Русские: мы не понимаем, почему китайцы называют нас «боевой нацией. Мнение китайцев о русских

С некоторых пор у нас в России многие считают, что Китай – это наш друг и союзник против США и НАТО. Типа у нас общие интересы, общие враги и конкуренты… Плюс еще – очень у многих наших сограждан КНР вызывает симпатии еще и потому, что в отличие от СССР он пошел по успешному пути развития, и если у нас продали страну за жвачку и джинсы, то китайцы разогнали своих “перестройщиков”, остались социалистической страной, провели нормальные экономические реформы и сейчас являются самой успешной и быстрорастущей экономикой мира…

Правда, многие знают, но предпочитают не вспоминать о конфликте на Даманском полуострове в 1969 году. А еще в русскоязычный информационный сегмент иногда попадают атласы и карты из китайских учебных заведений, в которых очень значительная часть Сибири и Дальнего Востока отмечена как “исконно китайская территория”. Но у нас продолжают закрывать на это глаза, убеждать самих себя, что “это ложь, фальшивка, китайцам холодная Сибирь не нужна, да и вообще они даже свои северные территории освоить и заселить не могут”.

Мне доводилось много раз бывать в Китае по работе и общаться с местными. И однажды мне удалось узнать одну вещь, которую я хочу всем рассказать, и заодно – развеять укрепившийся в последнее время миф о том, что Китай наш друг (и что от него вообще можно ожидать что-либо хорошее)…

Во время очередной рабочей поездки в Китай (связанной с бизнесом) мне довелось познакомиться и некоторое время работать с одним китайским бизнесменом, который ранее служил в НОАК (китайской армии) и является полковником в отставке (по-китайски - Шансяо). И во время одной из бесед с ним я решил поговорить с ним о политике, о ситуации в мире, и заодно – на тему партнерства и дружбы между нашими странами. И во время разговора он мне неожиданно говорит примерно следующее:

– “Павел, я против тебя ничего не имею, ты хороший человек. И многие русские – тоже хорошие люди. Но…Вы думаете, что мы и наше руководство смотрим на Россию как на равного партнера? Окститесь! Посмотри внимательно, где в последнее время вы и где мы! Вы предали коммунистические идеалы, сдали свою страну, пустили по ветру все, что ваши предки созидали на протяжении десятилетий и веков, и превратились в третьеразрядную слабую страну, которая управляется откровенными ворами и бандитами, которая ничего не может предложить миру, кроме сырья, и которая держит свои позиции только за счет советского ядерного оружия. А ваш народ превратился в развращенную биомассу, утратившую моральные принципы и национальное самосознание. Вы думаете, что мы считаем вас друзьями? Наша дружба с вашей страной носит лишь временный и рациональный характер, и когда мы окончательно встанем на ноги и станем первой страной мира – все очень сильно поменяется.”

Далее он мне рассказал, что еще со времен Мао – среди китайского военного командования и партийного руководства существовал план нападения на Россию. И если раньше о воплощении и реализации этого плана никто не думал, то после распада СССР о нем стали задумываться более серьезно. Причем – китайцы в этом плане не спешат. Они постепенно наращивают мощь и ждут когда Россия ослабнет. И при этом уже сейчас спланированно посылают своих людей постепенно заселять русские города и территории, расположенные к северу от Китая. Сейчас и в самые ближайшие годы войны скорее всего не будет, но лет через 10-15, когда Китай окончательно станет мировой сверхдержавой (а его армия – самой сильной, многочисленной и технологически совершенной), а деградация и отсталость России станет критической – будет нанесен быстрый и внезапный удар, с последующей оккупацией российской территории вплоть до Урала. Он сказал – “Нам нужны ваши природные ресурсы и огромные свободные территории для заселения и экономического развития. В случае реализации этого плана – в дальнейшем на всей бывшей русской территории с помощью высоких технологий будут построены большие города и населенные пункты для расселения десятком сотен миллионов человек, которым становится все более тесно на территории КНР”.

Когда я его спросил – а что будет в таком случае с русскими жителями этих территорий – он мне ничего конкретного не ответил, но намекнул, что одним из секретных пунктов того плана было условие, что в конечном итоге на всей территории до Урала не должно остаться ни одного русского жителя. То есть – в случае захвата Китаем Дальнего Востока, Сибири и Урала – не должно остаться ни одного русского населенного пункта, а все местное население ожидает либо смерть, либо изгнание в европейскую часть России…

Собственно, вот такие вот дела. Думаю. После этого – ни у кого не должно остаться сомнения в том, что Китай не то, что не наш союзник, но и потенциально - самый опасный враг за всю историю (опаснее Штатов и даже опаснее Гитлера).

