Что думают французы о русских? Французы какие они? Что думают о французах иностранцы? Достоевский и иероглифы.

Мужчиной надо просто любоваться, неважно, эскимос он или француз. Особенно если вы делите с ним холодильник и даже иногда (хорошо, каждую ночь) оказываетесь в одной постели. Потому что, согласитесь, НЕ любоваться мужчиной в этом случае уже поздно и дает лишнюю нагрузку на нервную систему.

Перед вами не претендующие на системность или чрезмерную серьезность рассуждения о том, что вас ждет, если вы начнете встречаться с французом. Записанные по рассказам очевидцев и меня в том числе.

У него будет сложносочиненное имя

В котором ко всему прочему нельзя будет произнести половину написанных букв. Звать вашего бойфренда будут Пьер-Ивом. Или Жан-Мари. Или Жак-Антуаном. Но даже если выйдет так, что вы найдете француза без дефиса, в паспорте у него будет припасена еще пара-тройка имен на всякий пожарный случай. Что, если вдуматься, хорошо как средство от рутины. И подзатыльника, если вы вдруг назовете Люсьена Режисом. Одно из этих имен точно будет Режис, будьте уверены.

Он будет отлично готовить

Томить бешамель на медленном огне, оборачивать беф-веллингтон в умащенное грибами слоеное тесто, с закрытыми глазами отличать лук-шалот от просто лука. Или не будет! Моя идеалистичная картина мира (согласно которой главные герои в порно женятся в конце фильма) пошатнулась, когда я узнала, что не все французы рождаются с геном знаменитого повара Алена Дюкасса. Но одно можно утверждать наверняка: поесть он будет не дурак.

"Первое, что бросилось мне в глаза по поводу моего французского мужчины – ему не все равно, что окажется у него в желудке. Французский сыр, красное вино, багет – клише никогда не были так близки к реальности. Говорят, соблазняют мужчину в постели, а удерживают на кухне. Думаю, это про французов. А еще мой бойфренд всегда предпочтет естественность роскоши. Он уверен, что надо жить свою жизнь так, как хочешь, а не с оглядкой на чужое мнение".

Он будет много говорить о еде

В первый приезд во Францию со своим самоваром, когда я попала в заповедные места, где французы водятся не робкой экспатской диаспорой, а эндемичными популяциями, я была поражена, как много друзья моего бойфренда разговаривают о еде. Что они ели вчера и третьего дни, что бог послал им на обед сегодня и что они планируют приговорить завтра. О, как горят глаза взрослых мужчин при обсуждении карамельной корочки на крем-брюле! Как они смакуют рецепт собственноручно приготовленного стейк-тартара! Как тщательно описывают посещение ресторана (во Франции часто говорят не "отличный ресторан", а "отличный стол", "лучший стол в городе" – возвеличивая главный для французского образа жизни предмет интерьера).

Итак, если вы хотите, чтобы вам с французом было комфортно, советую относиться к еде более страстно, чем подпольный миллионер Корейко. Так вот, француз ни за что не будет есть унылую еду только для того, чтобы поддержать жизнедеятельность по принципу "есть, чтобы жить", и захочет, чтобы вы разделяли его любовь к вкусной, хитро приготовленной пище. Это сложно, но я верю в вас. Вы справитесь.

"На 6 году брака прилетели в Астану на свадьбу на два дня, остановились в "съемной" квартире с родственниками. Наутро после свадьбы он проснулся раньше, вышел в ближайший магазин, купил пакетики для льда и кофе, заморозил для меня лед... Он знает, что ничего не делает меня утром такой счастливой, как кофе со льдом. Дома ведь всегда есть полный морозильник льда, а вот в поездке..."

