Написать про писателя мамин сибиряк. Черты из жизни Д.Н

Одноактная опера (Некоторые оперные театры делят это длинное произведение на два действия, делая антракт между 2-й и 3-й сценами.)

Композитор: Рихард Вагнер

Либретто (по-немецки): Рихард Вагнер

Действующие лица:

Вотан, верховной бог (бас-баритон)
Фрикка, его жена, богиня брачных уз (меццо-сопрано)
Доннер, бог грома (бас или баритон)
Фро, бог солнца, дождя и плодов (тенор)
Фрейя, богиня юности и красоты (сопрано)
Логе, полубог огня (тенор)
братья нибелунги
Альберих (баритон)
Миме (тенор)
братья великаны
Фазольт (бac)
Фафнер (бас)
сестры девы Рейна (русалки)
Воглинда (сопрано)
Вельгунда (сопрано)
Флосхильда (меццо-сопрано)
Эрда, богиня земли (контральто)

Время действия: мифическое.

Место действия: в Рейне и у его берегов.

Тетралогия “Кольцо нибелунга”.
Пролог: “Золото Рейна”.
Первый день: “Валькирия”.
Второй день: “Зигфрид”.
Третий день: “Гибель богов”.

Сцена 1

Вступительная ремарка композитора стоит того, чтобы привести ее здесь полностью: “Зеленоватые сумерки, более светлые кверху и более темные книзу. Верхняя часть сцены заполнена волнующейся водной массой, которая безостановочно течет справа налево. Ниже вода словно разрежается в сырой туман, все более и более теряющий свою плотность, так что пространство от самого дна на мужской рост вверх кажется совсем свободным от воды, которая стелется и движется, подобно облакам, над этой темной глубью. Повсюду высятся крутые утесы рифов, обрамляющих сцену. Дикие зубчатые глыбы скал сплошь покрывают все дно, так что оно нигде не представляет ровной плоскости; в полнейшем мраке можно предположить еще более глубокие расселины”.
Замечательное вступление состоит всего лишь из 136 тактов восходящих секвенций покачивающейся ритмической фигуры в размере 6/8, основанной исключительно на тоническом аккорде ми бемоль мажора, однако представляющей две наиболее важные темы, которые вновь и вновь будут появляться на протяжении всех четырех опер. Прежде чем это волнообразное движение успокаивается, поднимается занавес, чтобы явить зрителю глубины Рейна и здесь Воглинду, одну из трех нимф этой реки, плещущуюся в ее водах и весело поющую. (Эти девушки – замечательные пловчихи, выполняющие – с помощью невидимых проволок – полные изящества проплывы через всю сцену, при этом умудряющиеся так брать дыхание, чтобы полнозвучно петь). Теперь к ней присоединяются две ее сестры, и все три весело играют и плещутся, все время помня при этом, что им надлежит охранять гору золота, которое дало название опере.
Из омута вылезает Альберих; он появляется в мрачной расселине и карабкается на один из рифов. Еще окруженный тьмою, он останавливается и с возрастающим удовольствием глядит на игру нимф. Волосатый и вообще гадкого вида гном, он пытается, грубо и неуклюже, схватить в свои объятия то одну, то другую из этих дочерей Рейна. Они с легкостью ускользают от него и насмехаются над ним. Он зол и разгневан. С ним кокетничает и тоже издевается над ним Вельгунда.
Внезапно его взгляд привлекает и приковывает к себе поразительное зрелище: сквозь водную массу сверху проникает сияние, которое становится все ярче и ярче, разгораясь наконец на вершине средней скалы ослепительным лучезарно-золотистым блеском; с этого момента волшебный золотой блеск разливается повсюду. Девушки с возрастающим наслаждением плавают вокруг скалы. Вся река сверкает теперь ярким блеском золота. Русалки, разговаривая между сабой, рассказывают, что это золото Рейна. Их отец приказал им охранять его. Однако, кто мог бы хотеть украсть его? Ведь тот, кто сможет сковать из него Кольцо, сможет править всем миром, правда, при этом этот честолюбивый кузнец навсегда должен будет отказаться от любви. Конечно, это условие гарантирует от возможного похитителе. Но они глубоко ошибались. Болтовню сестер хорошо слышал Альберих. С возгласом: “Смейтесь еще: вот нибелунг вас насмешит” – он в бешенстве прыгает к средней скале и с неистовой поспешностью карабкается на ее вершину. Девушки с криками разбегаются и появляются в разных концах сцены. С ужасной силой он вырывает золото из скалы и поспешно устремляется с ним в глубину, быстро исчезая в ней.
Когда золото исчезает, вся сцена погружается в непроницаемый мрак. Девы Рейна безнадежно погружаются в воды реки, после того как они насмеялись над Альберихом. Вместе с ними в глубину опускаются воды. Совсем внизу, из-под земли, раздается резкий и издевательский хохот Альбериха. Скалы исчезают в глубочайшем мраке. Вся сцена сверху донизу заполнена черной массой волнующихся вод, которые некоторое время все еще словно спускаются вниз. Постепенно волны превращаются в облака, которые рассеиваются, разрежаясь в прозрачный туман по мере того, как свет, брезжущий позади них, становится ярче. Все эти водно-воздушные метаморфозы нарисованы Вагнером звуками с потрясающей силой, мастерством и фантазией.