А поскольку процессы ослабления и деградации России приняли необратимый характер, а Китай вряд ли кто сможет остановить (и уже сейчас вряд ли что можно исправить) – всем жителями азиатской части России уже сейчас лучше задуматься о скором переезде. Ибо – если случится все, о чем было рассказано выше – уйти живыми (в качестве беженцев) удастся далеко не всем…

11/03/2012

Петербуржец Виктор Ульяненко, один из лучших специалистов России по китайскому языку, написал книгу о Поднебесной «Шокирующий Китай». Он объездил весь Китай вдоль и поперек, не раз консультировал российских бизнесменов, которые собирались открывать бизнес в КНР, и переводил на международных конференциях слова Владимира Путина и Дмитрия Медведева.


— К ак китайцы относятся к иностранцам?
— В общем и целом свысока. Всегда так было и будет. Практически в каждом китайце живет древняя уверенность, что он, независимо от своего образования, воспитания, материального достатка, лучше и умнее любого иностранца. В Китае о европейцах принято говорить: «Сы чжи фа да, тоу нао цзянь дань». В переводе: «Руки-ноги здоровые, а голова туповата». За глаза иностранцев могут называть «янгуйцы» («заморские черти») и «даобицзы» («большеносые»). Дело в том, что у большинства китайцев маленькие, приплюснутые носы с очень низкой переносицей. Поэтому практически любой иностранец, с точки зрения китайца, наделен огромным уродливым носярой. А вот русских, кроме всего прочего, называют волосатиками. На китайском — «лаомаоцзы». Эту кличку часто используют на северо-востоке Поднебесной, где русских больше всего. Китайцы же в основном безволосые. Для них даже слабая растительность на руках, ногах или лице — это первобытная шерсть. Поэтому бородатые русские мужчины с гривой волос вызывают у китайцев ужас. И, наконец, самое главное определение европейцев — «лаовай». Это слово вы услышите в течение первых пяти минут пребывания в Китае. Оно означает «неумеха», «лох», «ничего не смыслящий человек». Но больше всего не повезло японцам. Их часто называют «карликовыми чертями с восточного океана».

— Чем же европейцы так не угодили китайцам?
— Китайцы так называют нас не потому, что они злые и коварные. Жители Поднебесной вовсе не хотят кого-то обидеть, крича в спину первому попавшемуся иностранцу: «Лаовай!» Просто это привычка, традиция. Долгое время Китай был очагом цивилизации в Дальневосточном регионе. Его окружали малоразвитые племена. Поэтому у китайцев были все основания считать себя центром земли, самой просвещенной расой. Это чувство и сейчас никуда не ушло. До сих пор китайцы называют свою страну «Чжунхуа жэньминь гунхэго» (Серединная цветущая народная республика). И, что показательно, даже для китайца, прожившего лет двадцать в России, США, Австралии, все местное население продолжает оставаться «лаоваями», а полноценными, высокообразованными людьми являются только уроженцы все того же Серединного государства. Поэтому, когда говорят о каком-то «стратегическом партнерстве» и «равноправном сотрудничестве» с Китаем, мне становится смешно.

— Неужели китайцы даже не пытаются скрыть своего отношения к иностранцам?
— В крупных городах — Шанхае, Пекине — вы не заметите пренебрежительного отношения к себе. Профессор пекинского университета будет с вами безукоризненно вежлив. Но чем дальше вглубь страны, тем хуже. Для китайского крестьянина любой европеец даже не человек, а нечто вроде инопланетной зверушки. Стоит сойти с поезда в каком-нибудь сравнительно небольшом городе, как вас тут же окружит толпа из 20-30 бездельников. Китайцы не просто смотрят на иностранца, они на него пялятся, открыв рот. Некоторые могут ходить за несчастными европейцами часами. Другие способны подергать гостя за волосы, чтобы проверить, настоящие они или нет, пощупать одежду, сумку. Я лично знаю людей, которые приезжали в Китай на работу, а потом не выдерживали такого внимания и лечились от серьезных нервных расстройств.