Друзья для него будут не менее важны, чем вы

Среди французов тоже встречаются отшельники. Но в основной своей массе они страшно любят общаться.
- Аперо? – пишут французы приятелям в вотсап-чате.
- Аперо! – отвечают приятели.
"Аперо" с французского переводится как "аперитив" или "пойдем пропустим по стаканчику красного в кафе и обсудим наболевшее". Наболевает у французов каждый день. Они способны встречаться с друзьями и приятелями ежедневно и находить новые темы для дискуссий, даже если проговорили накануне три часа кряду. (Совсем как мы с Юлькой по телефону ). Французы тянутся друг к другу и чтобы разделить радость, и когда у них проблемы. Ходят в гости – и по поводу, на обильные застолья, и без – выпить кофе, поболтать 15 минут, а то и осуществить это самое "аперо". Только после погружения во французскую среду я поняла, что слухи о непревзойденном гостеприимстве казахов несколько преувеличены.

"Путь к сердцу француза лежит не через желудок – они и сами распрекрасно все приготовят и с большим удовольствием. Все очень просто и даже весело – задорные бретонские песни, фанатичное увлечение футболом и регби одновременно. А еще надо быть очень гостеприимной хозяйкой. Даже когда хочется гостей послать подальше!"

Он никогда не будет доволен президентом Франции

Особенно если это Франсуа Олланд. 50 процентов бесед за аперо посвящено кулинарной теме. 15 процентов – женщинам. 35 – обсуждению политических новостей и всяческому порицанию текущего французского правительства. Впрочем, старым президентам достанется тоже, если вы рискнете спросить, был ли вообще у бедной Франции сносный лидер. Единственный политик, которого обычно не трогают, – Карл Великий.

Он будет не таким романтичным, как вы себе вообразили

Шансы высоки, что ваш избранник будет частенько использовать нецензурные выражения (особенно не нуждающееся в переводе "putane") и травить соленые шуточки. Несмотря на тонкое чувство юмора персонажей Жана Дюжардена и Пьера Ришара, французы по эту сторону экрана любят шутки "ниже пояса". В этой связи мой вам совет: поступайте мудро, не учите французский. Тогда в любой момент, какой бы фаллоцентрический анекдот не рассказывали окружающие вас французы, можете представить, что вы в кафе на Монмартре – среди богемы, обсуждающей технику пуантилизма. А знаете, почему?

Любая фраза (даже откровенно пошлая) в его устах будет казаться красивой

Такой уж это фантастический язык. Обращенное к вам "малыш", от которого по-русски сводит скулы, будет звучать как bebe coeur или "мон пти бебе". Да что говорить, даже слова "олениха" или "блошка", которыми во Франции почему-то называют любимых женщин, звучат как нежные "бишетт" и " птит пюс".

Виктория

"Надо привыкнуть, что каждая вторая шутка будет связана с сексом или интимной частью тела (больше задней). Научиться независимости (социальной, не финансовой) – это залог долгосрочных отношений. Приучить желудок переваривать все, что до этого не представляли себе съедобным (лягушачьи лапки, улиток, скатов, сырое мясо). Свыкнуться, что, скорее всего, ваши дети вырастут на детских комиксах, кишащих курящими полуголыми дамами и очень возбужденными во всех смыслах месье. Запомнить, что сыр – это десерт. И ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах не засовывать в сэндвич с фуагра ничего другого, кроме фуагра".

"Вы будете разговаривать и дискутировать с ним каждый вечер и никогда не заскучаете. Встречаться с французом значит быть готовой к независимой жизни и независимому принятию решений. Вы получите поддержку от любимого в разумных пределах, но забудьте об гиперопеке, помощи и участии в ваших делах, которые характерны для казахстанских мужчин".

Для профилактики и общего развития - если вам предстоит поездка во Францию или знакомство с французами, приятно быть человеком подготовленным:) Я против навешивания ярлыков на людей по каким-либо признакам, но в то же время, есть маленькие и большие национальные особенности у жителей каждой отдельно взятой страны. Это и делает нас разными, в этом и есть кайф познания чего-то или кого-то нового. В то же время - положительные и отрицательные качества у всех людей этой планеты выражаются одинаково. Просто если вербально - то на разных языках. Итак, по моим личным наблюдениям французы...

Обожают есть на свежем воздухе.

