМИ)

анализ материалов сети Интернет

проведение социального опроса;

Работу по этой теме я буду продолжать и дальше, т.к. вопросы поиска общего языка между народами мира остаётся актуальным. О том, что человеческое мышление в значительной мере реактивно и ситуативно, отмечали еще античные философы. В своем повседневном поведении люди редко отдают отчет, почему они поступили так, а не иначе. Еще Лейбниц, задолго до теории бессознательного З. Фрейда, писал, что «в своих поступках мы на три четверти автоматы». Процитировавший его Р. Шартье, заметил, что «во-первых, все-таки остается «одна четверть» человеческих поступков, которые определяются коллективными детерминантами. Последние не обязательно осознаются индивидами, но, тем не менее, управляют и повелевают действиями людей в этих случаях». Как известно, в сложные исторические периоды, подобные тому, который мы сейчас переживаем, во много раз увеличивается объем значимой социальной информации. Коллективный интеллект нации не всегда способен эффективно и своевременно перерабатывать эти вышедшие из берегов информационные потоки. Значение ментальности среди явлений этого уровня трудно переоценить. Тем более, без анализа глубинных этноментальных основ невозможно понять своеобразия духовной жизни того или иного народа, объяснить, почему развитие в Украине демократических и рыночных принципов столкнулось с психологической инертностью масс, с неподготовленностью консервативно ориентированного человека к мировоззренческому плюрализму.

Во-вторых, теоретическая актуальность ментальной проблематики обусловливается наличием длительного периода латентного развития, когда ментальность описывали и изучали, не называя ее таковой. Обнаружить концепции ментальности этого периода в философской литературе по каким-либо внешним признакам невозможно: о том, что речь в них идет именно о менталитете, становится ясно только после прочтения работ.

В-третьих, в одно и то же понятие ментальности разные авторы вкладывают различное содержание, что значительно затрудняет сравнительный анализ. Принято считать, что менталитет принадлежит к числу тех понятий научного и обыденного языка, которые с трудом поддаются сколько-нибудь строгой дефиниции. Если попытаться как-то объяснить различные его значения, то получится больше некий интуитивный образ, чем логически выверенная категория. Разные авторы в разное время понимали под ментальностью и противоречивую целостность картины мира, и дорефлективный слой мышления, и коллективное бессознательное, и социокультурные автоматизмы сознания индивидов и групп, и «глобальный, всеобъемлющий «эфир» культуры», в который «погружены все члены общества» и т.д. Настоятельная потребность в систематизации существующих дефиниций ментальности, которая бы легла в основание ментологии как учения о ментальности, ее природе, содержании, ее видовых проявлениях, также определяют актуальность выбранной темы. (1)

Загадка и разгадка таинственной «русской души»

Про «таинственную русскую душу» каждый из читателей слышал, наверное, неоднократно. И читал не раз. Что это такое - не знает никто (поэтому и «таинственная»). Чаще всего поясняется, что таинственность русской души - в ее необычайной широте. Но что такое «широта»? Не расстояние же от экватора по меридиану, выражаемое в градусах! Когда разберешься основательнее, что именно под этим понимается, выясняется - три вещи.

Первое. Необычайно большая доброта.

Вообще говоря, добрые (как и злые) люди есть среди каждого народа. Но есть народы, где добрый человек - скорее исключение, а злой, как голодный волк, - правило. Есть народы, у которых масса достоинств, например, трудолюбие, дисциплина, музыкальность и т.д. и только на последнем месте отнюдь не поражающая воображение доброта. А есть народы, у которых масса недостатков, но именно доброта поражает воображение.

Вот это и есть русские.

У этой медали есть и оборотная сторона - поразительная терпимость к угнетению, бесконечные страдания от угнетателей.

Второе. Необычайно гуманное умонастроение, когда на первом месте в системе ценностей человека - судьбы человечества, далеко на заднем плане - судьба собственного народа, совсем немного - судьба своей семьи и ровным счетом ноль внимания - собственной судьбой.

Именно такое умонастроение отличало типично русское поведение конца XVIII-начала XX в. - «интеллигенцию» русского происхождения, имеющую существенные отличия ли от западного «интеллектуалы», так и от восточного «созерцательная философия». Сегодня от интеллигенции мало что осталось: эту породу выкорчевывали поколение за поколением с 1917 года. Однако трагическая судьба Андрея Сахарова, русского Роберта Оппенгеймера, с удивительно похожей жизнью и судьбой - показывает, что кое-что от интеллигенции сохранилось до наших дней. Поразительнее всего, что в точности такое же умонастроение широко распространено среди простого народа - до последнего нищего включительно.

Есть народы, где «каждый за себя - один Бог за всех», а отношения между людьми регулируются законами. Есть народы, где надо всем доминирует чувство принадлежности именно собственному народу, к своему роду-племени. Оно превращает людей в сплоченную стаю зверей, и горе тому, кто попадается этой стае на пути (примеров тому, как на этом пути попадаются разным стаям русские - хоть отбавляй). И есть народы, где отношения между людьми регулируются не законами, даже не разумом - сердцем. К ним принадлежат русские.

Необычайно развитое чувство подвижничества. Не в смысле полного самозабвения, когда, по русской поговорке, надо гору свернуть. Русским нет равных, когда надо броситься в горящий дом или в ледяную воду, чтобы спасти человека. Когда надо тушить пожар или раскапывать завал. Когда надо стоять насмерть в осажденной крепости или идти в штыковую атаку. Когда надо поднять неподъемное или вытерпеть нестерпимое. Когда надо как бы «растворить» свою жизнь в жизни другого человека или целиком посвятить ее делу, которому служишь.(2)

Только один пример. Услышав, что кто-то из лидеров американских коммунистов ослеп, один советский школьник предложил ему для пересадки свои глаза: ведь они ему нужнее для общей борьбы против злодейских американских империалистов, угнетающих несчастный американский народ! Кто-нибудь может сказать, что умело поставленная тоталитарная пропаганда способна довести до такого состояния не только русского мальчика. Я хочу лишь подчеркнуть, что для русских такое - типично.

А вместе с тем любой турист, приехавший в Москву, не устает поражаться злобности обслуживающего персонала, вороватости едва ли не каждого, попадающегося на его пути, постыдной лености, встречающейся на каждом шагу. Очень далек от сердечной доброты, самоотверженности, подвижничества и типичный русский турист, оказавшийся перед вашими глазами в чужой для него стране. Как совместить одно с другим? Неужели это и есть загадка «таинственной русской души»?

Давайте сначала снимем с этой пресловутой «души» разную шелуху и присмотримся повнимательнее к ее «сердцевине».

Россию в этом плане отличают две существенных характеристики.

Во-первых, особый характер русской общинности. Русская деревня далеко ушла от той первобытной стадии общинности, когда личность человека буквально растворяется в общине, когда он превращается в простую деталь социального механизма общины, как бы воина древнегреческой фаланги, которая двигалась и сражалась как одно целое. Такое состояние все еще характерно для сельской общины развивающихся стран Азии и Африки (включая азиатские республики бывшего СССР). Оно имеет ряд преимуществ - главным образом, по части стойкости перенесения лишений - но настолько неконкурентоспособного в отношении современного городского образа жизни, что повсюду в мире в той или иной степени находится в стадии разложения, перехода к более современным формам жизни.

Во-вторых, на это сочетание наложились те национальные черты русского характера. И это удесятеряло силы. Собственно, именно общинность (коллективизм) помогала и помогает вынести тяготы тоталитаризма китайскому, северокорейскому, вьетнамскому, монгольскому, иранскому, иракскому, ливийскому, кубинскому и другим народам мира, попавшим в эту беду.

Но именно наложение на общинность уникальных черт национального русского характера позволило русскому народу вынести не только бремя тоталитаризма, но и непосильное для других народов бремя гонки вооружений (на равных с гораздо более сильными экономически Соединенными Штатами Америки!) и даже выбиться из развивающихся в ряд развитых стран мира - пусть главным образом по линии военно-промышленного комплекса и его инфраструктуры.

Такова, на наш взгляд, загадка и разгадка мнимой «таинственности» пресловутой русской души. По нашему убеждению, в ней нет ничего таинственного. Многие компоненты этой «таинственности» присутствуют у многих народов. Коллективизм даже посильнее у народов развивающихся стран Азии, Африки. Латинской Америки. Индивидуализм посильнее у народов развитых стран мира. Многие черты национального русского характера тоже встречаются в менталитете и социальной психологии других народов, имеющих свой собственный уникальный характер, ничуть не хуже и не лучше русского. Просто уникальное сочетание разных компонентов, черт, характеристик создало уникальный феномен, трудно поддающийся изучению и потому приобретший ореол «таинственности».

Но как бы мы ни относились к указанному феномену «русской души», его обязательно надо принимать во внимание и иметь в виду. Иначе невозможно понять, как, каким образом Россия вынесла Гражданскую войну, на порядок превосходившую по своим тяготам, жертвам и экономической разрухе Гражданскую войну 1861-1965 гг. в США. Каким образом вынесла полный разгром сельского хозяйства с десятками миллионов жертв, очень похожий по своим последствиям на самые свирепые ураганы, когда-либо проносившиеся над территорией южных штатов США, или на трагические события в африканской Сахаре 70-х годов, Сомали конца 80-х-начала 90-х. Каким образом вынесла массовый террор сыновьими десятками миллионов жертв (в той или иной мере коснувшийся почти каждого третьего жителя страны), очень похожую на трагедию евреев во времена гитлеровского Холокоста или на трагедию Камбоджи во времена Пол Пота. Каким образом вынесла Вторую мировую войну, когда оказалась застигнутой врасплох, неподготовленной к войне, и должна была буквально устлать трупами подступы сначала к Москве, а потом к Берлину, когда десять русских вынуждены были отдавать жизнь, чтобы одиннадцатый мог убить одного германского солдата. Наконец, каким образом, и ценою каких жертв вынесла почти полувековую Третью мировую (так называемую «холодную») войну против гораздо более сильного экономически и технологически противника.