Сцена 2

Утренняя заря возрастающим сиянием освещает замок с блестящими зубцами, которым увенчан высокий утес на заднем плане. Между этим утесом и авансценой предполагается глубокая долина, где течет Рейн. Вотан, правитель богов, спит со своей женой Фриккой на склоне горы. Когда Фрикка просыпается и видит замок, она будит своего мужа, указывая ему на это величественное сооружение. Это огромная крепость, которую некоторое время строили великаны и которая должна стать их домом. “Вот он встал, радуя взор”, – восклицает Вотан. Но вместо радости между Вотаном и Фриккой вспыхивает ссора: одним из основных пунктов раздора является согласованная ранее плата – ни больше ни меньше как сестра Фрикки Фрейя, богиня юности и красоты, должна быть отдана в качестве платы Фафнеру и Фазольту, этим великанам-строителям. Фрикка считает, что плата эта слишком высока. Отсюда всевозможные взаимные обвинения, особенно в том, что касается частых внебрачных связей Вотана.
Ссора прерывается самой Фрейей; она поспешно вбегает, спасаясь от преследования великанов, которые теперь требуют, чтобы счет был оплачен. Вотан, который пошел на такой договор с великанами по совету Логе, бога огня, ожидает, что этот ловкий и изворотливый персонаж придумает что-нибудь, чтобы избежать этой уплаты. Фрейя зовет на помощь двух отсутствующих братьев – Доннера, бога грома, и Фро, бога плодородия. Входят великаны Фазольт и Фафнер, оба вооружены могучими копьями; они требуют причитающуюся им плату, а Вотан пытается тянуть время, говоря, что он и не думает отказаться от Фрейи. Фазольт, совершенно ошеломленный, некоторое время стоит, не произнося ни слова. Затем великаны указывают, что контракт написан в стихах на священном древке его копья, символизирующем справедливость и правосудие, и что несчастье будет править миром, если он отойдет от данного им самим торжественного обещания. Фро и Доннер появляются как раз в тот момент, когда эти исполины намереваются силой забрать Фрейю, и Доннер со своим тяжелым молотом угрожающе становится перед великанами.
Наконец к собравшемуся вместе несчастному семейству является Логе, предпринявший далекое путешествие с целью найти какую-нибудь замену Фрейе в качестве платы великанам. Он поднимается из долины на заднем плане. Логе совершенно ненадежный, и на него нельзя положиться, – он сам как огонь: обузданный – он охраняет, свободный – сжигает и разрушает все. Особое недоверие он вызывает у Фрикки. Логе сообщает о провале своей миссии; и теперь он ненавистен более чем когда-либо. Но он рассказывает о золоте Рейна – о том, как Альберих украл его у дочерей Рейна, как они просили его, чтобы он добился, чтобы Вотан помог вернуть им это золото, и какие силы оно в себе таит, если выковать из него Кольцо. Это последнее обстоятельство тут же привлекло внимание не только Вотана, но и великанов, и даже Фрике в голову запала мысль, что это Кольцо могло бы сделать ее мужа верным.
Но когда Логе говорит им, что Альберих не медлил и уже выковал Кольцо, они понимают, что на сей раз угроза возникла самим богам. Что касается великанов, то они совещаются между собой и приходят к выводу, что “выгодней Фрейи рейнский клад золотой: верна и юность тому, кто Кольцом ее покорит”. Они ставят ультиматум Вотану, что, если он сможет дать им золото к наступлению сумерек, они примут его как замену Фрейи. А пока что они забирают ее в качестве залога. Поспешно удаляясь, великаны уносят Фрейю, пронзительно взывающую к сестре и братьям о помощи.
Белесоватый туман заполняет сцену, становясь все гуще и гуще; в этом тумане боги постепенно приобретают блеклый и старообразный вид. Все стоят неподвижно, охваченные робостью и устремляя на Вотана взгляды, полные ожидания. Погруженный в свои мысли, Вотан смотрит в землю. Объяснение этим метаморфозам дает все тот же Логе: “Ах, вот что! Вот в чем дело! Живых плодов сегодня никто не вкусил! Ведь яблоки Фрейи (напомним: богини юности и красоты. – А.М.), плоды золотые, вам силу и юность дают, каждый день надо их есть! Но вот садовницу вы заложили – и на ветках плод засох, завял, готов сгнить и опасть”. Вотан в отчаянии. Он решает, что нужно идти в Нибельгейм – страну, где обитает Альберих, и каким-то образом заполучить это золото. Иронически ухмыляясь в сторону, Логе показывает ему путь, и Вотан спускается вслед за ним в расселину; вырывающиеся из нее сернистые пары распространяются по всей сцене и быстро заполняют ее плотными облаками. Оставшихся на сцене богов уже не видно. Сернистые пары постепенно превращаются в совсем черные тучи, которые поднимаются снизу вверх. Затем эти тучи в свою очередь превращаются в плотные, темные массы скал, которые все время движутся вверх, так что сцена как-будто все глубже и глубже опускается в землю. Издали, с разных сторон, начинает брезжить темно-коричневый свет; повсюду слышится возрастающий шум кузнечной работы (удары молота по наковальне звучат на протяжении 28 тактов). Затем гул наковален пропадает. Вырисовывается глубокое подземное ущелье, уходящее в бесконечную даль и со всех сторон впадающее, по-видимому, в узкие шахты.