Явная смена декораций в Париже с хмурых на солнечные весенние заставила меня вспомнить об этой привычке в первую очередь. Все парки, набережные, скамейки и площади, где можно хоть где-нибудь присесть, уикенд от уикенда становятся все более оживленными. На прошлых выходных на плас де Вож люди сидели даже в середине неработающих фонтанов – лишь бы где-нибудь погреться на солнышке. У всех в руках – или сендвич, или панини, или полноценный ланч-бокс.

Одеваются не по погоде.

И кажется, что это передается воздушно-капельным путем. Балетки в феврале, босоножки в ноябре, тоненький плащ и шарф-палатка в декабре… И так далее и тому подобное. Что взрослые, что дети – иногда бывает холодно смотреть на их голые шеи, лодыжки и короткие рукава. Самое удивительное, что зачастую это не поза, а совершенно сознательный выбор. Что еще более удивительное – оп, и вот ты уже сам в конце февраля рассекаешь где-нибудь по Grands Boulevards в укороченных брюках и кедах, и тебе почему-то нигде не задувает.


Очень много говорят о политике.

И обо всем имеют свое особое мнение. Здесь не принято говорить: «Ой, я в политике не разбираюсь» - разбираются, один лучше другого. Конечно, иногда (почти всегда) дискуссии о правительстве сводятся к тому, что все всё делают неправильно, и «эта страна катится прямиком в ад», но говорится все это с очень серьезным лицом.

Еще больше говорят о еде.

О еде – во время еды. Вспоминают, что, где и когда , где, как и что было приготовлено, что готовят дома, где покупают , на каком рынке свежее, в какой сырной/мясной лавке лучше делать покупки. Человека неподготовленного это слегка сводит с ума на первых порах. Но потом ничего – втягиваешься. Если не хочется поддерживать эти глубокие дискуссии – вдумчиво кивайте и причмокивайте. Это будет считаться высказанным мнением – проверено не раз.


Вежливые лицемеры.

Хорошие манеры французов видны за километр – здесь принято здороваться, извиняться и желать хорошего дня всем и всегда, при любых обстоятельствах. У вас попросят прощения за то, что вы наступили кому-то на ногу в метро – автоматом, потому что эту привычку дети впитывают буквально с молоком матери. Так заведено. Но в этой бочке меда есть своя ложка дегтя – как бы ни был вежлив человек глядя вам в глаза, за вашей спиной он может говорить самые неприятные вещи. Коллеги и соседи – ближайший и самый яркий тому пример.

Довольно много судят окружающих и считают себя лучше других.

Конечно, с этим можно смириться, если ты понимаешь, что тебе жить в этой стране – кроме как принять местных со всеми их заморочками, вариантов не так уж много. Факт остается фактом – французы любят посплетничать и очень любят судить других людей (за их решения, образ жизни и внешний вид). «Другими людьми» могут быть как скандальные знаменитости с тв-экранов, так и ближайшие родственники. Кроме того, французы как нация нередко ставят себя выше других. Снобизм это или высокомерие – называйте как хотите. Они гордятся своей историей и богатой культурой, а следовательно – страшно гордятся своим происхождением.


Ходят в обуви в помещении.

За этим тянется еще целая тележка подобных бытовых привычек, выбивающих из колеи таких людей, как я – которые не заходят в кроссовках дальше коридора, а если заходят – то только в стерильно чистых кроссовках. Точно так же мне сложно позволить себе подобное в чужом доме, но французам, кажется, все равно – они как будто не обращают внимания на то, что гости в их домах топчутся в обуви.

Едят в метро.

Голыми руками хватают свои бутерброды и с удовольствием жуют, пока над ними нависают чужие пальто, рюкзаки и зонтики. Многие при этом умудряются читать книгу и переворачивать страницы одной рукой. Издержки ли это жизни в большом городе и вытекающая отсюда привычка экономить время в поездках или же просто абсолютный пофигизм, где и что уместно делать – понятия не имею. Так или иначе, эта привычка – уже классика.

Не заморачиваются о гигиене.

Что логично, если сложить вместе два предыдущих пункта. Плюсуйте сюда маленьких детей, которым разрешают трогать все и забираться везде, где бы они ни находились, и таких же беззаботных родителей, которые запросто сидят на асфальте и часто не моют руки перед едой. Я привыкла наблюдать подобное, но вряд ли когда-нибудь начну делать так же.