Можно не сомневаться, что русский народ вынес бы бремя тоталитаризма и гонки вооружений еще какое-то время. Не он потерпел поражение в Третьей мировой войне. Потерпел поражение сам тоталитаризм, который оказался неконкурентоспособным в соревновании с системой «демократия + рынок» и начал приходить в упадок, разлагаться исподволь изнутри. А потом вдруг разом рухнул скалой и рассыпался песком. (3)

Менталитет русского народа

Менталитет народа - составная часть национальной культуры. Изучение народного менталитета необходимо для понимания взаимосвязи природы, культуры и социума на определённой территории. Человек является частью географической среды и зависит от неё.

С. Н. Булгаков писал о том, что континентальность климата, вероятно, повинна в том, что русский характер такой противоречивый, жажда абсолютной свободы и раба покорность, религиозность и атеизм - эти свойства русского менталитета непонятны европейцу и поэтому создают России ореол таинственности, загадочности, непостижимости. Ведь и для нас самих Россия остаётся неразгаданной тайной. Ф. И. Тютчев сказал о России:

Умом Россию не понять,

Аршином общим не измерить.

У ней особенная стать -

В Россию можно только верить.

Факты говорят о том, что Российское государство и российский этнос были исторически, географически и психологически «запрограммированы» на противостояние извне. Российский этнос зародился в центре Евразии, на равнине, не защищённой ни с запада и востока ни морями, ни горами и доступной для военных вторжений, как из Восточной Азии, так и из Западной Европы. Единственный способ сохранить в таких условиях самостоятельность - занять как можно большую территорию, в которой увязали бы любые вражеские армии.

Громадные пространства, суровый климат и необходимость противостоять объединённым силам одновременно многих народов с запада и с востока породили преобладающий тип подсознательных и сознательных психологических установок.

На менталитете русского народа сильно отразилась и суровость нашего климата. Проживая на территории, где зима длится около полугода, русские выработали в себе огромную силу воли, упорство в борьбе за выживание в условиях климата. Низкая температура в течение большой части года повлияла и на темперамент нации. Русские более меланхоличны, медлительны , чем западноевропейцы.

Северно-евразийский характер нашей нации сформировал тип национальной психологии, который не только не соответствует преобладающим мировым тенденциям. Но прямо противоположен им. Отсюда вместо развития товарного хозяйства - психология ухода в натуральном хозяйстве (спасительная в годы иностранной интервенции, но непродуктивная для строительства интенсивной экономики), вместо самостоятельности - привычка к патернализму , вместо высоких материальных запросов - неприхотливость к условиям жизни.

Суровые российские зимы оказали сильное влияние на традиции русского гостеприимства. Отказать путнику в крове зимой в наших условиях означает обречь его на холодную смерть. Поэтому гостеприимство воспринималось русскими людьми не иначе как сама собою разумеющаяся обязанность. Суровость и скупость природы научили русского человека быть терпеливым и послушным . Но ещё большее значение имела упорная, непрерывная борьба с суровой природой. Русским издавна наряду с земледелием приходилось заниматься и всякого рода ремеслами. Этим и объясняется практическая направленность ума, ловкость и рациональность. Рационализм, расчётливость и прагматичный подход к жизни не всегда помогает великороссу, так как своенравие климата порой обманывает самые скромные ожидания. И, привыкнув к этим обманам, наш человек предпочитает порой выбрать очертя голову самое, что ни есть безнадёжное решение, противопоставлять капризу природы каприз собственной отваги. Эту наклонность дразнить счастье, играть в удачу В. О. Ключевский назвал «великоросским авосем».

Жить в таких непредсказуемых условиях, когда результата зависит от капризов природы, можно только с неисчерпаемым оптимизмом . В рейтинге национальных черт характера, составленном на основе опроса журнала Reader"s Digest, проведённого в 18 европейских странах в феврале 2001 г., это качество у россиян оказалось на первом месте. Оптимистами себя объявили 51% респондентов (пессимистами только 3%). В остальной Европе среди качеств победило постоянство, предпочтение стабильности.

Русскому человеку нужно дорожить ясным рабочим днём. Это заставляет нашего крестьянина спешить, усиленно работать, чтобы успеть сделать многое в течение короткого времени. Ни один народ в Европе не способен к такому напряжённому труду в короткое время. Такое трудолюбие присуще, пожалуй, только русским. Вот так многогранно влияет климат на русский менталитет. Не меньшее влияние имеет ландшафт. В.О. Ключевский раскрывает ландшафтную детерминированность русского характера так: «Великороссия 13 - 15 веков со своими лесами, топкими болотами на каждом шагу представляла поселенцу тысячи мелких опасностей, среди которых надо было найтись. С которыми приходилось поминутно бороться. Это приучало его зорко следить за природой, смотреть в оба, по его выражению, ходить, оглядываясь и ощупывая почву, не соваться в воду, не поискав броду, развивало в нём изворотливость в мелких затруднениях и опасностях, привычку к терпеливой борьбе с невзгодами и лишениями.

В Европе нет народа менее избалованного и притязательного, приученного меньше ждать от природы и судьбы и более выносливого. Своеобразие русской природы, её капризы и непредсказуемость отразились на складе ума русских, на манере его мышления. Житейские неровности и случайности приучили его больше обсуждать пройденный путь, чем соображать дальнейший, больше оглядываться назад, чем заглядывать вперёд. В борьбе с неожиданными лишениями и оттепелями, с непредвиденными августовскими морозами и январской слякотью он стал больше осмотрителен, чем предупредителен, выучился больше замечать следствие, чем ставить цели, воспитал в себе умение подводить итоги насчёт искусства составлять сметы. Это умение и есть то, что, мы называем задним умом…Природа и судьба вели великоросса так, что приучили его выходить на прямую дорогу окольными путями». Прекрасная русская природа и равнинность российских ландшафтов приучили народ к созерцанию. По мнению В. О. Ключевского « в созерцании наша жизнь, наше искусство, наша вера. Но от чрезмерной созерцательности души становятся мечтательными, ленивыми, безвольными, нетрудолюбивыми». Осмотрительность, наблюдательность, вдумчивость, сосредоточенность и созерцательность - это те качества, которые были воспитаны в русской душе российскими ландшафтами.

Во многом специфические (и часто противоречивы) черты русской ментальности определяются обширностью пространств в России. Огромная редконаселённая территория требовала для своего освоения особого типа людей, способных к решительным действиям, дерзких и отважных. И везде во время своего следования русские создавали сеть поселений - крепостей, игравших также роль экономических центров освоения территории. Такое население отличалось предприимчивостью, необычайным свободолюбием и бунтарством. Значительная часть жителей бежала за Урал от « государева ока», да и сама власть предпочитала держать таких граждан подальше от столицы.

Русские формировались не в национально - замкнутом пространстве, а в открытой равнине - равнине ассимиляции. Они «выварились» в этом котле. И вышли из него с двумя фундаментальными чувствами - чувством мощного единства друг с другом и возникшим из многовекового опыта жизни примирительное отношение к народам - соседям - и к тем, у кого приходилось захватывать земли, и к тем, кто присоединялся исходя из своих интересов; и тем более к тем, кто считал для себя важным передать русским свои знания, креативные элементы своей культуры.

Русским был чужд дух враждебности и соперничества - именно в силу их очевидного преобладания, а также в силу имевшегося у них мощного народного корня с его московским стержнем. Этот русский «корень» был столь крепок, что переваривал царей немецких кровей, и прибалтийское чиновничество, и татарских баскаков и мурз, и своё франкоговорящее дворянство, и украинский вариант православия.

Огромность и непостижимость пространств страны не могли не сказаться на её восприятии соседями. Император Александр 3 в напутствии, произведённом незадолго до вступления страны в20 век, сказал: «Помни - у России нет друзей. Нашей огромности боятся».

Длительный период тщательного дозирования намеренного искажения информации, просачивающийся за рубеж, не способствовало формированию у иностранцев объективного представления о стране. П.А. Вяземский, литератор и друг Пушкина, так характеризовал подобные мнения: «Хотите, чтобы умный человек, немец или француз, сморозил глупость, - заставьте его высказать суждения о России. Это предмет, который его опьяняет и сразу помрачает его мыслительные способности».

«Огромные пространства легко давались русскому народу, но нелегко давались ему организация этих пространств в величайшее в мире государство, поддержание и охранение порядка в нем. Размеры государства ставили русскому народу почти не посильные задачи, держали русский народ в непомерном напряжении (Н.А. Бердяев). Все это не могло не сказаться на менталитете великороссов. Русская душа оказалась подавлена необъятными российскими полями, необъятными российскими снегами, она как бы утопает, растворяется в этой необъятности. Длительные и холодные зимы отразились безрадостной печалью в душе русских людей.

Государственное овладение необъятными пространствами сопровождалось страшной централизацией, подчинением всей жизни государственному интересу и подавлением свободных личных и общественных сил, подавлением любой инициативы, исходившей «снизу». Централизация отразилась на русском духе двояко: во-первых, великоросс решил, что тот, кто управляет таким обширными пространствами, представляющими собой Россию, и великим народом - чуть ли не сверхъестественного происхождения. Отсюда - культ личности, чувство благоговения к « царю-батюшке » в душе русского народа. Во-вторых, чувство, что над человеком кто-то стоит и управляет всеми его поступками, вылилось в такое качество души, как беспечность. Н.А. Бердяев сказал: «Русская душа ушиблена ширью». Широка душа русского, как русская земля, реки, поля - все может вобрать в себя душа русского человека, все человеческие чувства свойства в ней поместятся.