— А как надо себя вести в толпе любопытных китайцев?
— Лучше всего следовать старой китайской поговорке: «Вошел в деревню — веди себя как крестьянин». Реагировать надо с юмором. Нельзя обижаться, кричать, выяснять отношения. Жители Поднебесной просто не поймут, в чем они виноваты. Классический пример: иностранец падает с велосипеда, а толпа китайцев вокруг начинает радостно хихикать. Первое желание — прикончить парочку наиболее бурно веселящихся придурков. А людям на самом деле вовсе не смешно. Для китайцев смех — это еще и попытка сгладить собственное смущение и непонимание того, что делать дальше в щекотливой ситуации. Они просто не знают, как помочь упавшему иностранцу-велосипедисту — он же такой нелепый, недоделанный, носатый, еще и на велике ездить не умеет.

— Китайцы заглядываются на русских девушек или тоже относятся к ним свысока?
— Жениться на русской — заветная мечта любого нормального китайского мужчины. Дело в том, что китаянки в большинстве своем не умеют красиво одеваться и ухаживать за собой. Жительницы Пекина вполне могут вместе с платьем надеть шерстяные кальсоны (маоку) красного или зеленого цвета, а поверх натянуть капроновые колготки. Что, некрасиво? Зато тепло! Конечно, после этого китайцы мгновенно «западают» на наших девушек. Другое дело, что такие браки быстро распадаются.

— Почему?
— Одна из причин — абсолютная немужественность китайцев. Как мне кажется, русские женщины любят крепких, уверенных мужчин, которые способны дать в морду, чтобы защитить своих близких. Так вот, китайцы далеки от этого образа. Как правило, они довольно хилые, манерные, женственные. Большинство китайских мужиков не могут даже лампочку нормально вкрутить. Зато к своим детям они относятся с трогательной нежностью. Ребенок для китайца — это бесценное сокровище. И дело не только в родительской любви. В Китае очень плохо развита пенсионная система. Поэтому жители Поднебесной, за исключением работников бюджетной сферы, в старости могут надеяться только на помощь детей.

— Складывается ощущение, что в Китае все очень плохо, и находиться там европейцу опасно...
— Вовсе нет. Китай очень быстро меняется в лучшую сторону. Например, полицейские там — вежливые, всегда трезвые и корректные. Более того, они очень хорошо работают. В 2004 году в Шанхае у меня украли сумку. Я связался с полицией, и они тут же оцепили несколько кварталов. Вора нашли через полчаса. А еще китайские стражи порядка практически не берут взяток. И вовсе не потому, что не хотят. В Пекине на форме полицейских установлены маленькие веб-камеры, которые следят за малейшими нарушениями своих «хозяев». А вообще, служба в полиции в Китае очень престижна и денежна. Туда не берут всех подряд.
— Китайцы заглядываются на русских женщин. Наш Дальний Восток тоже их интересует?
— Естественно! Сейчас в китайских деревнях живут около 100 миллионов безработных молодых людей. Многие крестьяне уже переселились в города. Но китайские мегаполисы не резиновые, они уже забиты под завязку. 100 миллионов молодых китайцев в любой момент готовы тронуться в дальний путь. Но куда им ехать? Конечно, не в сторону Юго-Восточной Азии, где много своих жителей. Нет, они поедут туда, где побольше ресурсов и поменьше людей. В Россию.

Конечно, Китай пытается как-то решить проблему избыточного населения. Например, с недавнего времени власти запретили отводить земли под поля для гольфа (хотя он в связи с ростом благосостояния стал популярен у китайцев). Формально в Поднебесной нельзя строить коттеджи, поскольку это считается нерациональным использованием земли. Так что для китайцев отдельный дом — это очень дорогая, статусная вещь. Еще бы, ведь в городах они живут в стесненных условиях. Например, в старых кварталах Пекина в жилых домах нет туалета. И люди вынуждены всю жизнь ходить на улицу в общественную уборную. Конечно, они будут засматриваться на полупустую Россию, которая маячит у них под носом.

— А что китайцев больше всего удивляет в нашей стране?
— Их изумляют наши парки. Когда они видят Сосновский лесопарк или парк 300-летия Петербурга, то впадают в недоумение. Они спрашивают, почему на этой земле никто не трудится и где прохлаждается хозяин этой территории. Конечно, образованные китайцы знают назначение парков. Но понимают это умом, а не сердцем.