Консерваторы во всем.

Старый свет не зря называют «старым» - здесь помнят и хранят традиции, потому что действительно есть что хранить. Это касается национальных праздников (в том числе - религиозных, даже несмотря на то, что Франция уж куда более светская страна), а также маленьких и больших повседневных традиций. Многие из них (ну естественно) связаны с едой:) Что приятно впечатляет - французский менталитет виртуозно сочетает в себе старомодность и прогрессивность взглядов, в зависимости от определенных тем.

В целом, французы очень веселы и жизнерадостные ребята - они и не могут быть другими, потому что знают толк в удовольствиях и умеют наслаждаться жизнью. Да, они частенько , иногда раздражают своей меланхоличностью, и порой кажется, что они избалованные и испорченные. Но это только поначалу, когда и страна, и люди для тебя еще новые. Со временем привычка сравнивать отходит на второй план, и ты больше фокусируешься на том, чему можно у них. Гораздо более продуктивное занятие:)

… (дословный перевод «Жизнь хороша!» ). Однако частота употребления данного словосочетания может навести на мысль, что у французов жизнь прекрасна изо дня в день… Что они и резюмируют данной фразой, подчеркивая особо выпуклые приятные моменты. В жаркий день жаждущий француз сделал несколько глотков холодного пива в кафе — «La vie est belle!», в выходной день плотно пообедал в хорошем — «La vie est belle!», получил пригласительный на халявный коктейль — «La vie est belle!»

И Вам совсем не обязательно отвечать на вопрос француза «elle est pas belle la vie?» — достаточно довольной мины, ухмылки, одобрительного кивка, которые продемонстрируют собеседнику что Вы с ним находитесь на одной волне, смакуя ценность момента и понимая друг друга без слов.

«Fais-toi belle!» (дословный перевод «сделай себя красивой», «прихорошись!»). В более широком смысле может означать, что Вам дают зеленый свет пройтись по бутикам/ салонам красоты/ записаться на шейпинг… короче говоря, потратить на себя время и деньги — главное чтоб результат, как говориться, был «на лицо».

«Mon amie» и «Mon petite amie».

Дежурное «мой друг/моя подруга» при добавление уменьшительного «маленькая» (petite) трансформируется в близкое обозначение «моя девушка» . Маленькая игра слов, зато какая разница в смыслах…

«?a sent mauvais» (это плохо пахнет ).

Помимо своего прямого значения, употребляется в случаях:

— здесь что-то не чисто

— дело пахнет керосином

— здесь где-то кроется обман, я это чувствую

«Tu es malade?» , что буквально переводится как «ты что — болен?» .

Однако не стоит думать, что французы интересуются исключительно Вашим самочуствием, если восклицают с недоумением «tu es malade?» — значит, скорее, всего они посчитали Вас больным… «на голову» и уже мысленно поставили диагноз

«Qu’est ce que tu deviens?» (буквально — «кем ты стал(а)?» ). В первый раз во Франции, получив смс такого содержания, я оторопела от подобной наглости! Однако позже стало понятно, что это повседневная форма вопроса «Что нового в Вашей жизни?», «Какие новости?».

«Ce n’est pas le P?rou» (буквально — «это не Перу» ).

Данная фраза означает определенное разочарование, вызванное надеждой на что-то большое в плане денег, либо материальных благ. Которых вы в итоге не получили. Самым ёмким известным русским аналогом будет «Это не Рио-де-Жанейро!» .

«Pas de bol» (па д боль), оно же «pas de pot», «pas de cul» — в дословном переводе все три слова означают «анус». В общем, выражения имеют смысл «не иметь удачи», что не мудрено с такой этимологией.

В данном случае новыми смыслами играют слова из песни «Какая боль, какая боль, Аргентина — Ямайка 5:0» , особенно с учетом того, что Ямайка бывшая французская колония, в которой говорят по-французски…

«Avoir la p?che», то же самое «avoir la banane» или «avoir la frite» (дословно — иметь персик, банан или картошку фри соответственно).