Сцена 3

Так мы оказываемся в стране нибелунгов – холодном пещерном Нибельгейме. Заполучив Кольцо, Альберих сделался абсолютным вождем нибелунгов, породы карликов, живущих глубоко в горных пещерах. В холодном, пещерном Нибельгейме Альберих заставляет других гномов добывать ему все больше и больше золота и делать из него разные вещи, какие он только ни пожелает. Его брат Миме только что закончил выполнение особого задания – он изготовил чудесный убор, золотой шлем, который делает невидимым того, кто его наденет. Он называется Тарнгельм, и Альберих выхватывает его у своего ворчащего брата, надевает его себе на голову и тут же становится невидимым, лишь столп тумана обозначает то место, где он находится. Невидимый, он по-прежнему насмехается, дразнит и издевается над служащими ему собратьями.
Вотан и Логе спускаются из расселины сверху. Здесь они видят обессиленного Миме, который жалуется им на то, как все переменилось теперь в сравнении с тем, что было раньше, когда, не зная печалей, свободно и беспечно жило его многочисленное племя. Он также рассказывает им о Тарнгельме и о том, как он рассчитывал оставить его себе. Вновь появляется Альберих. Сняв с головы шлем-невидимку и привязав его к своему поясу, он взмахами плети гонит перед собой толпу нибелунгов, которые поднимаются из нижнего, глубже расположенного ущелья; они нагружены золотыми и серебряными изделиями и складывают их, все время понуждаемые Альберихом, в одну кучу, накопляя таким образом клад. Теперь ударами плети он и Миме, своего брата, загоняет в толпу нибелунгов. Альберих возвращается к явившимся к нему гостям – переодетым Вотану и Логе – и долго, с подозрительностью всматривается в них. В этот момент в оркестре вновь звучит лейтмотив ковки Кольца. Затем он обращается к своим переодетым гостям и хвастается своей силой, даже угрожает, что замышляет положить конец теперешнему правлению богов.
Хитроумный Логе играет на самолюбии карлика: он говорит, что до них дошел слух о богатстве и чудесах нибелунгов, вот они и явились в Нибельгейм, чтобы убедиться, правда ли все это. Альберих, чтобы показать силу Тарнгельма, надевает его и превращается в исполинского змея. Затем он вновь принимает свой обычный облик, чтобы удовлетворить свою гордыню. Но когда Логе, притворившись пораженным и испуганным, просит его превратиться во что-нибудь поменьше, Альберих превращается в пучеглазую жабу. Вотан наступает ногой на жабу; Логе хватает ее за голову и берет в руки шлем-невидимку. Альберих внезапно принимает свой настоящий вид, извивается под ногой Вотана. Логе связывает ему руки и ноги, и вдвоем с Вотаном они хватают связанного пленника, который бешено пытается оказать сопротивление, и влекут его с собой в расселину, из которой они спустились. Там они исчезают. Теперь их путь лежит наверх, мимо кузницы, откуда вновь доносятся удары молота о наковальню. Облака и туман вновь заволакивают сцену.

Сцена 4

Поднебесные выси, где боги держали последний свой совет, все еще в тумане. Логе и Вотан удерживают захваченного ими Альбериха и говорят ему, что он может получить свободу в обмен на весь запас золота. Воспользовавшись своим волшебным Кольцом, гном призывает нибелунгов принести все накопленное ими золото, что они и делают и туг же исчезают; проклятия их хозяина летят им вслед. Вотан, несмотря на отчаянное сопротивление Альбериха, срывает Кольцо с его пальца и надевает на свой. Наконец, Альбериха развязывают. Но прежде, чем ему удалиться, он посылает Кольцу страшное проклятие: “На смерть обреченный, будет несчастный дрожать и день за днем в страхе томиться всю жизнь, властитель твой и твой жалкий раб: до тех пор пока ты опять ко мне не вернешься!” И пока трагедия не закончится, неотвратимо будет осуществляться это проклятие.
Туман, окутывающий сцену, постепенно рассеивается и картина проясняется. Спускаются сумерки. Все боги вновь собираются вместе. Тем временем великаны приводят назад Фрейю. Фазольт так сильно влюбился во Фрейю, что он скорее оставил бы ее себе, чем заполучил все золото. В конце концов он соглашается на сделку, согласно которой гора золота должна быть такой высоты, что скроет Фрейю. Великаны втыкают свои колья в землю, отмежевывая таким образом пространство в ширину и высоту, равное фигуре богини. Логе и Фро торопливо заполняют его золотом. Но Фафнер наклоняется над всей этой горой золота, выискивая щели и указывая, куда еще надо положить золото. Наконец, чтобы закрыть последнюю щель, Логе бросает в эту груду шлем. Но оказывается есть еще маленькое отверстие, сквозь которое можно увидеть глаза Фрейи, и Фафнер настаивает, чтобы оно было замуровано кольцом с пальца Вотана. Сначала бог отказывается, но неожиданно Эрда, богиня земли, вырастает из земли. Она торжественно предостерегает его и убеждает расстаться с Кольцом: это единственный способ избежать проклятия Альбериха. Вотан, поддавшись уговору, бросает Кольцо в груду золота, и тогда великаны освобождают Фрейю.
Теперь Фафнер и Фазольт делят эту груду золота, возникает спор, кто будет обладать Кольцом. Фафнер тяжелым ударом убивает своего брата, сгребает все золото в мешок и не спеша удаляется, волоча, к великому ужасу богов, за собой тело своего брата. Мотив проклятия отчетливо звучит в оркестре. Убийство уже сопровождает золото.
Бог-громовержец, Доннер, восходит на высокую скалу, откос которой падает в долину, и там машет своим молотом. Дальнейшие события происходят на фоне сгущения туманных испарений, которые стягиваются вокруг него, собираясь в грозную тучу. Его молот ударяет, и слышны крики; ослепительная молния озаряет сцену, затем следует сильный раскат грома. Внезапно тучи расходятся. Доннер и Фро становятся видимы. От их ног перекинут через долину ослепительно светлый мост радуги, другим концом опускающийся к замку, который теперь озарен ярким блеском вечернего солнца. В оркестре звучит музыка, хорошо известная слушателям симфонических концертов как “Восхождение богов на Валгаллу” – семейство богов шествует по этому мосту-радуге через долину Рейна в свое новое святилище.
Лишь Логе остается позади. Он не питает иллюзий по поводу безопасности Валгаллы и решает вернуться в обычный мир с его нормальным образом существования. Снизу, оттуда, где течет Рейн, раздается пение невидимых дочерей Рейна, все еще оплакивающих потерю своего золота.

Золото Рейна

Опера «предвечерье» в четырех сценах

Действующие лица:
Боги:
Вотан баритон
Доннер баритон
Фро тенор
Логе тенор
Великаны:
Фазольт баритон
Фафнер бас
Нибелунги:
Альберих баритон
Миме тенор
Богини:
Фрикка меццо-сопрано
Фрейя сопрано
Эрда меццо-сопрано
Дочери Рейна:
Воглинда сопрано
Вельгунда сопрано
Флосхильда сопрано

Сцена первая. Из глубины столетий, словно олицетворяя великую силу природы, могучий и спокойный, несет свои воды седой, легендарный Рейн.

Зеленоватые сумерки стелются по дну реки; плавно и бесстрастно, подобно облакам, скользят над ними вечные в своем однообразном движении волны; оплетенные у подножья сырым туманом, высятся крутые утесы рифов и дикие зубчатые глыбы скал; чудится, что мгла таит в себе мрачные расселины, уводящие в недра земли.