Катерина КУЗНЕЦОВА

Любого русского туриста, бесспорно, будет интересовать вопрос, какое к нему отношение в той или иной стране. Отправляясь в Китай, не помешает позаботиться и разузнать о мнении местных жителей о людях из России. Поэтому дальше предлагаю остановиться на данном вопросе детальнее.

Внешность – первое, что привлекает внимание китайцев

Пожалуй, стоит пойти по порядку, и первое, что приходит в голову - это внешние данные. Первым делом обращают внимание на людей со светлыми волосами и светлыми глазами, например голубыми или зелеными. Поэтому, не стоит удивляться, если на вас будут показывать пальцем и при этом выкрикивать: «Хеллоу!» вслед. Поскольку вы с такой внешностью, сильно выделяетесь среди местного населения, что гарантирует проявление к вам особого интереса. Если вы обладатель смуглой кожи и темных волос, а также имеете карий цвет глаз, тогда заметить в вас иностранца получится не сразу, но все равно разница очевидна.

Но, если русский турист спрячет свои волосы и глаза под шляпой и очками и, к примеру, поинтересуется дорогой, то вряд ли вас, как русского, сможет распознать китаец.

В таких городах как Шанхай и Гуанчжоу обитает огромное количество иностранцев. То, что вы не китаец, конечно, заметят сразу, но не будут на этом заострять особое внимание, как это зачастую происходит в провинциях страны. В летнюю пору вообще создается впечатление, что чужеземцев здесь больше, нежели коренных жителей.

Как точно врезаться в память

А вот в столице страны Пекине ситуация обстоит не так однозначно, а именно летом. Поскольку город с такой удивительной достопримечательностью, как «Запретный город» представляет собой своеобразную «Мекку» для местных жителей.

Как обычно все выводы и истории об отношении того, как в Китае относятся к русским, строятся на живых примерах. Возьмем один из них. Приезжая жительница Самары, будучи в Китае, спрашивала у прохожих о нахождении той или иной улицы, но основная масса людей, отнекивались, ссылаясь на то, что сами ничего не знают, поскольку приехали из провинции и плохо ориентируются в мегаполисе. Такое происходило летом, а вот осенью либо в весеннюю пору, улицы города в основном заполнены столичными обитателями.

Местное население может пожелать сделать совместное фото с вами. Гуляя улицами, или же наслаждаясь местными памятками, не стоит удивляться, если возникнет ситуация, когда китаец захочет с вами сфотографироваться. Поэтому настройтесь на позитив и пошире улыбайтесь, чтобы у местного жителя остаться в памяти доброжелательным гостем его страны. Не редкостью в Китае является и то, что мама, папа или бабушка, вежливо попросят вас сделать с их ребенком совместную фотографию. Любят китайцы, когда им встречаются русские, запечатлеть лучшие моменты, фотографируя их вместе. За такие душевные поступки, они всегда были очень благодарны. Китайцы - одни из тех народов, которые умеют быть благодарными, что вызывает желание сделать что-то хорошее и для них.

Основное число китайцев очень приветливо к туристам с других стран. Если брать во внимание весь период пребывания в этой удивительной стране, то русским девушкам просто ни разу не попадаются чем-то недовольные лица китайцев. Более того, даже проходящие мимо люди, если встретиться с ними взглядом, всегда улыбаются.

К русским относятся очень приветливо

В данном случае, скорее всего это обусловлено общей историей наших народов. Когда были времена социализма, то Китай относился к Советскому Союзу как к своему большому брату в вопросах, которые касались политики и экономики.

Данные события и положили начало уважительному отношению к представителям из России, что сохранилось до сегодня. Некоторые русские народные песни даже переведены на китайский язык известным переводчиком Сюэ Фанем. А если возникнет ситуация, что вы заблудились и не ориентируетесь, куда нужно идти дальше, то вам безоговорочно помогут выйти из сложного положения, так как у них в менталитете заложена фраза: «Служить – это жизнь».

Довольно явно это проявляется, когда оказываешься в местном ресторане или магазинчике, потому что к вам моментально подбегают продавцы и официанты с желанием предложить лучший товар и лучшие места, чтобы по максимуму удовлетворить клиента. Это основано на желании, обеспечить вам приятное времяпрепровождение в их заведении и чтобы у всех оставались только хорошие воспоминания о заведении. Многие могут подумать, что это обусловлено их профессиями и обязанностями, но желание помочь заложено у них менталитетом, и здесь всегда хотят, чтобы окружающие люди были наполнены радостью.