Власть шири над русской душой порождает и целый ряд русских «недостоинств». С этим связаны русская лень, беспечность, недостаток инициативы, слабо развито чувство ответственности. «Ширь русской земли, и ширь русской души давили русскую энергию, открывая возможность в сторону экстенсивности», - отмечал Н.А. Бердяев.

Русская лень (обломовщина) распространена во всех слоях народа. Мы ленимся выполнять работу не строго обязательную. Частично обломовщина выражена в неточности, опаздывании .

Видя бесконечность своих просторов, русские смиряются с мыслью, что овладеть такой ширью все равно невозможно. И. А. Ильинский говорил: «Россия одарила нас огромными природными богатствами - и внешними, и внутренними». Русский человек считает эти богатства бесконечными и не бережет их. Это порождает в нашем менталитете бесхозяйственность . Нам кажется, что у нас всего много. И далее в своей работе «О России» Ильин пишет «От чувства, что наши богатства обильны и щедры, в нас разлита некая душевная доброта, некое органическое, ласковое добродушие, спокойствие, открытость души, общительность…всем хватит, и еще Господь пошлет». В этом кроются корни русского великодушия.

«Природное спокойствие, добродушие и великодушие русских удивительным образом совпали с догмами православной христианской морали. Смиренность в русском народе и от церкви. Христианская мораль, веками державшая всю российскую государственность, сильно повлияло на народный характер. Православие воспитало в великороссах духовность, всепрощающую любовь, отзывчивость, жертвенность, душевную доброту.

Единство Церкви и государство, ощущение себя не только подданным страны, но и частицей огромной культурной общности взрастила у россиян необыкновенный патриотизм, доходящий до жертвенного героизма . А. И. Герцен писал: «Каждый русский сознает себя частью всей державы, сознает родство свое со всем народонаселением». Проблема преодоления российских пространств и расстояний всегда была для русского народа одной из самых главных. Ещё Николай 1 говорил: «Расстояние являются несчастьем России».

В российском человеке есть упорство и основательность крестьянина и кочевая кровь (удаль , стремление сняться с обжитых мест в поисках чего-то лучшего, горизонтальное структурированное пространство и т.д .) Русские не различают границ между Европой и Азией, балансируя между двумя моделями развития.

Всесторонний географический анализ этнокультурной и природной среды позволяет сегодня раскрыть важнейшие особенности менталитета любого народа и проследить этапы и факторы его формирования. (3)

О китайском прагматизме

Мудрец заботится о желудке, а не о глазах: он берет необходимое и отбрасывает лишнее. (Лао-Цзы. «Дао дэ цзин»)

Объединяющим началом в переосмыслении и переработке ценностей различных культур и религий и их освоении и усвоении в Китае является прагматизм. Именно эта доминирующая черта менталитета китайцев обусловливает ту удивительную приспособляемость китайцев и их способность к выживанию в самых трудных условиях на протяжении сложнейшей истории Поднебесной. Именно поэтому китайская цивилизация, породившая одно из самых мистических течений - даосизм, живет весьма прагматично, не рассуждает о выгоде, но постоянно следует ей. Так же, как и любой китаец, стремится даже из мелочи извлечь свой интерес. Очевидно, это обстоятельство обусловливает те реалии, с которыми сталкивается турист, приезжающий в современный Китай. Прежде всего, поражает потрясающее трудолюбие китайцев, вернее их труд на любом участке, несмотря на его вид и уровень. По дороге в Чэн Дэ мы наблюдали, как китайцы создают насыпные террасы в горах для земледельческих работ. Перед нами буквально ожили картины далекого прошлого: бык, плуг, корзина и человек. Мы видели, как многокилометровые теплицы для выращивания самых обычных овощей, гороха и фасоли рабочие укрывали циновками от ночного холода, а утром, с восходом солнца, убирали их, складывая в огромные груды - и так каждый день. Даже на достаточно отдаленной от центральной магистрали авто заправке туалет после каждого визита посетителя промывается и дезодорируется благовониями.

Но если « трудоголизм » - известная черта китайцев, то их любовь к торговле поражает. Где бы вы ни были - возле музея, храма, дворца, на стоянке, у ресторана, театра, гостиницы, на смотровой площадке, везде огромное количество торговцев разнообразной сувенирной мелочью, игрушками, открытками, платочками.

В Китае живут более 500 млн. человек «неучтенных», тех, кто родился в семье сверх установленного «минимума»: один-два ребенка - второй по особому разрешению. Они не регистрируются, не имеют документов. А жить-то нужно всем!

Китай - страна различных языков, народов, культур. И даже в самом китайском языке четыре тонических ударения. Малейшие изменения в тоне - и сказанное слово приобретает совершенно иное значение. Китайцы из разных провинций могут совершенно не понимать друг друга. Поэтому в Китае видеоинформации отдают предпочтение. Почти все фильмы, спектакли и программы информационно-политического характера дублируются титрами - иероглифы во всех провинциях и всеми читаются одинаково. Но именно наличие тонических ударений способствовало развитию высокой музыкальной культуры.

Прагматизм китайцев проявляется во всем, в отношении к здоровью, прежде всего. Ведь именно забота о здоровье лежит в основе даосизма, расцвета китайской и тибетской медицины, традиционных боевых искусств. Каждое утро, проезжая по любому городу, вы можете наблюдать группы людей, занимающихся дыхательно-медитативными упражнениями цигун, гимнастикой тайцзыцюань. По выходным дням парки и сады отдают во владение пенсионеров для отдыха.

Китай - страна контрастов

… Бытие и небытие друг друга порождают,

Трудное и легкое друг друга создают,

Короткое и длинное друг другом измеряются,

Высокое и низкое друг к другу тянутся.

(Лао-Цзы. «Дао дэ цзин»)

Однако при ближайшем рассмотрении классическая культура поражает в то же время определенной стереотипностью. В Китае все соответствует даосскому канону и потому стереотипно. В соответствии с принципами даосизма и его символикой в архитектуре будет преобладать нечетное число «9» - оно самое любимое, чуть реже «7», и никогда не будет четное число, особенно «4», ибо оно равнозначно понятию «смерть». В то же время преобладает симметрия, как правило, связанная с принципом единства противоположных начал - женского и мужского (Инь и Ян). Поэтому перед всеми дворцами будут фигуры двух львов: с одной стороны лев, положивший лапу на шар - мужской символ, обозначающий власть, а с противоположной стороны - лев, под лапой которого будет находиться ребенок - женский символ, обозначающий плодородие. Все постройки в соответствии с принципами даосизма будут задней стеной примыкать к горам, а фасадом - выходить на реку либо искусственный водоем. Правда, здесь переплетаются символические элементы гармонии Космоса - земля и вода, а посредине человек, с чисто практическими, функциональными - защита от врагов, которых у китайцев было всегда много.

Китайские сады - максимально гармоничное сочетание противоположностей Инь и Ян: природы и архитектуры, вертикали и горизонтали, пустоты и заполненности. В любом саду обязательно присутствуют три элемента, чтобы в нем мог обитать человек: вода, скалы и растения. Цветовая гамма всегда будет состоять из пяти цветов, соответственно даосским представлениям о пяти стихиях. Кроме того, цветовая гамма означает и характеры персонажей - как в изобразительном искусстве, так и в скульптуре. Цветовая гамма используется даже в религиозном обряде. Ну и, конечно, каноничным является использование звериной символики, в которой первое место занимает дракон, олицетворяющий воду и выполняющий охранительные функции. Популярными являются тигр, черепаха, лошадь, единорог. Среди цветов предпочтение отдается лотосу - символу чистоты. Еще облака - символ неба, культ которого занимал первостепенное место в жизни доконфуцианского Китая. Отсюда древнее название Китая - Поднебесная. Драконы на крышах выполняют охранительную функцию, оберегая всех живых от власти и вмешательства в их жизнь злых духов. Те же функции выполняют знаменитые загнутые крыши с запечатанными наглухо трубками черепиц, а также своеобразные лабиринты из ворот у входа в жилище средневекового китайца.

При всем своеобразии и специфике китайской истории и культуры, в отличие от истории и культуры нашей страны, можно увидеть и их общие черты. К ним относятся коллективизм - или общинность , доброжелательность и гостеприимство , способность искусственно создавать трудности, а потом их преодолевать (5) .

Опрос: русские о китайцах

Как показал опрос, у 42% россиян, судя по их собственным словам, сложился положительный образ Китая. В группах респонденты немало говорили о том, что китайцы - народ трудолюбивый, терпеливый, мудрый:

« Ну, то, что китайцы - самый трудолюбивый народ в мире, это всем известно. И они своим трудолюбием, своей работой доказали » (ДФГ, Новосибирск).

« Страна цивилизованная. А так - это страна работяг… » (ДФГ, Новосибирск).

« Терпеливый народ. Мне кажется, что вся их история <об этом говорит> « (ДФГ, Москва).

« Выносливые люди очень » (ДФГ, Москва).

« Они очень мудрые люди » (ДФГ, Самара).

« Это старое, мудрое государство… » (ДФГ, Новосибирск).