Как серебристые рыбки, грациозно резвясь, плещутся и играют в родной стихия шаловливые дочери Рейна. Страшную тайну о гибельной власти злата над миром открыл им отец, повелев зорко охранять заколдованный клад, но легкомысленные русалочки увлеклись весельем и обо всем забыли... «Вейа! Вага! Вольные волны, светлая влага! Вагала вейа!» — рассыпаясь в миллионы брызг, звенят их ликующие голоса.

Никем не замеченный, в горном ущелье появляется отвратительный гном Альберих. Порожденный рыхлым туманом нибелунг карабкается на скользкий каменистый уступ и оттуда, со все нарастающим вожделением, следит за прекрасными девами. Охваченный страстью, он по очереди пытается обольстить каждую из сестер, но те, безжалостно насмехаясь, всякий раз ловко избегают его объятий. В бешенстве карлик неуклюже-торопливо скачет чрез пропасти, ломая когти, с необычайным проворством взбирается на утесы, но, обессиленный, срывается и падает вниз, откуда в немом отчаянии яростно грозит кулаками.

Неожиданно алчный взгляд нибелунга властно приковывает к себе волшебный свет, струящийся с вершины одной из скал: в лучах солнца, проникших сквозь толщу воды, ослепительным блеском сияет Золото Рейна.

«Эй вы, девчонки! Что там сверкает?» — озадачен Альберих.

«То заря улыбнулась волнам... — лепечут русалки. — Владыкою мира станет безмерным Золото Рейна сковавший в кольцо!» — сами не ведая, что творят, болтают они, польщенные изумлением гнома.

«Молчите, злой карлик — наш враг!» — вспоминает старшая из сестер...

«Да нет же, — смеются другие, — иль ты забыла, что только навеки проклявший любовь может похитить наш клад! А этот блудливый горбун так и пылает от страсти!» Дети вод...

Золотое сияние, согревая, ласкает их младенчески чистые души... Они не представляют, что можно отказаться от любви, которой жаждет все живое.

Яркими бликами переливается зеркальная гладь, в радостной пляске кружатся беспечные девы.

Прислушиваясь к их словам, нибелунг не может оторвать глаз от сокровища. Пока еще призрачное и пугающее, оно уже соблазняет и манит его, суля безграничное могущество и поднимая в жалкой душе все низменное и уродливое, чем наделил ее рок.

«Цена, пожалуй, не так велика...» — он не прочь променять святое чувство на деньги и власть. «Любить иль наслаждаться — не все ли равно? А безгранично царствуя над миром, наслаждение ведь можно купить!» — прикидывает Альберих.

Послав проклятье любви, карлик одним прыжком достигает вершины скалы и, с остервенением вырвав из груди ее драгоценный слиток, кубарем скатывается вниз, исчезая в пучине.

В непроницаемой тьме жалобно плачут русалки. Заглушая рыдания, откуда-то из преисподней доносится резкий, зловещий хохот гнома. Мнится, что внезапно наступившая ночь постепенно поглощает все, и лишь черные, грозные тучи, подобно вырвавшемуся на волю злу, несутся над миром.

Сцена вторая. Мало-помалу тучи превращаются в облака, которые, постепенно редея, рассеиваются и открывают подернутые предрассветной мглой безбрежные просторы на вершинах гор. В надоблачной выси спят на цветущей лужайке боги — Вотан и Фрикка.

Пробужденные от сна первыми лучами солнца, они в изумления разглядывают сказочный замок, блестящей короной венчающий скалу, у подножья которой, в глубокой долине, течет Рейн. Валгалла! Воздвигнутый за одну ночь братьями-великанами, Фафнером и Фазольтом, дворец отныне будет служить во славу бессмертных, утверждая величие и превосходство их власти! — мечтает Вотан. Вопреки мужу, Фрикка не радуется пышным чертогам. Правда, она хотела бы иметь собственное жилище, чтобы домашним уютом удержать возле себя легкомысленного супруга. Но отдать за дворец любимую сестру, богиню красоты и молодости Фрейю, как посулил этим гигантским чудовищам беспечный Вотан, она не согласна! Вотан и сам уже обеспокоен сделкой, на которую его подбил лукавый бог огня Логе, обещавший ему помочь перехитрить доверчивых исполинов и завладеть замком, не расставаясь с богиней. Вот только где он, Логе?!

Запыхавшись, вся в слезах, вбегает испуганная Фрейя. Взывая о помощи, она умоляет спасти ее от великанов, которые гонятся за ней по пятам. Они совсем близко! Уже слышна их тяжелая поступь! Появляются Фафнер и Фазольт, грозно требуя причитающуюся им дань. Подоспевшие почти одновременно с ними Фро и Доннер вступаются за сестру, в лице которой защищают собственную юность и красоту. Вотан спешит примирить ссорящихся: он готов отдать за Валгаллу что угодно, однако о Фрейе нечего и толковать, пусть его верные зодчие выберут для себя что-нибудь другое! Но упрямцы настаивают на точном выполнении договора, который бог собственноручно врезал руками в священное древко своего копья, символизирующее справедливость и правосудие. У каждого из них своя цель. Один, очарованный вечно женственным обаянием богини, хочет заполучить ее в жены; другой коварнее: зная, что Фрейя умеет выращивать золотые яблоки, дарующие вечную молодость, он жаждет завладеть бессмертием, отняв его у богов.

А вот, наконец, и Логе! Непостоянный, блуждающий, беспокойный бог, он сам как огонь: зависимый — охраняет, свободный — сжигает и разрушает все. Посоветовав Вотану отдать вечность за призрачное величие Валгаллы, он пытается испробовать на богах свою всеуничтожающую силу. Но встреченный недовольством и упреками своего господина, он точно угас, он вновь смиренно готов к услугам: двуличный плут, Логе уже плетет новую интригу, рассказывая о том, что в мире оказалось дороже любви, красоты и существующей власти: о Золоте Рейна, похищенном нибелунгом со дна реки. Распаляя любопытство и искушая слушателей, он уверяет их, что, подчинив себе подземное царство — Нибельгейм, — Альберих сковал волшебное кольцо и чудесный, тончайшей работы золотой убор. Перстень наделил его безграничной властью над миром, могуществом еще большим, чем то, которым владеют боги. А убор! Надетый на женщину, он привлекает к ней сердца, мужчину же делает невидимым или превращает в любое существо!