Данные выражения имеют смысл «меня прёт», «энергия из меня бьет ключем», «готов на подвиги»…Интересно почему для выражения жизненности и позитива французы выбрали столь вкусные обозначения? Немудрено — прямая связь с желудком и как следствие — хорошая форма и настроение!


И подписаться на обновления блога — для этого нужно заполнить форму ниже.

Как иностранцы видят французов? Что говорят про них? Какими являются характеристики французов в глазах других национальностей. Положительные или отрицательные характеристики, строгие или смягчающие оценки, нейтральные или смешанные суждения. Французы - какие они все же?

Французы какие они? Что думают о французах иностранцы?

1. «Французы едят много хлеба, со всеми блюдами, салатом, сыром. Утром, они делают бутерброды - хлеб с маслом и макают в кафе. У них даже есть десерт из хлеба с тостами - «гренки».

Zhan Lin, китайский студент.

2. «Я думаю, что французы очень подозрительны, особенно когда нужно за это платить. Они хотят знать все о продукте, прежде чем покупать. Похоже, они боятся быть обманутыми. Часто, после долгих сомнений, они даже не покупают».

Suwanna Oupathum, коммерсант, Бангкок.

3. «Во Франции я обнаружил, что люди очень ироничны. Они часто насмехаются над другими, за их спиной. Французы часто подшучивают над физическими дефектами людей, это не очень приятно».

Jane, Австралийка, студентка.

4. «Французы любят говорить и обсуждать. Их дискуссии кажутся бесконечными. В кафе часто можно наблюдать картину: есть двое, которые ступили в словесную дуэль, а остальные слушают».

Olof, шведский студент.

5. «Я нахожу, что французы и француженки естественны, и, в общем, элегантны своей простотой. Актеры на телевидении такие же. Нет такого, как у нас, когда создается впечатление, что все только что вышли от парикмахера»

Terry, американка, манекенщица.

6. «Французы могут быть очень любознательными, они у вас спросят все: «Что вы думаете об этом? А у вас это как? Вы соглашаетесь с этим?» Во Франции, кажется, всегда есть свое мнение о политике, о событиях, ее культуре… »

Mariko, японка, студентка.

7. «Мы редко говорим о деньгах во Франции. Если вы приглашены в гости и зададите им вопрос о цене, которую они заплатили за диван, или DVD-плеер, вы оскорбите ваших хозяев».

Jennifer, студентка Гонконга.

8. «Это немного клише, я знаю, но я согласна с тем, что французы-индивидуалисты. Это значит, что они вам не проводят время в шумных компаниях, тем более, если все спонтанно. Вечерами они остаются в маленьких группах, и им нужно много времени, чтобы внедрится в большое общество. Чаще туда им туда нужно быть внедренным кем-то».

Monica, бразильский художник

9. «Я нахожу очень милыми французов, главным образом, француженок».

Aristide, ганский журналист.

10. «Все меньше и меньше шансов найти французов, которые соглашаются говорить с вами по-английски, особенно среди молодежи. Это правда, что французы очень привязаны к своему языку. Но, а те, которые умеют говорить на других языках, делают это с большим удовольствием».

Steve, британский бизнесмен.

11. «Я даю вам совет: если вы идете во Францию, говорите по-французски с французами, так будет намного легче подружиться, и они будут восхищаться вами, а этого заслужить, поверьте, не так просто!»

Berd, немецкий профессор.

12. «Замечу, во Франции кофе - это святое, они всегда пьют кофе после обеда! И иногда с утра, после завтрака. Мы часами проводили время в кафе во Франции. И более того, весь народ курит!»

Li Shan, китайская студентка.

13. «Французы формальны в приветствиях: вы должны пожать друг другу руки, поцеловаться два раза в щеку, чтобы сказать привет и до свидания. Они хотят всегда знать, когда снова увидимся. Они всегда говорят: «Нужно как-то вместе пообедать на днях », а после они вам даже не позвонят…»

Charlotte, американка, актриса.