Кстати, существенно чаще, чем в среднем, о позитивном образе Китая говорят респонденты в возрасте от 50 лет и старше (48%). Такое отношение представителей данных социально-демографических групп, судя по всему, во многом обусловлено восприятием этой страны как одного из последних «оплотов» коммунистического порядка. Заметим, что современные телевизионные картинки из Китая - не с пагодами, а с красным знаменем, серпом и молотом - только усиливают подобный образ, изрядно приправленный ностальгическими чувствами.

Еще одна группа, чаще, чем в среднем, заявляющая, что у них сложился весьма позитивный образ Китая, - это лица с высшим образованием (53%).

Более трети россиян (36%) говорят, что у них сложился нейтральный образ восточного соседа, причем чаще, чем в среднем, так определяют свои представления об этой стране молодые респонденты (48%) и лица со средним общим образованием (41%).

Негативный образ Китая сложился у 12% опрошенных. Стоит отметить, что чаще других о негативном образе этой страны говорят жители Сибирского (17%) и особенно - Дальневосточного округов (29%). Именно там крайне остро стоит проблема нелегальной иммиграции жителей «поднебесной».

« 25% Владивостока - это китайцы. Свободный проход границы, свободная купля-продажа, ну все! В центре Владивостока - дома, рестораны, все китайское. Так же и в Забайкалье » (ДФГ, Новосибирск)

« У нас самих много безработных. Ну зачем оттуда приезжают, без всяких виз? » (ДФГ, Новосибирск).

Еще 10% опрошенных затруднились ответить на вопрос, какой образ Китая сложился в их представлении.

Что касается экспертов, то у двух третей из них сложился позитивный образ Китая, у четверти - нейтральный, и лишь одна шестнадцатая доля опрошенных экспертов говорят о негативном образе восточного соседа.

Немалую обеспокоенность вызывает у респондентов «мирная экспансия» Китая на Дальнем Востоке:

« Все знают, что они заселяют и Сибирь, и все. Вывозят все… Вывозят и лес, и пушнину, и все. Они внедряются, и происходит постепенный мирный захват территорий » (ДФГ, Самара).

« Они заселяют наши территории… Они потихоньку территорию нашу занимают » (ДФГ, Самара).

« Вообще, если посмотреть военную историю, они практически никогда не выступали атакующей стороной. Они поступали своеобразно: они захватчика как бы пропускали, а потом ассимилировали. И то, что сейчас много китайцев в России - это скорее они туда потихонечку заползут, заползут… (ДФГ, Новосибирск).

Наконец, традиционная боязнь «многочисленности» китайцев, судя по репликам участников фокус-групп, по-прежнему присутствует в массовом сознании:

« А этот миллиард меня опасает. Вызывает опасения » (ДФГ, Москва).

« Опасения для всего мира - это экспансия китайская. Потому что она очень хорошо развивается, население очень огромное, армия очень сильная. Так что в будущем есть опасения, что она будет захватывать территории » (ДФГ, Самара).(6)

Непонимание юмора в межкультурном общении

Непонимание юмора как следствие недостаточной компетенции в межкультурном общении может быть разбито на несколько типов:

непонимание бытового юмора, связанное с отсутствием аналогичных реалий в своей культуре,

непонимание тех или иных принятых этикетных норм,

непонимание глубинных ценностей соответствующей культуры.

Непонимание юмора, основанное на незнании реалий, легко снимается при наличии комментариев. Исключение составляет игра слов: носитель другой культуры понимает, что, вероятно, в другом языке такое случайное совпадение омонимичных единиц может оказаться смешным, но поскольку в родном языке эти слова отнюдь не являются омонимами, то комического эффекта нет. Разъяснение, связанное с формой слов, фактически устраняет неожиданность смыслового столкновения, лежащего в основе юмора. Аналогичным образом не вызывают смеха шутки, построенные на рифмах. Такие шутки не очень характерны для английской культуры, а в русских анекдотах они зарегистрированы в нашем корпусе примеров, главным образом, применительно к примитивным анекдотам.

Обычно вызывают улыбку анекдоты, связанные с различными классификациями, касающимися представлений о других народах. Даже если соль анекдота не понятна сразу, носитель русской культуры легко догадывается о том, что сама структура анекдота должна подсказать его кульминацию. Например, переведенный на русский язык следующий анекдот не вполне вписывается в представление русских об итальянцах, но становится понятным благодаря контексту:

Как убедить новобранца-парашютиста сделать первый прыжок?

Американцу нужно сказать: «Если ты мужчина, ты прыгнешь!»

Англичанину: «Сэр, это - традиция».

Французу: «Это - просьба дамы».

Немцу: «Это приказ».

Итальянцу: «Прыгать запрещено!»

Последняя реплика в анекдоте построена на контрасте, этот контраст базируется на типичном образе-стереотипе итальянца в глазах европейцев.

Более сложным является анекдот с перепутанной классификацией:

Рай - это место, где полицейские - англичане, повара - французы, механики - немцы, любовники - итальянцы, а менеджеры - швейцарцы. Ад - это место, где повара - англичане, механики - французы, любовники - швейцарцы, полицейские - немцы, а менеджеры - итальянцы.

Англичане с уважением относятся к своим полицейским, немецкие полицейские известны своей суровостью, известно также, что французская кухня славится своей изысканностью, а английская вызывает нарекания у французов и других европейцев (отметим, что современная английская кухня в значительной мере интернациональна). Немцы известны в Европе любовью к механике и точным механизмам, стереотип итальянца - страстный любовник, швейцарцы славятся своей дисциплинированностью и хорошими организаторскими способностями, идея надежности закреплена в концепте `швейцарский банк". Этот анекдот становится понятным русским слушателям после комментария, но у европейцев, часто путешествующих по странам своего континента, данная перепутанная классификация вызывает неподдельную улыбку: они вспоминают, что во Франции никто не смог починить их автомобиль, в Италии им пришлось потратить много времени в аэропорту из-за административных неполадок и безответственности персонала и т.д. Иначе говоря, такого рода анекдоты базируются в значительной мере на личном опыте, т.е. на осознанном переживании непонятных реалий.

Приведем еще один анекдот, обыгрывающий стереотипы представления чужих этносов:

Немецкая, американская и шведская полиция участвуют в конкурсе - кто лучше всех ловит преступников. Дано задание: в лес выпущен заяц, и его надо поймать. Шведские полицейские заводят животных-осведомителей по всему лесу, опрашивают всех растительных и минеральных свидетелей и после трех месяцев напряженного поиска приходят к выводу, что зайцев в природе нет. Американцы врываются в лес, две недели рыщут по лесу, никого не могут найти, поджигают лес, убивая всех, в том числе и зайцев, и никому не приносят извинений. Немцы принимаются за дело и через два часа возвращаются с сильно избитым медведем, который вопит: «Да, я - заяц, я - заяц! Только не бейте меня ногами!».

С точки зрения англичан и американцев, шведские полицейские излишне щепетильны и либеральны. На наш взгляд, шведы в этом ряду оказались случайно: требовалось построить своеобразную классификацию жестокости и показать, что есть народ, полиция которого излишне мягко относится к преступникам. Американская полиция отличается не изощренной жестокостью (здесь приоритет принадлежит немцам), а недостаточной компетенцией, которая компенсируется проявлением грубой силы. Обращает на себя внимание и акцентируемое у американцев отсутствие такта (`никому не приносят извинений"), последний признак является болезненным для тех культур, где принято соблюдать нормы вежливости, прежде всего - для английской культуры. Этот анекдот в общих чертах понятен носителям русской культуры, представляющим себе поведение американских суперменов по фильмам и знающим о жестокости немцев во время войны.(7)

Англичане продемонстрировали полное непонимание русских реалий, связанных с именами собственными в анекдотах:

Тетя Валя: «Дорогие ребята! Первое место на нашем конкурсе рисунков на тему «Ваня и медведь» занял Вова Глазунов из Москвы. У него самый красивый рисунок. Правда, ему немножко помогал дедушка Илья…»

Англичане могут не знать о том, что Илья Глазунов - известный современный российский художник. Кроме того, мысль о том, что ребенок пошлет на конкурс детских рисунков картинку, которую ему помогли нарисовать, кажется англичанам странной: эта идея нарушает представления англичан о `честной игре" (`fair play"). Аналогичным образом англичане не понимают отношения русских к подсказке во время экзамена: у нас товарищ, который отказался тебе подсказать во время экзамена, однозначно оценивается как предатель, в английской культуре отказ помочь в такой ситуации не воспринимается столь остро (наказание за обман, `cheating at the exam", является весьма суровым).

Англичане испытали трудности при понимании весьма специфических русских анекдотов о КГБ:

Мужик звонит в КГБ по телефону-автомату: «Алло, КГБ? Плохо работаете!» Побежал к другому телефону-автомату: «Алло, КГБ? Плохо работаете!» Отбежал к третьему: «Алло, КГБ? Плохо работаете!» Чувствует на плече руку: «Как можем, так и работаем».

Специфика этих анекдотов состоит в том, что госбезопасность наделяется сверхъестественными способностями и оценивается при этом положительно. Такое отношение к власти противоречит нормам карнавальной культуры, переворачиванию ценностей и природе анекдота. Не случайно бытует мнение, что подобного рода анекдоты специально придумывались в аналитических отделах КГБ для создания соответствующих стереотипов у населения. Кстати, и сама аббревиатура «Комитет государственной безопасности» расшифровывалась шутливо также с положительной коннотацией `контора глубокого бурения". Идея вездесущности наших спецслужб выражена в следующем анекдоте, не совсем понятном для англичан (они понимают замысел этого текста, но не согласны внутренне с пафосом анекдота):

В NASA гадают - почему взорвался левый твердотопливный ускоритель SHUTTLE"а, а в КГБ - почему не взорвался правый...