В ужасе перед господством нибелунга, великаны согласны отказаться от прелестной богини ради перстня. Но поздно! Вотан сам загорелся желанием обладать талисманом. Тщетно ластится к супругу обольщенная светлым убором Фрикка, напрасно коварный Логе напоминает ему о мольбах и смятении русалок. Тщеславный законодатель, сам влачащий оковы созданных им же законов, Вотан не удовлетворен более своим могуществом и мечтает об абсолютной власти и свободе.

Выбрав удобный момент, когда боги, поглощенные мыслью о кольце, забыли о них, Фафнер и Фазольт похищают Фрейю. обещая вернуть драгоценный залог, если вместо него получат Золото Рейна. И сразу же мертвенно-белый, седой туман окутывает все кругом. Старыми, одряхлевшими кажутся в нем лица богов. Вместе с Фрейей утратившие силу и молодость, охваченные оцепенением и унынием, они уже не ради тщеславия, а в страхе перед гибелью ищут путей к золотому кольцу нибелунга.

Выход прост: что вор взял, у вора украсть! — подсказывает бывалый Логе.

И решившись, Вотан вслед за ним спускается в бездонную расселину, откуда тотчас же вырываются густые клубы сернистых паров, которые мало-помалу обволакивают все.

Но вот пары постепенно превращаются в облака, облака — в тучи, а тучи, все уплотняясь, — в черные глыбы скал...

Сцена третья. Недра вселенной. Все нарастающий неясный гул, переходящий в ритмически-дробные удары кузнечных молотов по наковальням, постепенно вновь удаляется и смолкает. Вырисовывается уходящее в бесконечность подземное ущелье, от которого в разные стороны разбегаются, озаренные темно-красным светом, узкие галереи шахт. Это — Нибельгейм, мрачное царство гнома, который отрекся от любви ради золота и теперь, сковав из него волшебное кольцо, деспотично властвует над соплеменниками.

Из боковой штольни появляется Альберих, он тащит за ухо своего упирающегося брата Миме. Малыш — искусный кузнец, но, сковав по приказанию старшего брата чудесный убор, золотой заколдованный шлем, он хотел утаить его для себя. Всеведущий Альберих, узнав о намерении хитреца, отнимает у него шлем и, примерив его, неожиданно превращается в туман. Невидимый, он жестоко избивает обманщика и удаляется, раздавая направо и налево удары хлыстом. Жалобные крики и стоны покоренных нибелунгов несутся ему вослед.

Корчась от боли, громко воет обиженный Миме. Незаметно возле него оказываются Вотан и Логе; они расспрашивают плачущего карлика о его беде и обещают ему свою помощь. Немного успокоившись, маленький уродец рассказывает им о том, как, не зная печалей, свободно и беспечно жило прежде его многочисленное племя. Радуясь труду, они забавлялись, выковывая из блестящего металла изящные безделушки для своих жен и подружек. Ныне же, обращенные в рабство, день и ночь, не покладая рук, трудятся они под ударами плети, добывая в горах золото и создавая бесценный клад для Альбериха, охваченного жаждой наживы. Поведав о своих злоключениях, Миме заодно выбалтывает тайну волшебных кольца и шлема, которыми обладает его злобный брат.

Совершив обход владений, возвращается Альберих, гоня пред собой, как стадо, толпу нибелунгов. Нагруженные золотом гномы вкладывают его в одну общую сияющую груду. И опять свист бича, сопровождаемый грубой бранью и угрозами, обращает их к рабской службе.

Оставшись наедине с непрошеными гостями, Альберих, подозрительно разглядывая богов, интересуется, что привело их сюда.

Находчивый Логе отвечает, что до них дошла молва о богатстве и чудесах нибелунга, вот они и заглянули в Нибельгейм, чтобы лично убедиться в истинности слухов. Польщенный лестью Альберих, хотя и узнал коварного Логе, хвастает золотом, которое, выйдя из мрака на свет, скоро покорит для него весь мир. Довольный произведенным на пришельцев впечатлением, он решает еще больше поразить их и, сорвав с пояса золотой шлем, надевает его на себя, превращаясь в исполинского змея.

Притворяясь испуганным, Логе просит его принять образ животного поменьше, например... жабы! И вот небольшое пучеглазое существо уже распласталось на камне. Наученный спутником Вотан наступает ногой на мерзкую тварь, а Логе срывает шлем-невидимку. Гном, внезапно принявший свой обычный вид, как червь, извивается под стопою бога. Связанный по рукам и ногам Альберих, даже владея своим заколдованным перстнем, уже безвреден: он не может дотянуться до кольца, чтобы воспользоваться его волшебною силой.

Торжествуя, победители безжалостно волокут беспомощного пленника к расселине и пропадают в ней.

Сцена четвертая. Поднебесные выси окутаны блеклым туманом. Стремительно преодолев путь из подземного царства в страну богов, появляются Вотан и Логе, волоча за собой связанного Альбериха.

Как выкуп за жизнь и свободу бессмертные требуют у гнома накопленный им драгоценный клад. Альберих почти счастлив: значит, перстень остается при нем, а обладая его чудесной силой, он всегда вновь добудет утраченное! Не рассчитывая так легко откупиться, он тут же заклинает волшебное кольцо доставить сокровище новым владельцам. Из недр земли поднимается нагруженная золотом вереница рабов-нибелунгов. Сложив свою ношу, они вновь поспешно скрываются.