Обретясь к истории китайского народа, можно наблюдать такую интересную особенность. Во времена, когда соседняя Корея являлась вассалом Китая, в ее обязанности входило предоставление дани для императора Китая. А когда повозки возвращались в Корею, то местные жители в знак благодарности взамен одаривали соседей различными гостинцами. В итоге выходило так, что корейцы с пустыми руками не возвращались. Таким образом, можно удостовериться, что радушие нынешних китайцев пошло еще от их предков.

Народ улыбчивый, но хитрый (комментарии)

Несмотря на добродушие того, как относятся в Китае к русским туристам, не помешает знать одну их особую черту характера – хитрость. Тем более, приезжим. Поскольку здесь действует стереотип, что если человек приехал из-за границы, то у него обязательно водятся деньги. До кражи, конечно дело не должно дойти, но обчистить либо обсчитать на рынке – это в порядке вещей, и местным трудно удержаться от такой возможности. В итоге, когда услышите одну из подобных фраз - «лаоваи» либо «вай го жень», что переводится как «иностранец» лучше улыбнуться и быть готовым. Для жителей Китая приезжие представляют собой, так называемых чужеземных кукол, а если вы приехали, чтобы путешествовать, тогда и повод им есть, чтобы немного обогатиться.

Китайцы и русские — дружба

Этот народ довольно приветлив и вежлив, когда с ним общаешься. Хотя не редки случаи, при которых люди не доносили свои деньги до банков. В Поднебесной правильнее всего будет постоянно контролировать свои документы и деньги. Ведь не так жалко и страшно лишиться фотоаппарата и телефона, как документов и денег, без которых не получится благополучно вернуться домой. Лучше всегда при себе носить паспорт, так как без него невозможно осуществить покупку билета даже на поезд. Также у вас не получится получить номер в приличной гостинице, и плюс к этому, невозможно будет произвести обмен валюты в банке.

Для того чтобы гарантировано обеспечить себе хорошие впечатления от пребывания в Китае, естественно, не помешает базовое владение языками этой страны, чтобы суметь объяснить самые элементарные вещи. Сегодня существует огромное количество базовых курсов, изучив которые, путешественник будет себя чувствовать более уверенно в чужом государстве. На подобных занятиях происходит обучение не только фраз, а еще изучаются различные, жизненные ситуации, которые часто происходят с русскими туристами. Помимо этого, предоставляется возможность открыть для себя культуру и историю этой удивительной страны. Происходит обучения правильной постановки вопроса и ответа на него.

Об очередях в Китае

Для русских будет интересно узнать, что китайцы практически не разделяют понятия очереди. Не секрет, что Китай представляет собой страну, которая очень густо заселена. Поэтому на улице постоянно находятся огромные потоки людей, которые куда-то спешат. Оказавшись в метро или решив проехаться на автобусе, вам не придется стоять в очереди. Люди сливаются в одну массу, которая постоянно куда-то направляется. Из-за чего лучше всегда держать все под контролем.

Но, несмотря на постоянное присутствие огромного количества людей, все ведут себя цивилизованно и воспитанно. Даже в час пик, вы сможете спокойно добраться до нужного места, без каких-либо неприятных моментов, связанных с давкой в транспорте либо недовольством по поводу ограниченности личного пространства. В это время происходят спокойные, но достаточно громкие разговоры в то время, как в указанное время прибывает автобус. Поэтому для китайцев очередь не так важна, ведь и без нее получается все решить спокойно и в гармонии с окружающими.

«Непривычные» китайцы

То, что для нас может показаться полнейшим бескультурьем, у китайцев не вызывает никаких раздражительных черт, и они невероятно спокойно к этому относятся. К примеру, на улице люди плюются - и считают это вполне нормальным явлением. Еще в гастрономических заведениях не стоит удивляться, если увидишь китайца, который разговаривает с набитым ртом, и при этом чавкают, пережевывая пищу. Также особенностью страны является постоянный гул на улице, поскольку люди здесь привыкли громко разговаривать и кричать. И не стоит воспринимать все это на свой счет, ведь китайцы, таким образом, не проявляют к вам плохого отношения. Просто у них так принято себя вести. Естественно, китайцы немного другие, нежели привычные для нас европейцы. И это проявляется не только в уже указанных привычках, но и в безукоризненном патриотизме и гордости за свою страну. Это также относится к родной земле и местности китайцев, будь то целое государство, город, или просто маленькая провинция. Все дорожат своими корнями. Также очень ценят здесь семью и вообще свой народ. Так что, туристам стоит еще поискать настолько патриотично настроенных жителей государства.