Даже не принимая во внимание то, что КГБ приписываются в этом тексте функции внешней разведки, носители русской культуры подчеркивают способность наших спецслужб проводить в жизнь самые фантастические операции. Англичане воспринимают такой текст как претенциозный и отчасти национально-шовинистический.

Откровенная апологетика власти не является исключением в русских анекдотах, посвященных встречам высших руководителей. Приведем детский анекдот времен Брежнева:

Приезжает Брежнев в Америку. Американский президент Рейган говорит: «Нажми на эту кнопочку!» Брежнев нажал, и оказался под холодным душем. Через некоторое время приезжает Рейган в Москву. Брежнев ему говорит: «Нажми на эту кнопочку!» Рейган нажал, ничего не произошло. Нажал еще раз, тоже ничего не произошло. Он говорит: «Что же это такое? Вот у нас, в Америке…» А Брежнев ему: «Нету больше вашей Америки».

Англичане не нашли этот анекдот смешным, реакцией была вежливая улыбка, в ряде случаев - пожатие плечами. Нельзя сказать, чтобы респонденты (а это были подданные Соединенного Королевства) испытывали солидарность по отношению к США, но откровенное восхваление мощи СССР в жанре анекдота показалось им странным. Интересно, что в то же самое время циркулировали анекдоты, в которых Брежнев был показан весьма немощным человеком, эти анекдоты не вызвали непонимания у английских респондентов.

Говоря о реалиях нашей культуры, непонятных для англичан-респондентов, отметим, что весьма специфическими для русской культуры являются анекдоты о милиции. Отношение к стражам порядка у носителей русской культуры резко отрицательное. Милиция в зеркале анекдота отличается коррумпированностью и недалекостью. Например:

Приходит милиционер-гаишник домой, злой и замерзший - мало заработал, стоя на трассе. Ему открывает дверь сын-школьник. Гаишник кричит: «Давай дневник, если получил двойку, выпорю!» Мальчишка в слезах бежит к матери: «Мне сегодня как раз двойку поставили!» «Ладно, не бойся», говорит мать и кладет в дневник сыну на страницу с двойкой пятьдесят рублей. Мальчишка с ужасом подает дневник отцу. Тот, нахмурившись, листает, доходит до странички с банкнотой, кладет ее в карман, облегченно вздыхает и говорит: «Хорошо, что хоть дома все в порядке!»

Этот текст показался трудным для англичан, они поняли, что речь идет о неадекватном поведении милиционера, но вся система русских реалий оказалась для них закрытой. Им пришлось рассказать, что милиция на дорогах, служба государственной автоинспекции, теперь, кстати, переименованная в Государственную инспекцию безопасности дорожного движения (ГИБДД), почти всегда воспринимается в сознании носителей русской культуры как вымогатели, несправедливо штрафующие водителей за малозначимые нарушения движения. Понятно, что рассказчиками анекдотов выступают жертвы несправедливого контроля государства над людьми. Носителям современной русской культуры известна и процедура предъявления водительских прав милиционеру, обычно в права вкладывается банкнота. Юмор приведенного текста состоит в том, что вместо водительских прав фигурирует дневник учащегося - еще одна реалия, отсутствующая в английской культуре. Английские школьники не имеют дневников, которые являются жесткой формой контроля над детьми.(8)

Англичане смогли лишь поверхностно оценить следующую шутку:

На выставке пожарных частей:

- Дядь, зачем тебе каска и с ремнем?

- Да вот, малыш, когда полезу в горящий дом, да если упадет чего на голову - так каска спасет меня.

- Тьфу ты, а я думал, чтоб морда не треснула.

Поверхностное понимание этого текста - насмешка мальчика над толстым пожарником. В этом смысле перед нами - анекдот-ловушка. Но в данном тексте англичанам непонятна лингвокультурная пресуппозиция: пожарник - это человек, который все время спит на службе, поэтому у него распухшая физиономия, которую нужно ремешком перевязывать, чтобы она не треснула. Мальчик во многих русских анекдотах - это провокатор-трикстер, который неизбежно ставит в тупик взрослого. В наиболее рельефной форме эта функция выражена в серии анекдотов про Вовочку (многие из этих анекдотов являются грубыми).

Результаты нашего экспериментального анализа восприятия анекдотов показали, что признак `грубость" не фигурировал в ответах респондентов, как с английской стороны, так и с русской (впрочем, откровенно скабрезные анекдоты нами не рассматривались, хотя для проведения объективного исследования в специальной работе их следует также принимать во внимание). Целый ряд английских анекдотов был воспринят русскими респондентами как предельно пресные. У англичан такая же реакция прослеживается на изысканные анекдоты стран Юго-Восточной Азии:

Приказал обезьяний царь достать ему с неба луну. Придворные прыгали с высокой скалы, разбивались, и, наконец, самый ловкий из них сумел допрыгнуть до луны и принес ее своему повелителю. Передавая луну царю, придворный спросил: «О, великий царь, осмелюсь спросить, зачем тебе луна?» Царь задумался: «В самом деле, зачем?…»

Такие анекдоты носят философский характер, заставляют задуматься о жизни, возможно, с улыбкой, но их вряд ли можно отнести к спонтанно возникающим шуткам.

Английские респонденты оказались в затруднении при попытке понять анекдот, в котором фигурирует весьма специфическая для русского языкового сознания ценность:

Объявление в украинской газете: Меняю ковер 3х4 м на кусок сала такого же размера.

В сознании русских сало - любимая пища украинцев, анекдот содержит очевидную гиперболу. При этом в качестве мерила ценности выступает ковер, который в наших квартирах часто вешали на стену как украшение и который рассматривался как ценная инвестиция. В английском нет однословного и однозначного перевода русской реалии `сало", есть слова, означающие жир, топленый жир, англичанам непонятна гипербола в размерах необъятного куска сала, наконец, они воспринимают ковры только как удобное напольное покрытие, а вовсе не как предмет искусства или демонстрацию благосостояния. Англичане также не могут понять специфического подтрунивания русских над украинцами и наоборот, хотя аналогичные отношения имеют место между англичанами и шотландцами, англичанами и ирландцами и т.д. Элементы взаимного непонимания в межкультурном контакте, представленные в карикатурной анекдотической форме, являются, по-видимому, этнокультурной универсалией, но качества другого народа, подлежащие осмеянию, специфичны. Отметим, что англичане не смогли понять и очень характерный анекдот для межкультурного непонимания между русскими и украинцами:

Жена: За что ж ты меня ударил, я же ничего не сделала!

Муж: Было бы за что, вообще бы убил.

Пресуппозиция о праве мужа ударить жену кажется англичанам странной, хотя в большом количестве анекдотов о теще подобная пресуппозиция не вызывает вопросов. Англичанам в принципе непонятно немотивированное действие: сталкиваясь с миром, в котором в принципе нет причинно-следственных отношений и который русскими именно поэтому воспринимается как веселый, англичане испытывают своеобразный когнитивный дискомфорт. Отсюда вытекает вывод об упорядоченности мира как ценности в англоязычном сознании.(9)

Такого рода анекдоты резко контрастируют с шутками, преувеличивающими и карикатурно представляющими определенные человеческие качества. В нашем корпусе примеров есть юмористическая миниатюра на тему `радиоперехват":

Actual radio conversation released by the Chief of Naval Operations (so it says)

Hail: Please divert your course 15 degrees to the North to avoid a collision.

Reply: Recommend you divert YOUR course 15 degrees to the South to avoid a collision.

Hail: This is the Captain of a U.S. Navy Ship. I say again, divert YOUR course.

Reply: No, I say again, you divert YOUR course.

Hail: THIS IS THE AIRCRAFT CARRIER ENTERPRISE. WE ARE A LARGE WARSHIP OF THE U.S. NAVY. DIVERT YOUR COURSE NOW!

Reply: This is the lighthouse...your call.

Радиозапись из отчета военно-морского флота.

Запрос: Прошу Вас изменить Ваш курс на 15 градусов к северу с тем, чтобы избежать столкновения.

Ответ: Рекомендую Вам изменить Ваш курс на 15 градусов к югу с тем, чтобы избежать столкновения.

...

Подобные документы

    Общее понятие о стране Франция, особенности ее народа: менталитет, привычки, образ жизни. Жерар Депардье - любимец французской публики, звезда киноэкрана и кумир всех женщин. Французы - выдумщики и экспериментаторы, их интеллектуальный и духовный мир.

    презентация , добавлен 13.03.2011

    Сущность понятия "менталитет". Характеристика проблем самоидентичности. Рассмотрение основных особенностей формирования русского менталитета в современной научной литературе, влияние государства. Анализ работ Н. Ледовского, В. Безгина, И. Шаповалова.

    дипломная работа , добавлен 28.12.2012

    Основы славянофильской философии. Специфика централизма политических и культурных идеологий России. Описание русской национальной индивидуальности, ее сравнение с западной и европейской. Анализ последствий кризиса творческого движения в начале ХХ в.

    статья , добавлен 04.01.2011

    Общие представления о ментальности и менталитете в культурно-историческом и экономическом аспектах. Основные черты российской ментальности и их отражение в хозяйственной жизни. Имидж предпринимателя в представлениях населения.

    курсовая работа , добавлен 24.09.2006

    Формирование системы ценностей белорусов под влиянием западно- и восточнославянской культур. Среди фундаментальных традиционных ценностей белорусского народа несомненной приоритетностью обладает ценность Родины. Сопротивление внедрению чуждых установок.