14. «Франция - очень красивая страна, Париж - великолепный город. Еда вкусная, кондитерская выпечка превосходна. Французы живут спокойно, я ценю это. У них есть, конечно, недостатки, как и у все. Например, они немного шовинисты».

Mathilde, бельгиец, торговый представитель.

15. «Я не могу судить всех французов одинаково. Они - разные, милые и не очень. Это правда, что они ворчат немного, все критикуют, но у них есть столько положительных качеств! Во Франции обожают делать открытия, изобретать, задавать вопросы».

Phil, канадец, артист.

16. «Я не согласен со стереотипом, что французы не любят работать. Я знаю людей, которые упорно работают. Конечно, в правительстве иногда это не так, и, кажется, этот вопрос беспокоит наших сотрудников... Но разве то же самое не происходит во всем мире?»

Lavik, норвежский архитектор.

17. «Я был совершенно потрясен отношениями между мужчинами и женщинами во Франции. Перед тем как жениться, пара может жить вместе в течение нескольких лет, и у них даже есть ребенок! Женщины гораздо свободнее, чем у нас, они выражают то, что они думают, и делают это без колебаний. Однажды знакомый пришел навестить меня в моей комнате, и когда он сел на мою кровать, меня это шокировало».

Pak Sung Hi, корейская студентка.

18. «Для итальянца наиболее трудное во Франции это - человеческие отношения, которые намного холоднее, чем у нас. Люди улыбаются в Италии больше, и у них больше терпения, чем во Франции. В Италии мы можем встретиться с толпой друзей и гулять таким образом без определенной цели. А во Франции у людей всегда есть цель: пойти в кино, на праздник и т.д.»

Luigi, итальянец, музыкант.

19. «Если я сравниваю с моей страной, или Германией, Франция - менее организованная страна. И есть "гибкость ", которая у нас практически не существует. События во Франции могут измениться в последнюю минуту: французы могут отменить урок или встречу. Я также считаю, что французы не принимают вещи так же серьезно, как австрийцы. Они всегда оставляют небольшое расстояние, немного иронии».

Барбекю (лайфхайк: хотите сойти за француза - просто замените фразу "Леха собирается сделать шашлык на даче" на "АлЕкс организует барбекю в своем загородном доме" ) подходило к концу, когда одна девушка вдруг заявила: "Сейчас такую историю расскажу!"

Разговор стих, и все взгляды устремились на Амели. Выдержав драматическую паузу, француженка начала: "Мы на прошлой неделе с Матьё ели раклет и кот украл со стола кусок сыра. Ночью я проснулась - в комнате стоял невыносимый запах. "Чертов кот", - подумала я и выгнала его на кухню. На следующий день мы вернулись домой поздно, есть было нечего, поэтому пришлось достать остатки раклета. Кота на ночь предусмотрительно закрыли в коридоре. И что вы думаете? Пахло не меньше, чем в первую ночь. Оказалось, у Матьё уникальная реакция на сыр!" Она перевела взгляд на входящего в комнату бойфренда, приобняла его и сказала: "Матьё, котик, пойдем домой?"

Моя подруга Оля любит приговаривать: "Иногда мне жаль, что я выучила французский язык". Действительно, изрядная часть романтичности теряется сразу же, как только вы начинаете понимать, о чем был этот долгий и полный красивых звуков пассаж. Описанная история, к счастью, все-таки не из разряда повседневных, но в целом к туалетным темам в Шестиугольнике относятся намного проще - например, в магазинах долгое время продавалась детская книжка, в которой одинокое животное проводило сравнительный анализ найденных в лесу экскрементов, а в лидерах продаж год назад фигурировало произведение "Очаровательный кишечник".