Да, китайцы отличаются от европейцев. Все это как нельзя лучше влияет на объединение и единство всех китайцев, что придает им сил и дружбы. Сегодняшнее поведение китайцев и вообще их отношение к окружающему миру формировалось на протяжении многих веков, поэтому практически не реально что-то изменить в их нынешнем поведении. Хотя в принципе не стоит ничего менять, ведь в этом и состоит вся особенность китайцев и не служит никакой преградой для общения с ними.

Необычным и разным является то, как относятся к русским в Китае, ведь, несмотря на все радушие нынешних китайцев, у старшего поколения остался небольшой осадок со времен существования Советского Союза. Поскольку еще в те годы сложился небольшой сопернический дух. Это касалось как спортивных достижений, так и вообще военной мощи государства. Многие предполагают, что здесь играла роль лишь зависть. Ведь русские имели больше земли, сильнее армию. Помимо этого, к России отошел немалый кусок некогда китайской территории. Это относится к Владивостоку, Хабаровску, Сахалину, Становому нагорью, Байкалу. В те годы территория толком не была заселена китайцами, но сам факт того, что она принадлежала их государству, остается фактом.

Как это случилось, до сих пор не понятно. Возможно, причиной были исторические события. Или же Китай все-таки уступал России в силе. Ведь как еще объяснить тот факт, что отряд из солдат, численность которого не доходила и до тысячи, смог проделать такую операцию? Конечно, это несправедливо, по мнению китайцев, и многие считают это ошибкой своих предков, так как, несмотря на более чем тысячелетний боевой опыт, они сумели уступить такому крохотному отряду и потерять огромный кусок территории.

Но годы идут, все плохое забывается и остается в прошлом. Сегодняшнее поколение китайского народа живет реальностью и старается настроиться на позитивное мышление, чтобы жить в гармонии с окружающим миром. И тех людей, которые все-таки недолюбливают русских, становится все меньше. Тем более соседи не должны держать друг на друга зла, а наоборот, оказывать поддержку и проявлять понимание.

Также нынче существует много социальных программ для студентов, благодаря которым молодежь может учиться за границей и перенимать опыт и культуру китайского народа.

Поэтому, если возникает желание отправиться в путешествие именно в Китай, тогда следует относиться к стране с пониманием и принимать ее со всеми положительными и отрицательными составляющими. Хотя последних очень мало, и они не смогут испортить впечатления об этой удивительно красивой и пейзажной стране, а гостей из России всегда встретят с улыбкой на лице и добродушием в сердце.

Хорошие статьи в продолжение:

  • без участия агентства?
  • для русскоговорящих туристов

Наткнулся в ленте ФБ на интересный обзор стереотипов китайцев о русских...

Ведущему научному сотруднику Института истории ДВО РАН Борису Ткаченко в руки попала брошюра «Пронизывая взглядом Россию», изданная тиражом всего 135 экземпляров. В ней были собраны переводы отрывков из китайских книг и газетных публикаций. Автор её задался целью понять русских.

По мнению китайцев, у русского народа из-за долгого периода жизни в рабстве нет традиций демократии, но существует стремление к крайнему индивидуализму. Причём русские настолько противоречивы, что при своём индивидуализме они отличаются заодно и рабской покорностью. «Русские вечно колеблются между этими двумя крайностями. Получив свободу, они не знают границ, готовы всё разрушить».

Русский народ ни на что не способен без иностранцев: «… Достижения России всегда были связаны с иностранцами. Как только русские сами брались за дело, так всё быстро разваливалось. Причиной являлась их неспособность к самоконтролю, управлению собой. В России всегда преклонялись перед Западом».

Русские - терпеливые люди, протестовать они не умеют, а если и протестуют, то мягко и мало. В качестве примера приводится жизнь при Ельцине: «При Ельцине уровень жизни простых людей катастрофически упал, их грабили и обманывали, как только могли, но народ лишь немного пороптал.