    реферат , добавлен 28.01.2011

    Витальные особенности социализации. Влияние этнокультурных стереотипов на развитие отношений и конфликтов в социальной среде. Менталитет или стихийная социализация. Этнические особенности и их роль в социализации. Классификация межкультурных контактов.

    реферат , добавлен 10.12.2010

    Специфика формирования профессионального имиджа и структуры менталитета госслужащего. Взаимосвязь менталитета и имиджа государственного служащего. Характеристика основ мотивационной готовности и мотивационного менталитета служащего государственной службы.

    контрольная работа , добавлен 26.09.2011

    Природно-космологический фактор и его воздействие на формирование естественного субстрата нации. Разделение идеи национального единства и идеи народного суверенитета в конституционно-монархических странах. Национальное своеобразие русского народа.

    реферат , добавлен 03.03.2012

    Особенности менталитета и задача сохранения национальных духовных традиций белорусского народа. Толерантность современного украинского общества. Региональные условия и проблемы этнической толерантности, экстремистского поведения молодёжи в России.

    контрольная работа , добавлен 29.04.2013

    Особенности мировоззрения как элемента духовного мира. Менталитет как национальное сознание и личный жизненный опыт. Мировоззрение и деятельность человека. Убеждения, основанные на знании и вере. Положительные и отрицательные стороны видов мировоззрения.

Национальный характер, особенности русского менталитета относятся к этно- и социопсихологическим России.

История вопроса о национальном характере

Вопрос о национальном характере не получил общепризнанной формулировки, хотя имеет значительную историографию в мировой и российской дореволюционной науке. Эту проблему изучали Монтескье, Кант, Гердер. И мысль, что у разных народов есть свой «национальный дух», сформировалась в философии романтизма и почвенничества как на Западе, так и в России. В немецком десятитомнике «Психология народов» была подвергнута анализу сущность человека в разных культурных проявлениях: быте, мифологии, религии и т. п. Социальные антропологи прошлого века также не обошли эту тему своим вниманием. В советском обществе гуманитарными науками было принято за основу преимущество классового над национальным, поэтому национальный характер, этническая психология и подобные вопросы оставались в стороне. Им тогда не придавали должного значения.

Понятие национального характера

На данном этапе понятие национального характера включает в себя разные школы и подходы. Из всех толкований можно выделить два основных:

  • личностно-психологическое

  • ценностно-нормативное.

Личностно-психологическая трактовка национального характера

Такое толкование подразумевает, что у людей одних культурных ценностей есть общие личностные и психические черты. Комплекс таких качеств отличает представителей этой группы от других. Американский психиатр А. Кардинер создал концепцию «базисной личности», на основе которой делал вывод о «базисном типе личности», который присущ каждой культуре. Эту же идею поддерживает Н.О. Лосский. Он выделяет главные черты русского характера, который отличается:

  • религиозностью,
  • восприимчивостью к высшим образцам навыков,
  • душевной открытостью,
  • тонким пониманием чужого состояния,
  • мощной силой воли,
  • пылкостью в религиозной жизни,
  • кипучестью в общественных делах,
  • приверженностью к крайним взглядам,
  • вольнолюбием, доходящим до безначалия,
  • любовью к отечеству,
  • презрением к обывательщине.

Подобные изыскания обнаруживают и результаты противоречащие друг другу. У любого народа можно найти абсолютно полярные черты. Здесь необходимо провести более глубокие исследования, применяя новые статистические методики.

Ценностно-нормативный подход к проблеме национального характера

Такой подход допускает, что национальный характер претворяется не в индивидуальных качествах представителя нации, а в социокульурном функционировании его народа. Б.П. Вышеславцев в работе «Русский национальный характер» поясняет, что человеческий характер не очевиден, наоборот, это есть что-то тайное. Поэтому его сложно понять и случаются внезапности. Корень характера не в выразительных идеях и не в сути сознания, он произрастает из бессознательных сил, из подсознания. В этой подоснове зреют такие катаклизмы, которые не предугадать, глядя на внешнюю оболочку. По большей мере это применимо к русскому народу.

Такое общественное состояние духа, основанное на установках группового сознания, принято называть менталитетом. В связи с этим толкованием, особенности русского характера проявляются как отражение ментальности народа, то есть, являются достоянием народа, а не совокупностью черт, присущих отдельным его представителям.

Ментальность

  • отражается в поступках людей, их образе мыслей,
  • оставляет свой след в фольклоре, литературе, искусстве,
  • порождает самобытный уклад жизни и особенную культуру, свойственные тому или иному народу.

Особенности русского менталитета

Изучение русской ментальности было начато еще в XIX веке сначала в работах славянофилов, исследования были продолжены на рубеже следующего столетия. В начале девяностых годов прошлого столетия вновь возник интерес к этому вопросу.

Большинство исследователей отмечают наиболее характерные особенности менталитета русского народа. В его основе лежат глубинные композиции сознания, которые помогают делать выбор во времени и пространстве. В контексте этого существует понятие хронотопа — т.е. связи пространственно-временных отношений в культуре.

  • Бесконечное движение

Ключевский, Бердяев, Федотов отмечали в своих трудах характерное для народа России чувство Пространства. Это бескрайность равнин, их открытость, отсутствие границ. Такую модель национального Космоса отразили в своих произведениях многие поэты и писатели.

  • Открытость, незавершённость, вопрошание

Весомой ценностью русской культуры является ее открытость. Она может постичь другого, чуждого ей, и подвластна разным воздействиям извне. Некоторые, например, Д. Лихачев именуют это универсализмом, другие, как , отмечают всепонимание, называют это, как Г. Флоровский, всеобщей отзывчивостью. Г. Гачевым было подмечено, что многие отечественные классические шедевры литературы остались незаконченными, оставляя путь к развитию. Такой является и вся культура России.

  • Несоответствие шага Пространства и шага Времени

Особенность российских ландшафтов и территорий предопределяет переживание Пространства. Линейность христианства и европейский темп определяет переживание Времени. Огромные территории России, бесконечные просторы предопределяют колоссальный шаг Пространства. Для Времени же используются европейские критерии, примеряются западные исторические процессы, формации.

По мнению Гачева, в России все процессы должны протекать более медленно. Психика русского человека более медленная. Разрыв между шагами Пространства и Времени порождает трагедию и является роковым для страны.

Антиномичность русской культуры

Расхождение в двух координатах — Времени и Пространстве создает постоянный накал в русской культуре. С этим связана еще одна ее особенность – антиномичность. Многие исследователи считают эту черту одной из самых отличительных. Бердяев отмечал сильную противоречивость национальной жизни и самосознания, где глубокая бездна и безграничная высота соединяются с подлостью, низменностью, нехваткой самолюбия, холопством. Он писал, что в России безграничное человеколюбие и сострадание может сосуществовать с мизантропством и изуверством, а стремление к свободе уживается с рабской безропотностью. Эти полярности в русской культуре не имеют полутонов. У других народов тоже существуют противоположности, но только в России из анархизма может родиться бюрократизм, а из свободы – рабство. Эта специфика сознания отражена в философии, искусстве, литературе. Такой дуализм как в культуре, так и в личности, лучше всего отражен в произведениях Достоевского. Литература всегда предоставляет большую информацию для изучения ментальности. Двоичный принцип, который важен в отечественной культуре, отражается даже в произведениях российских писателей. Вот список, подобранный Гачевым:

«Война и мир», «Отцы и дети», «Преступление и наказание», «Поэт и Толпа», «Поэт и Гражданин», «Христос и Антихрист».

О большой противоречивости мышления говорят названия:

«Мёртвые души», «Живой труп», «Поднятая целина», «Зияющие высоты».

Поляризованность русской культуры

Русский менталитет с его бинарной комбинацией взаимоисключающих качеств отражает скрытую полярность русской культуры, которая присуща для всех периодов ее развития. Непрерывное трагическое напряжение проявлялось в их коллизиях:

Г.П. Федотов в своей работе «Судьба и грехи России» исследовал самобытность русской культуры и изобразил национальный менталитет, его устройство в форме эллипса с парой разнополюсных центров, которые непрерывно борются и сотрудничают. Это вызывает постоянную неустойчивость и изменчивость в развитии нашей культуры, одновременно побуждает намерение разрешить проблему моментально, через вспышку, бросок, революцию.

«Умонепостигаемость» русской культуры

Внутренняя антиномичность культуры России порождает и ее «умонепостигаемость». Над целесообразным и осмысленным в ней всегда преобладает чувственное, душевное, алогичное. Ее своеобразие трудно проанализировать с точки зрения науки, а также передать возможностями искусства пластики. В своих работах И.В.Кондаков пишет, что наиболее созвучной национальной самобытности русской культуры является литература. В этом кроется причина глубокого уважения к книге, слову. Это особенно заметно в русской культуре средневековья. Классическая русская культура девятнадцатого века: живопись, музыка, философия, общественная мысль, отмечает он, создавалась в большей части под впечатлением литературных произведений, их героев, замыслов, фабул. Нельзя недооценивать на сознание российского общества.

Культурная идентичность России

Русская культурная самоидентификация затруднена спецификой ментальности. Понятие культурной идентичности включает отождествление личности с культурной традицией, национальными ценностями.

У западных народов национально-культурная идентичность выражается по двум признакам: национальному (я – немец, я- итальянец и т.п.) и цивилизационному (я – европеец). В России такой определенности нет. Это связано с тем, что культурная идентичность России зависит от:

  • многоэтнической основы культуры, где есть масса местных вариантов и субкультур;
  • промежуточной позиции между ;
  • свойственного дара участливости и сопереживания;
  • неоднократных порывистых преображений .