Приехав во Францию, я очень удивилась, когда услышала, как мама моих опэрских детей, знаменитый парижский адвокат, кричит друзьям: "Подождите меня, я только пописаю!" Позже выяснилось, что фразами "Пойду попудрю носик" и "Мне нужно в туалетную комнату" оперируют только русские эмигранты, да и они через несколько лет тоже привыкают к откровениям. «Опять в туалет, ТомА?» - ласково спрашивают у проходящего менеджера остальные участники беспрецедентного шоу «В нашем open spac -е». «Пора, пора!» - беззлобно откликается тот и исчезает за дверью. Всего восемь лет - и я почти не краснею, когда коллеги за обедом начинают обсуждать особенности пищеварения и способы его улучшения – теперь я знаю, что Вероник предпочитает посещать бытовую комнату сразу после обеда, кудрявый Николя не любит есть красные овощи, а зловещего вида Оливье может в любой момент продиктовать рецепт чудо-супа от расстройства желудка. Видимо, в противовес французской медицине, желающей вылечить всех с помощью парацетамола, такие беседы обладают неплохим эффектом.

Вообще, пытаться описать, о чем говорят жители Французской Республики – дело на редкость неблагодарное. Однако помимо вечной темы пищеварения есть несколько довольно предсказуемых общих топиков: как все дорого, еда, погода, секс. Секс и скабрезные шутки способны оживить любую беседу: никто не откажется обсудить опасные связи - кто с кем спит, спал или будет спать, причем мужчины участвуют в таких беседах с неменьшим удовольствием. Обсудить кого-нибудь за спиной - развлечение из серии "пустячок, а приятно", неотъемлемая часть французского менталитета. С погодой проще – погода плохая всегда: слишком холодно, чересчур жарко, кондиционер опять не справляется, а летом придут беспощадные дожди. Дорого тоже все – поездки в Лондон, продукты, жилье, непомерные налоги, обед в соседнем ресторане. Хотите динамичного разговора? Жалуйтесь – и обязательно найдете чуткий отклик.

Тема еды в этой стране стоит отдельно. Разговоры о еде ведутся уже у кофе-машины, где с десяти утра плавно начинает обсуждаться самый главный рабочий вопрос: «Где мы сегодня едим?» В двенадцать все уже на низком старте, чтобы в 12.10 присесть в соседнем ресторанчике и в ожидании блюд вспомнить, кто что ел недавно и в каком общепите побывал. Болтать француз будет и во время обеда – фраза наших бабушек «Когда я ем – я глух и нем» в Шестиугольнике бессмысленна. После обеда непременно нужно сказать «Ух, как же мы сегодня поели!» - и провалиться в мини-сиесту перед компьютером, чтобы на следующий день начать все сначала. Зачастую даже повествование о том, кто где был, превращается в рассказ о том, кто что съел, насколько это было вкусно и сколько стоило - пусть это и был обычный кебаб на соседней улочке от грустного пакистанца. Если вдуматься, то по-другому в стране, где национальная кухня внесена в Список всемирного наследия, и быть не могло.

Темы, которых лучше не касаться, в кои-то веки правильно описаны в учебниках по страноведению: в первую очередь, «нет» - разговорам о зарплатах и больших тратах; спросить вы, конечно, можете, и вам в пятидесяти процентах случаев даже ответят (особенно после второго бокала в баре во время soir é e After Work по четвергам), но это будет не комильфо. Лучше не спрашивать и о религиозных убеждениях. Политика – также скользкая тема, но стоит начать, и каждый второй будет диванным аналитиком не хуже российских, причем довольно грамотно сравнит стратегии партий. Тем не менее, для вашей же эмоциональной безопасности лучше не спрашивать, за кого голосовал на последних выборах собеседник.

Но самое удивительное - ни что французы говорят, а как они это делают. Показывают по телевизору, к примеру, фермера Николя. Фермер Николя, не краснея, способен очень долго и красочно описывать свои поля – земледелец Григорий из дружественного архангельского колхоза Хвосты вряд ли когда-нибудь сможет соревноваться с ним в красноречии. Краткость - сестра таланта не в этой стране, поэтому порой монолог француза напоминает сказку про белого бычка. При этом брат Рафаэля до сих пор считает, что Азербайджан находится в дивной стране Баку, один наш друг, погрузившись в самолет, вылетающий в Будапешт, бодро воскликнул: "Ну что, в Скандинавию?", а о знании истории и мировой литературы я боюсь даже говорить – но за эти бодрые монологи с четким введением, основной частью и заключением французам многое можно простить.

Сохранено