В 2002 году около 80% населения находилось за чертой бедности. Недовольных много, но нет организованного протеста. Русский народ в очередной раз демонстрирует потрясающее терпение и терпимость по отношению к власти. Это и есть главная традиция, доставшаяся ему к наследство от рабского прошлого.

Русские люди постоянно воевали, поэтому у них возникла терпимость к жестокости.

Ещё они считают себя выше других наций: «Русские считают себя выше других. Это нашло отражение в теории о превосходстве славянской расы. Русские смотрят презрительным взглядом не только на отсталые Восток и Юг, но и на более развитый Запад. Они всегда хотят быть первыми, быть вождями. Идея старшинства глубоко проникла в психологию русских». Внешняя политика России построена на гегемонизме: «… Даже и теперь, когда она не может считаться даже второразрядной страной, ей трудно скрыть свою гегемонистскую психологию».

Далее читаем: «Как ни старались русские европеизироваться, однако на европейцев они не похожи. Во многом они больше схожи с татарами. Точнее сказать, по формальным признакам - это цивилизованное общество, но внутри - чисто русская начинка. За внешней благопристойностью легко проглядывается истинная грубая натура. Русские - это славяне. «Славяне» в латинском языке означало «рабы».

Нравственность у русских - перевёрнута: «Русским присуще пренебрежение традиционной моралью. Противоречивость и стала особенностью русской нации: с одной стороны - восточная покорность и раболепие, с другой распущенность, разнузданность; с одной стороны - страх перед авторитетом, с другой - презрение к традициям, отказ от общепринятых принципов морали и нравственности. Это приводит к тому, что грубость они принимают за доблесть, расхлябанность и хаос - за демократию, лакейство - за добродетель».

Русские не умеют ценить свою историю, как бы отрицают саму историческую память: «… Их отношение к истории также крайне радикально. Например, они полагают, что всё старое должно быть отвергнуто, не нужно никакой преемственности. Все следы прошлого должны быть смыты, стёрты за одну ночь. И не только по форме, но и по сути. Может быть, самым смешным является их стремление поменять названия городов, улиц и площадей, снести памятники, как будто в их истории не было никаких событий, заслуживающих памяти».

В России процветает страшный бюрократизм, к чиновникам - огромные очереди. «Не важно, сколько человек будут ожидать очереди, - 10 или 100 - работать служащие будут в прежнем режиме: не торопясь, отвлекаясь на разговоры и не забывая попить чаю. Ничто не заставит их изменить свой регламент, никакие катаклизмы».

Поскольку русские только и делали, что воевали, им некогда было совершенствовать родной язык: «… известное выражение английского поэта Джонсона „Патриотизм есть последнее прибежище негодяя“ в переводе на русский выглядит так: „Не всё пропало даже у самого пропащего человека, отвергнутого друзьями и обществом, если в его душе сохраняется чувство Родины, в ней его последняя надежда и спасение“.

Русским некогда было заниматься совершенствованием своего языка - они больше воевали и боролись. Даже культурные люди с высшим образованием могут бесконечно спорить по поводу написания какого-нибудь простого слова или предложения. А уж сдать экзамен для получения российского гражданства не смогли бы даже и многие русские».

В России нет любви, но есть культ секса, который и заменяет любовь. Самой привлекательной профессией русские школьницы, понятное дело, считают проституцию; общество этому попустительствует. В газетах открыто печатаются объявления о найме девушек для оказания секс-услуг. Российское общество вообще не понимает, что такое хорошо и что такое плохо.

Что касается политиков, то они «не только не боятся подмочить свою репутацию на этой почве, но, наоборот, используют секс как орудие для достижения своих целей. Многие из них, включая членов парламента и губернаторов, открыто содержат по несколько любовниц, партия Жириновского предлагает открывать публичные дома».

Всё это - историческая данность. Пушкин, пишут китайцы, любил хвастаться сексуальными способностями, а Екатерине II и хвастаться было не нужно.

Русские люди не могут не пить. «Можно не есть, но нельзя не пить - вот другая яркая особенность русских людей. Русские будут терпеть отсутствие хлеба, но взбунтуются при отсутствии водки. Водка стала важной частью культуры российского общества. Алкоголь - это то, без чего русские обходиться не могут и не хотят. Если в других странах говорят: „Кто рано встаёт, тот зарабатывает на хлеб“, то о русских можно сказать так: „Кто рано встаёт, у того будет что выпить“. Китайцы напоминают, что Ельцин был алкоголиком.