Эта неясность, непоследовательность порождает рассуждения о ее исключительности, неповторимости. В русской культуре глубока мысль о неповторимом пути и высшем призвании народа России. Эта мысль претворилась в популярном социально-философском тезисе о .

Но в полном согласии со всем, о чем говорилось выше, наравне с осознанием национального достоинства и убежденности в собственной исключительности существует национальное отрицание, достигающее самоуничижения. Философ Вышеславцев подчеркивал, что сдержанность, самобичевание, покаяние составляет национальную черту нашего характера, что не существует народа, который так критиковал себя, разоблачал, шутил бы над собой.

Вам понравилось? Не скрывайте от мира свою радость - поделитесь

От переезда в другую страну или заключения брака с иностранцем многих удерживает одно – разница менталитетов. Разница проявляется в мелочах и в отношении к жизни в целом. Что такое менталитет? Чем он отличается от ментальности? И как проявляет себя загадочная русская душа? Кто-то гордится своим происхождением и менталитетом, кто-то всеми силами пытается искоренить его проявления. Важно различать: что заложено генетикой, а что все-таки можно изменить.

Что такое менталитет

Менталитет - это исторически и генетически сложившаяся совокупность социально-психологических качеств народа. Этимологически происходит от греческого слова mentis — ум, мышление, душа, рассудок, способ мышления. То есть одно слово объединяет множество явлений и процессов, что порождает большое количество толкований. Если описать менталитет обычными словами - это отображенный в культуре исторический опыт , который впитывает воспитанный в этой культуре человек.

В научной литературе часто используют два понятия: менталитет и ментальность. Одни авторы считают слова синонимами, другие пытаются провести грань между этими понятиями. Согласно второй теории различий менталитет - это исторически и генетически выработанная духовная константа, отражающая глубинные ценности народа, этноса. А ментальность - динамичное, частное, конкретное проявление, рожденное эпохой. Типов ментальностей существует столько же, сколько есть социальных групп. А менталитет характеризует народ в целом.

С одной стороны менталитет отображает суммарную характеристику людей, живущих в конкретной культуре, с другой – характеризует психологические аспекты отличий одной нации от другой. Это позволяет отдельно рассматривать менталитет американцев, французов, немцев или англичан.

Эволюция понятия «менталитет»

Истоки национального менталитета русских людей и представителей других народов находятся на заре человечества. Предметом анализа зарождающегося народного мышления часто оказываются устные свидетельства: былины, сказки, сказания, легенды, пословиц, мифы. Эти древние памятники культуры отражают все периоды духовного развития народов и этносов.

Размышления на тему обобщенных социально-психологических особенностей людей встречаются в трудах Геродота, Плиния и многих историков античности. Важнейшими культурными памятниками, которые дошли до наших дней, являются Библия и Коран. В Библии в форме религиозно-художественных сюжетов содержится определенный кодекс миропонимания и мироотношения к действительности. В Коране изложены основные культурные и духовные принципы, ценности мусульманского мира.

Но в научной практике к этой проблеме впервые обратились в XVIII веке шведский медик Карл Линней и французский философ Шарль де Монтескье . В то же время зародилась новая наука этнопсихология. Объектом изучения этнопсихологии стали «душа народа», «национальный характер», а основное внимание уделялось Человеку в истории, его эмоциям, миропониманию, системе ценностей.

Английское слово Mentality вошло в обиход еще в XVII веке, но как научный термин впервые использовалось классиком французской этнологии Люсьеном Леви-Брюль . В своей книге «Первобытный менталитет» автор описывал жизнь коренных жителей Австралии, Новой Гвинеи, а термином «менталитет» описывал , личностные черты, ценности, присущие разным племенам.

В конце 1920-х годов французские ученые Марк Блок и Люсьен Февр основали «Школу Анналов» – научное историческое направление, поставившее человека выше событий политической истории. С этого времени понятие менталитета перешло в разряд научной категории, описывающей массовое сознание народа или этноса. В психологии ментальность представлена другим понятием – социальным или национальным характером. Исследованиями в этой области занимались крупнейшие психоаналитики XX века Зигмунд Фрейд, Эрих Фромм, Карл Юнг .

Сегодня исследованием менталитета занимаются многие науки: философия, социология, история, этнология, социальная психология, культурология. Помимо научных исследований о менталитете рассуждают деятели культуры, политики. Есть отрасль исторической науки – история ментальностей, которая изучает историю не с точки зрения событий и войн, а как социально-культурное явление. Область изучения истории ментальностей – это совокупность материальных условий жизни, быта и мироощущения народа.

Менталитет русского человека

Во время изучения особенностей русского менталитета культурологи и социологи делят историю на шесть исторических периодов: языческий, дохристианский, допетровский, имперский, советский, новороссийский. Каждый из этих периодов повлиял на формирование русской ментальности. Но особенно сильным оказалось влияние православного христианства.

На протяжении всей истории русского народа особенно трепетным было отношение к мотиву страдания. воспринималось не само по себе, а как вознаграждение за страдания и несчастья. Изначально связь просматривается в пословицах и поговорках: «не было бы счастья, да несчастье помогло », «кто нужды не ведал, тот счастья не знает ». Истинно народные песни пронизаны «тоской-кручиною», а в сказках главному герою приходится преодолеть много испытаний в ожидании награды. Истории о тяжелой судьбе русского человека есть в творчестве всех русских поэтов и писателей.

В XIX веке идеолог официальной народности граф Сергей Уваров сформулировал знаменитую триаду «Православие. Самодержавие. Народность». Позже Сталин сократил ее до двух составляющих «Простота и народность». Но в литературе, философии, культуре споры о менталитете не утихали никогда . Самые объемные исследования национального сознания, русской философии провел религиозный и политический философ Н. Бердяев.

Современные исследования показывают, что ментальность русского человека проявляется стереотипами поведения вне зависимости от его места проживания:

  • Страх перед тем, «что люди скажут».
  • Желание «жить по правде».
  • Между разумом и чувством выбирать чувство.
  • Чаще видеть в себе недостатки, а не достоинства.
  • Спорить по любому поводу.
  • Улыбаться только знакомым людям.
  • Любовь в халяве и ожидание чуда.
  • Консерватизм и жалость.

И неважно, плох или хорош русский менталитет. В любом случае он преобладает в жизни всей нации, символизирует превосходство духовного над материальным. Изменить менталитет очень трудно даже тогда, когда он ведет не к развитию, а к разрушению.

Но преувеличивать силу ментальности тоже не стоит. С одной стороны менталитет двигает человека на определенные действия, с другой – заставляет отталкивать все чуждое, неприятное. Но ведь слово «ментальность» происходит от слова «мышление». Значит, смена мышления, и обучение новым навыкам помогут поменять свой менталитет.

Менталитет богатства: можно ли перестроить свое мышление

Факторы, влияющие на менталитет, можно разделить на 2 группы:

  • Объективные : генетика, место рождения и проживания, культурная среда, система отношений в обществе.
  • Субъективные : психические особенности, мировоззрение, ценности, взаимоотношения.

Ежегодно журнал Forbes публикует «честные» списки богачей, которые заработали свое богатство, а не получили его по наследству. Многие росли в неблагополучных семьях или не получили высшего образования. Ученые-эксперты проанализировали истории успеха миллионеров, которые сделали «сами себя», и составили ряд упражнений для изменения ментальности. Если генетику или место рождения изменить невозможно, то при желании настроить разум на богатство возможно.

Успешные люди:

  • Ориентируются на качество, а не на количество.
  • Верят в свой талант и свои силы.
  • Ставят четкие краткосрочные и реалистичные долгосрочные цели.
  • Умеют сосредоточиться на главном, но регулярно корректируют свой курс.
  • Заботятся о здоровье и не забывают о творчестве.
  • Создают финансовую «подушку безопасности».
  • Учатся всю жизнь.

Зато удача играет не такую важную роль в жизненном успехе миллионеров, как кажется. В списке факторов успеха она занимает только 13-е место.

Но главное, о чем стоит помнить: настройки ума на мышление миллионеров не гарантируют богатства. Но они того стоят.

Выводы

  • С точки зрения отдельного человека менталитет – это способ восприятия реальности, на который повлияли среда и окружение человека.
  • Менталитет – статическая «величина», которая меняется очень медленно. Ментальность изменяется под влиянием эпохи.
  • Русский менталитет лучше всего описать фразой: «загадочная русская душа».
  • Копирование привычек миллионеров не принесут богатства. Но перемены мышления помогут добиться успеха.

И действительно – именно менталитет народонаселения в первую очередь влияет на то, насколько хорошо, выражаясь простым языком, живется жителям определённой страны. Особенности коллективного психологического сознания объясняют, почему рядовой гражданин данной страны так, а не иначе относится к государству и его власти, чего он ждет от жизни, а что не приемлет, чего готов добиваться самостоятельно, а за что даже не возьмется, какие блага и свободы для него более приоритетны и каков общий уровень его жизненных притязаний. Словом перечислять можно долго, но в большей или меньшей мере мы все попадаем под влияние коллективного менталитета той страны, жителями или уроженцами которой являемся.

Влияет ли национальный менталитет на особенности видения бизнеса? Разумеется. Основной функцией менталитета, согласно психологии, является упорядочивание и моделирование определенной мира и окружающей действительности в коллективном сознании – именно на основе этой модели, представляющей собой сплав рациональных и эмоционально-чувственных характеристик, а также архетипов, коллективных ценностей и т.д., и формируется поведение людей в определенных социокультурных условиях. То есть, выражаясь проще, менталитет влияет на то, как типичный представитель своего народа поведет себя в определенной ситуации, и на чем он будет основываться, принимая то либо другое решение. В полной мере это касается и сферы зарабатывания денег и получения прибыли.