Считая себя свободным, карлик просит возвратить ему шлем, по Логе насмешливо швыряет убор в общую груду, а Вотан срывает заколдованный перстень с руки отчаянно сопротивляющегося нибелунга. Рухнули надежды; в бессильном гневе Альберих проклинает кольцо: рожденное в проклятье и проклятое вновь, оно отныне будет приносить обладателю его лишь горе и гибель... «Мой завет сгубит тебя!» — доносится до бога мстительное пророчество гнома, исчезающего в ущелье.

К Вотану, погруженному в созерцание кольца, подходят Фрикка, Фро и Доннер. Одновременно с ними вдали показываются великаны, ведущие за собой Фрейю. По мере их приближения туман постепенно рассеивается и боги вновь обретают все более юный вид.

Возвращая заложницу, Фазольт и Фафнер желают получить взамен столько золота, сколько потребуется, чтобы за ним скрылась из глаз прекрасная дева.

Быстро растет золотая стена, заслоняя Фрейю... остается лишь маленький просвет, через который ярко сияет взор богини. Чтобы заполнить его, исполины требуют кольцо с руки великого бога... Но Вотан ни за что не хочет расстаться со своим талисманом, и сделка готова расстроиться... Неожиданно в одной из расселин вспыхивает голубоватое сияние, и появляется премудровещая мать валькирий — богиня Эрда. Предостерегая от проклятого перстня, сулящего гибель богам, она бесследно исчезает, оставляя всех в тяжелом раздумье...

Взмахнув священным копьем в знак принятого, наконец, решения, Вотан бросает перстень к ногам великанов, которые поспешно начинают сгребать золото в свои мешки.

Проклятье, лежащее на кольце, не замедлило сказаться: поссорившись, из-за дележа, Фафнер убивает брата и, забрав добычу, но спеша уходит прочь от охваченных ужасом богов.

Чтобы развеять душную атмосферу событий, бог-громовержец Доннер собирает вокруг себя грозную тучу. Невидимый, он сотрясает мир ударами тяжелого молота, и вдруг, как бы раскалывая небо, его прорезает ослепительная молния. Внезапно расходятся тучи, и яркий мост-радуга, повисший над долиной Рейна, точно маня, указывает путь в озаренную лучами заходящего солнца Валгаллу. Умиротворенные бурей, торжественно шествуют боги к доставшемуся им обманом замку, и, словно эхо, где-то далеко внизу рыдают русалки, оплакивая исчезнувшие из мира справедливость и счастье...

Кольцо нибелунга

Торжественное сценическое представление для трех дней и одного вступительного вечера

Либретто Р. Вагнера на основе скандинавского эпоса VIII— IX вв. «Эдда» и средне-верхненемецкого эпоса XIII в. «Песнь о нибелунгах»

OCR и редакторская обработка 2005 Михаил Дмитриенко

Золото Рейна

Опера «предвечерье» в четырех сценах

Действующие лица:
Боги:
Вотан баритон
Доннер баритон
Фро тенор
Логе тенор
Великаны:
Фазольт баритон
Фафнер бас
Нибелунги:
Альберих баритон
Миме тенор
Богини:
Фрикка меццо-сопрано
Фрейя сопрано
Эрда меццо-сопрано
Дочери Рейна:
Воглинда сопрано
Вельгунда сопрано
Флосхильда сопрано

Сцена первая. Из глубины столетий, словно олицетворяя великую силу природы, могучий и спокойный, несет свои воды седой, легендарный Рейн.

Зеленоватые сумерки стелются по дну реки; плавно и бесстрастно, подобно облакам, скользят над ними вечные в своем однообразном движении волны; оплетенные у подножья сырым туманом, высятся крутые утесы рифов и дикие зубчатые глыбы скал; чудится, что мгла таит в себе мрачные расселины, уводящие в недра земли.

Как серебристые рыбки, грациозно резвясь, плещутся и играют в родной стихия шаловливые дочери Рейна. Страшную тайну о гибельной власти злата над миром открыл им отец, повелев зорко охранять заколдованный клад, но легкомысленные русалочки увлеклись весельем и обо всем забыли... «Вейа! Вага! Вольные волны, светлая влага! Вагала вейа!» — рассыпаясь в миллионы брызг, звенят их ликующие голоса.

Никем не замеченный, в горном ущелье появляется отвратительный гном Альберих. Порожденный рыхлым туманом нибелунг карабкается на скользкий каменистый уступ и оттуда, со все нарастающим вожделением, следит за прекрасными девами. Охваченный страстью, он по очереди пытается обольстить каждую из сестер, но те, безжалостно насмехаясь, всякий раз ловко избегают его объятий. В бешенстве карлик неуклюже-торопливо скачет чрез пропасти, ломая когти, с необычайным проворством взбирается на утесы, но, обессиленный, срывается и падает вниз, откуда в немом отчаянии яростно грозит кулаками.

Неожиданно алчный взгляд нибелунга властно приковывает к себе волшебный свет, струящийся с вершины одной из скал: в лучах солнца, проникших сквозь толщу воды, ослепительным блеском сияет Золото Рейна.

«Эй вы, девчонки! Что там сверкает?» — озадачен Альберих.

«То заря улыбнулась волнам... — лепечут русалки. — Владыкою мира станет безмерным Золото Рейна сковавший в кольцо!» — сами не ведая, что творят, болтают они, польщенные изумлением гнома.

«Молчите, злой карлик — наш враг!» — вспоминает старшая из сестер...

«Да нет же, — смеются другие, — иль ты забыла, что только навеки проклявший любовь может похитить наш клад! А этот блудливый горбун так и пылает от страсти!» Дети вод...

Золотое сияние, согревая, ласкает их младенчески чистые души... Они не представляют, что можно отказаться от любви, которой жаждет все живое.

Яркими бликами переливается зеркальная гладь, в радостной пляске кружатся беспечные девы.

Прислушиваясь к их словам, нибелунг не может оторвать глаз от сокровища. Пока еще призрачное и пугающее, оно уже соблазняет и манит его, суля безграничное могущество и поднимая в жалкой душе все низменное и уродливое, чем наделил ее рок.

«Цена, пожалуй, не так велика...» — он не прочь променять святое чувство на деньги и власть. «Любить иль наслаждаться — не все ли равно? А безгранично царствуя над миром, наслаждение ведь можно купить!» — прикидывает Альберих.

Послав проклятье любви, карлик одним прыжком достигает вершины скалы и, с остервенением вырвав из груди ее драгоценный слиток, кубарем скатывается вниз, исчезая в пучине.

В непроницаемой тьме жалобно плачут русалки. Заглушая рыдания, откуда-то из преисподней доносится резкий, зловещий хохот гнома. Мнится, что внезапно наступившая ночь постепенно поглощает все, и лишь черные, грозные тучи, подобно вырвавшемуся на волю злу, несутся над миром.

Сцена вторая. Мало-помалу тучи превращаются в облака, которые, постепенно редея, рассеиваются и открывают подернутые предрассветной мглой безбрежные просторы на вершинах гор. В надоблачной выси спят на цветущей лужайке боги — Вотан и Фрикка.

Пробужденные от сна первыми лучами солнца, они в изумления разглядывают сказочный замок, блестящей короной венчающий скалу, у подножья которой, в глубокой долине, течет Рейн. Валгалла! Воздвигнутый за одну ночь братьями-великанами, Фафнером и Фазольтом, дворец отныне будет служить во славу бессмертных, утверждая величие и превосходство их власти! — мечтает Вотан. Вопреки мужу, Фрикка не радуется пышным чертогам. Правда, она хотела бы иметь собственное жилище, чтобы домашним уютом удержать возле себя легкомысленного супруга. Но отдать за дворец любимую сестру, богиню красоты и молодости Фрейю, как посулил этим гигантским чудовищам беспечный Вотан, она не согласна! Вотан и сам уже обеспокоен сделкой, на которую его подбил лукавый бог огня Логе, обещавший ему помочь перехитрить доверчивых исполинов и завладеть замком, не расставаясь с богиней. Вот только где он, Логе?!

Запыхавшись, вся в слезах, вбегает испуганная Фрейя. Взывая о помощи, она умоляет спасти ее от великанов, которые гонятся за ней по пятам. Они совсем близко! Уже слышна их тяжелая поступь! Появляются Фафнер и Фазольт, грозно требуя причитающуюся им дань. Подоспевшие почти одновременно с ними Фро и Доннер вступаются за сестру, в лице которой защищают собственную юность и красоту. Вотан спешит примирить ссорящихся: он готов отдать за Валгаллу что угодно, однако о Фрейе нечего и толковать, пусть его верные зодчие выберут для себя что-нибудь другое! Но упрямцы настаивают на точном выполнении договора, который бог собственноручно врезал руками в священное древко своего копья, символизирующее справедливость и правосудие. У каждого из них своя цель. Один, очарованный вечно женственным обаянием богини, хочет заполучить ее в жены; другой коварнее: зная, что Фрейя умеет выращивать золотые яблоки, дарующие вечную молодость, он жаждет завладеть бессмертием, отняв его у богов.

А вот, наконец, и Логе! Непостоянный, блуждающий, беспокойный бог, он сам как огонь: зависимый — охраняет, свободный — сжигает и разрушает все. Посоветовав Вотану отдать вечность за призрачное величие Валгаллы, он пытается испробовать на богах свою всеуничтожающую силу. Но встреченный недовольством и упреками своего господина, он точно угас, он вновь смиренно готов к услугам: двуличный плут, Логе уже плетет новую интригу, рассказывая о том, что в мире оказалось дороже любви, красоты и существующей власти: о Золоте Рейна, похищенном нибелунгом со дна реки. Распаляя любопытство и искушая слушателей, он уверяет их, что, подчинив себе подземное царство — Нибельгейм, — Альберих сковал волшебное кольцо и чудесный, тончайшей работы золотой убор. Перстень наделил его безграничной властью над миром, могуществом еще большим, чем то, которым владеют боги. А убор! Надетый на женщину, он привлекает к ней сердца, мужчину же делает невидимым или превращает в любое существо!

В ужасе перед господством нибелунга, великаны согласны отказаться от прелестной богини ради перстня. Но поздно! Вотан сам загорелся желанием обладать талисманом. Тщетно ластится к супругу обольщенная светлым убором Фрикка, напрасно коварный Логе напоминает ему о мольбах и смятении русалок. Тщеславный законодатель, сам влачащий оковы созданных им же законов, Вотан не удовлетворен более своим могуществом и мечтает об абсолютной власти и свободе.

Выбрав удобный момент, когда боги, поглощенные мыслью о кольце, забыли о них, Фафнер и Фазольт похищают Фрейю. обещая вернуть драгоценный залог, если вместо него получат Золото Рейна. И сразу же мертвенно-белый, седой туман окутывает все кругом. Старыми, одряхлевшими кажутся в нем лица богов. Вместе с Фрейей утратившие силу и молодость, охваченные оцепенением и унынием, они уже не ради тщеславия, а в страхе перед гибелью ищут путей к золотому кольцу нибелунга.

Выход прост: что вор взял, у вора украсть! — подсказывает бывалый Логе.

И решившись, Вотан вслед за ним спускается в бездонную расселину, откуда тотчас же вырываются густые клубы сернистых паров, которые мало-помалу обволакивают все.

Но вот пары постепенно превращаются в облака, облака — в тучи, а тучи, все уплотняясь, — в черные глыбы скал...

Сцена третья. Недра вселенной. Все нарастающий неясный гул, переходящий в ритмически-дробные удары кузнечных молотов по наковальням, постепенно вновь удаляется и смолкает. Вырисовывается уходящее в бесконечность подземное ущелье, от которого в разные стороны разбегаются, озаренные темно-красным светом, узкие галереи шахт. Это — Нибельгейм, мрачное царство гнома, который отрекся от любви ради золота и теперь, сковав из него волшебное кольцо, деспотично властвует над соплеменниками.