Что повлияло на формирование «загадочного русского характера»?

Ничто не возникает на пустом месте, и менталитет не является исключением. Его формирование – это длительный процесс, начинающийся еще до возникновения определенного народа и продолжающийся в течение всего времени его существования. Перед тем, как рассматривать особенности российского менталитета в бизнес-среде и рабочей сфере, расскажем кратко, какими факторами он обусловлен.

“Уникальное географическое положение”

Россия расположена на стыке Европы и Азии, между Западом и востоком. Активно контактируя как с европейскими, так и с восточными народностями, жители нашей страны не могли не перенять особенностей характера и от тех, и от других соседей. При этом из-за более воинственного характера восточных народностей (хазар, печенег и, конечно, татар), влияние Азии на Российское государство было гораздо более весомым, и долгое время в более просвещенной Европе Россию воспринимали именно как Азиатскую страну. Некоторые историки отмечают, что именно соседство с тюркскими народами породило основные противоречия российского менталитета – смесь кротости и жестокости, гостеприимства и экспансивности, стремления к безудержному веселью и одновременно меланхолии и депрессии.

Отдельно стоит отметить влияние Востока на отношение русского человека к власти и к ее более повседневному проявлению – начальству и руководителям среднего звена. Руководитель в сознании наших соотечественников должен быть человеком сильным и жестким, даже деспотичным, по аналогии с восточными правителями. От него скорее ожидают депремирования и иных «карательных» мер, нежели позитивного поощрения. Относясь негативно к такому начальнику, подчиненный, тем не менее, признает его власть, а вот если руководитель сменит стиль «сурового патрона» на более демократичное поведение, то это может стать поводом для расслабленности и неподчинения нижестоящего работника.

“Православная культура”

Не секрет, что во многом особенности менталитета народа определяются господствующей религией – догмы, прививаемые с детства, крепко укореняются в сознании и определяют дальнейшую жизнь. С 988 года Русь жила под эгидой православия – особого ответвления христианства. От европейского христианства религию, привезенную на Русь, отличала в первую очередь общая картина мира. В Европе эта картина четко делилась на три сферы – божественную (рай), демоническую (ад) и мир людей (в котором и проходит земная жизнь). Таким образом, западный человек понимал, что нужно не только рассчитывать на Царство Небесное, но и добиваться чего-либо в этом мире. Однако в картине мирозданья, свойственной для России, земная жизнь изначально была причислена к области владений темных сил, где правят несовершенство и несправедливость, а Сатана каждый день подвергает людей искушениям, за которые положено строгое наказание.

Эта предопределенность отразилась в характерном для русского менталитета осознании обреченности. Убеждения в том, что «все равно ничего нельзя изменить». К сожалению, эта обреченность и по сей день является характерной чертой для многих наших соотечественников – они жалуются на власть и на несправедливое начальство, на нелюбимую работу и на банальную нехватку денег. Жалуются – но терпят, потому что считают, что риск ни к чему хорошему не приведет, и ситуация в результате каких-либо активных действий только ухудшится.

Российский менталитет и как с ним бороться

Итак, какие черты «загадочной русской души» определяют поведение россиян в рабочей сфере? И главное – что с этим делать руководителю? Некоторые хитрости менеджмента мы расскажем на примере реального опыта, которым поделился Василий Мельниченко, директор одного из российских фермерских хозяйств.

1. Лень

«Пока гром не грянет – русский мужик не перекрестится». Лень наших соотечественников давно уже стала притчей во языцех. Обидно, но во всем мире русских считают ленивой нацией, которая даже необходимые для нормальной жизни действия выполняет с неохотой. Так, среди молодого сельского поколения стало модно выбирать не ту работу, которая принесет больший доход, а ту, на которой нужно меньше напрягаться. Наблюдается отток молодежи из села в город, где юноши в большинстве своем устраиваются в качестве охранников, а девушки идут работать в салоны красоты. Василий Мельниченко отмечает, что возраст большинства работников его хозяйства составляет от40 до 55 лет, и именно на более трудолюбивом старшем поколении держится сельское хозяйство страны. Для предотвращения оттока кадров фермер предлагает людям достойную оплату – оклад в хозяйстве составляет от 25 до 40 рублей. Однако даже «стимуляция рублем» не всегда приносит плоды.

2. Инертность и безынициативность

Во все времена русский человек надеялся на кого-то, кто выше и умнее – на Бога, на батюшку-царя, на государство, на начальника, на более ответственного коллегу. Пословица про мужика, не желающего креститься, иллюстрирует не только лень, но и инертность – зачем проявлять инициативу, если в этом нет необходимости? Виноваты в таком складе русского характера разнообразные формы подавления индивидуальности, которых за историю нашего государства наберется немало – монголо-татарское иго, крепостное право, советские коллективные хозяйства и, конечно, деструктивное отношение к проявлениям человеческой личности, характерное для православия.

Отсутствие инициативности приводит к тому, что люди боятся выдвигать предпринимательские проекты и рисковать, предпочитая «офисное рабство». Боясь проявить инициативу и потерять то, что они уже имеют, люди продолжают работать за фиксированную заработную плату, подчиняясь распоряжениям начальника, потому что это означает стабильность и какие-то гарантии. Для этого и нужна поддержка малых предпринимательских инициатив – она помогает поднять голову тем, кто все-таки готов начать собственное дело и надеяться на свои силы, но не располагает достаточными ресурсами.

3.Безответственность

Надежда на русский «авось» тоже известна всему миру. Если многие субъекты малого бизнеса не имеют четкой системы планирования и живут одним днем, то что говорить о работниках? Обычная практика – оттягивать выполнение важных дел, а то и вовсе отменять его, надеясь, что повезет и что начальство не заметит погрешностей.

Василий Мельниченко приучает своих работников к ответственности опять-таки рублем. В его фермерском хозяйстве предусмотрена весомая годовая премия размером в 50-60 тысяч рублей, и если работники нарушают какие-либо технологии производства, то лишаются этой суммы. Фермер рассказал, что было время, когда за нерадивых работников пытались вступаться их жены – женщины приходили к главе хозяйства с просьбой не лишать их супругов премии. Однако Мельниченко отказывал просительницам, объясняя, что своим послаблением он сам нарушит устав хозяйства и таким образом лишит годового бонуса уже собственную семью.

4. Воровство

Несмотря на различные производственные санкции, направленные на пресечение воровства у государства и работодателей, статистика не становится оптимистичной – очень многие россияне не считают зазорным при возможности покуситься на чужую собственность. Мотивации могут быть самыми разными, но коротко их можно описать одной фразой: «потому что это не моё». Кто-то списывает тотальное российское воровство на диктатуру банковской системы, кто-то винит во всем неравномерное распределение материальных благ во время приватизации коллективной собственности, однако факты от этого не перестают быть фактами.

Фермера Мельниченко в борьбе с воровством очень выручает система хозрасчета, при которой каждое хозяйство ведет свою отчетность доходов и расходов, а прибыль делится в процентном соотношении «60\40», где большая часть достается именно бригаде, а не руководящему предприятию. Мельниченко с гордостью отмечает, что последний случай воровства в его хозяйстве был зафиксирован в конце 1990-х годов, а в 2006 году он принял решение отказаться от охраны.

Надежда Суворова

Нездоровый образ жизни

Как это ни грустно, но жители страны . Любимая фраза русских: «Само пройдет!». Доверять врачам у нас не принято, а принято использовать рецепты народной медицины. Некоторые даже рак лечат травами и волшебными аппаратами.

Происходит это по тому, что за такой долгий период существования страны, мы не акцентировали внимание на здоровье. Мы не образованы в этой сфере и неправильно понимаем смысл поговорки: «То, что нас не убивает, делает нас сильнее». Любовь к праздному образу жизни приводит русских людей к .

К счастью, сегодня молодое поколение начинает интересоваться своим здоровьем, увлекается спортом, ходит в тренажерный зал для обретения красивой фигуры. Но это только начало большого пути после осознания того, что Россия катилась вниз.

Жизнь «по блату»

Еще одна сложившаяся отличительная черта русского народа – это взятничество. 200 лет назад в России было принято давать чиновникам плату за услуги, но даже когда это право отменили, привычка осталась.

Чиновники настолько прижились в комфортных условиях, что ни за что не хотели терять финансовых вливаний со стороны народа. Поэтому вопросы до сих пор решаются не по закону, а «по блату».

Искоренить эту черту на данном историческом этапе России невозможно, так как существуют другие глобальные проблемы, но борьба уже началась и приносит успехи.

Выносливость

Исторические события, такие как восстания, войны, блокады и постоянные смены правителей привели к неблагополучию русского народа. Это и позволило воспитать в людях выносливость, терпеливость и умение противостоять невзгодам.

Русский человек только недавно привыкает к комфорту. Раньше мы много времени проводили на полях, чтобы прокормить семью, часто годы были неурожайными, поэтому приходилось работать в режиме без сна и отдыха.

Погодные условия тоже повлияли на становление русского менталитета. Иностранцы жутко боятся холода. Для них 0 градусов уже повод надеть дубленку. Русский народ привык к таким температурам и прекрасно их переносит. Стоит только вспомнить традицию окунаться в прорубь на рождество. Некоторые русские вообще практикуют моржевание всю зиму.

Сегодня Россия выходит из кризиса, перед народом встают новые задачи. Поэтому менталитет постепенно меняется, обретая новые черты. Но некоторые из них навсегда останутся в русских душах и помогут оставаться непобедимыми и неустрашимыми перед опасными врагами.

26 февраля 2014