Из боковой штольни появляется Альберих, он тащит за ухо своего упирающегося брата Миме. Малыш — искусный кузнец, но, сковав по приказанию старшего брата чудесный убор, золотой заколдованный шлем, он хотел утаить его для себя. Всеведущий Альберих, узнав о намерении хитреца, отнимает у него шлем и, примерив его, неожиданно превращается в туман. Невидимый, он жестоко избивает обманщика и удаляется, раздавая направо и налево удары хлыстом. Жалобные крики и стоны покоренных нибелунгов несутся ему вослед.

Корчась от боли, громко воет обиженный Миме. Незаметно возле него оказываются Вотан и Логе; они расспрашивают плачущего карлика о его беде и обещают ему свою помощь. Немного успокоившись, маленький уродец рассказывает им о том, как, не зная печалей, свободно и беспечно жило прежде его многочисленное племя. Радуясь труду, они забавлялись, выковывая из блестящего металла изящные безделушки для своих жен и подружек. Ныне же, обращенные в рабство, день и ночь, не покладая рук, трудятся они под ударами плети, добывая в горах золото и создавая бесценный клад для Альбериха, охваченного жаждой наживы. Поведав о своих злоключениях, Миме заодно выбалтывает тайну волшебных кольца и шлема, которыми обладает его злобный брат.

Совершив обход владений, возвращается Альберих, гоня пред собой, как стадо, толпу нибелунгов. Нагруженные золотом гномы вкладывают его в одну общую сияющую груду. И опять свист бича, сопровождаемый грубой бранью и угрозами, обращает их к рабской службе.

Оставшись наедине с непрошеными гостями, Альберих, подозрительно разглядывая богов, интересуется, что привело их сюда.

Находчивый Логе отвечает, что до них дошла молва о богатстве и чудесах нибелунга, вот они и заглянули в Нибельгейм, чтобы лично убедиться в истинности слухов. Польщенный лестью Альберих, хотя и узнал коварного Логе, хвастает золотом, которое, выйдя из мрака на свет, скоро покорит для него весь мир. Довольный произведенным на пришельцев впечатлением, он решает еще больше поразить их и, сорвав с пояса золотой шлем, надевает его на себя, превращаясь в исполинского змея.

Притворяясь испуганным, Логе просит его принять образ животного поменьше, например... жабы! И вот небольшое пучеглазое существо уже распласталось на камне. Наученный спутником Вотан наступает ногой на мерзкую тварь, а Логе срывает шлем-невидимку. Гном, внезапно принявший свой обычный вид, как червь, извивается под стопою бога. Связанный по рукам и ногам Альберих, даже владея своим заколдованным перстнем, уже безвреден: он не может дотянуться до кольца, чтобы воспользоваться его волшебною силой.

Торжествуя, победители безжалостно волокут беспомощного пленника к расселине и пропадают в ней.

Сцена четвертая. Поднебесные выси окутаны блеклым туманом. Стремительно преодолев путь из подземного царства в страну богов, появляются Вотан и Логе, волоча за собой связанного Альбериха.

Как выкуп за жизнь и свободу бессмертные требуют у гнома накопленный им драгоценный клад. Альберих почти счастлив: значит, перстень остается при нем, а обладая его чудесной силой, он всегда вновь добудет утраченное! Не рассчитывая так легко откупиться, он тут же заклинает волшебное кольцо доставить сокровище новым владельцам. Из недр земли поднимается нагруженная золотом вереница рабов-нибелунгов. Сложив свою ношу, они вновь поспешно скрываются.

Считая себя свободным, карлик просит возвратить ему шлем, по Логе насмешливо швыряет убор в общую груду, а Вотан срывает заколдованный перстень с руки отчаянно сопротивляющегося нибелунга. Рухнули надежды; в бессильном гневе Альберих проклинает кольцо: рожденное в проклятье и проклятое вновь, оно отныне будет приносить обладателю его лишь горе и гибель... «Мой завет сгубит тебя!» — доносится до бога мстительное пророчество гнома, исчезающего в ущелье.

К Вотану, погруженному в созерцание кольца, подходят Фрикка, Фро и Доннер. Одновременно с ними вдали показываются великаны, ведущие за собой Фрейю. По мере их приближения туман постепенно рассеивается и боги вновь обретают все более юный вид.

Возвращая заложницу, Фазольт и Фафнер желают получить взамен столько золота, сколько потребуется, чтобы за ним скрылась из глаз прекрасная дева.

Быстро растет золотая стена, заслоняя Фрейю... остается лишь маленький просвет, через который ярко сияет взор богини. Чтобы заполнить его, исполины требуют кольцо с руки великого бога... Но Вотан ни за что не хочет расстаться со своим талисманом, и сделка готова расстроиться... Неожиданно в одной из расселин вспыхивает голубоватое сияние, и появляется премудровещая мать валькирий — богиня Эрда. Предостерегая от проклятого перстня, сулящего гибель богам, она бесследно исчезает, оставляя всех в тяжелом раздумье...

Взмахнув священным копьем в знак принятого, наконец, решения, Вотан бросает перстень к ногам великанов, которые поспешно начинают сгребать золото в свои мешки.

Проклятье, лежащее на кольце, не замедлило сказаться: поссорившись, из-за дележа, Фафнер убивает брата и, забрав добычу, но спеша уходит прочь от охваченных ужасом богов.

Чтобы развеять душную атмосферу событий, бог-громовержец Доннер собирает вокруг себя грозную тучу. Невидимый, он сотрясает мир ударами тяжелого молота, и вдруг, как бы раскалывая небо, его прорезает ослепительная молния. Внезапно расходятся тучи, и яркий мост-радуга, повисший над долиной Рейна, точно маня, указывает путь в озаренную лучами заходящего солнца Валгаллу. Умиротворенные бурей, торжественно шествуют боги к доставшемуся им обманом замку, и, словно эхо, где-то далеко внизу рыдают русалки, оплакивая исчезнувшие из мира справедливость и счастье...

Кольцо нибелунга

Торжественное сценическое представление для трех дней и одного вступительного вечера

Либретто Р. Вагнера на основе скандинавского эпоса VIII— IX вв. «Эдда» и средне-верхненемецкого эпоса XIII в. «Песнь о нибелунгах»

OCR и редакторская обработка 2005 Михаил Дмитриенко