Стыда у русских людей нет ни капли. „Самое удивительно заключается в том, что они никогда не испытывают стыда, что бы они ни делали. Наоборот, они всегда находят всему оправдания“. В России на всех уровнях процветает обман.

Русские живут в постоянном страхе. Все кругом для них - враги. В России царит атмосфера всеобщей подозрительности. Роль ФСБ по-прежнему велика. „Почти все телефонные разговоры прослушиваются, и при желании спецслужбы всегда могут представить на вас компромат“.

В другом материале, „Сравнение Китая и России“, китайцы провели прямой сравнительный анализ двух стран. Если мудрый Китай, по мнению авторов, вслед за Японией и Южной Кореей, принял западную модель, то Россия двинулась по пути африканскому, в лучше случае - латиноамериканскому.

Следующий материал, „Открывая карту России“, описывает характер русского народа с точки зрения китайцев.

По мнению аналитиков, русская нация - сплошь воры, трусы, разбойники; основные черты их характера - злость, алчность и преклонение перед насилием. Авторы резюмируют: „Величие“ русской нации на 30% состоит из воровства и на 70% - из бандитизма».

Все представленное выше не претендует на полемику. Не важно - правильно о нас думают китайцы или нет. Важно - что они думают.

Слова, которые кажутся нам такими простыми и знакомыми, очень нелюбимы многими иностранцами. Запоминание привычного «здравствуйте», «батон» и «сыр» для французов, эстонцев и немцев хуже танталовых мук. Но есть и такие нации, которые заняли в этом забавном хит-параде по сложности изучения русского языка первое место.

Скрытый контекст

Шуточная история о тяготах ознакомления с русским языком – это, прежде всего, об англоязычных представителях других стран. Проблемы возникают буквально во всем: начиная от неправильно поставленных ударений и заканчивая построением предложений. Большая «боль» американцев и англичан – падежи, ведь в их языке слова не имеют окончаний. Из-за этого разные части речи совершенно не отличаются друг от друга. Вот и получается, что банальное «как пройти в библиотеку?» превращается в «как шел в библиотека?»

Недоумение вызывает целый спектр других моментов: отсутствие строгого порядка слов, обилие омонимов, сложно выговариваемая буква «ы» и многие другие аспекты. Надо ли говорить, что англичане и американцы часто жалуются на сложность великого и могучего, а самые отчаянные даже сравнивают его с китайским?

Разница в правилах построения фраз сыграла злую шутку не с одним жителем США. К примеру, простое выражение I have a girlfriend при дословном переводе на русский приобретает совершенно неприличную подоплеку - «Я имею девушку». Иностранцы часто не понимают скрытый контекст.

Почему русский язык заставляет китайцев страдать?

Если американцы грешат на фонетику и грамматику, то у китайцев священный ужас вызывает сам факт существования русского языка. Даже изучение алфавита отнимает у них массу времени и сил, а уж произношение слов и составление предложений и того подавно.

«Любимая» буква любого китайского студента в русском вузе – это «р». Научиться правильно ее произносить – настоящая удача, большинство же ограничивается более привычной «л», от чего из речь звучит довольно комично. Схожие чувства испытывают японцы, корейцы, арабы и евреи, ведь кириллица не имеет ничего общего ни с японскими или китайскими иероглифами, ни с буквами иврита и арабского алфавита.

Кириллица не просто отличается от этих видов письменности, она разнится с ними, как небо и земля. Проходят долгие месяцы, прежде чем приехавший в Россию кореец или японец перестает пугаться, слыша мелодичную русскую речь, и не менее нескольких лет, пока он научится правильно ставить ударения в словах и хотя бы половину фраз произносить с правильной интонацией.

Во Франции «счет» – ругательное слово

На изучение простых фраз на русском у изобретателей необычного лукового супа уходит немало времени. Сложности подстерегают французов на каждом шагу: при постановке произношения, штудировании грамматики, правил чтения, спряжений и склонений слов.

Во французском не используются звуки «ха» и «сы», полностью отсутствуют твердое «л» и все шипящие. Интуитивно понять их и уловить разницу невозможно, поэтому французы тратят уйму времени на получение базовых знаний. Непонятен им и мягкий знак. Куда его надо ставить и зачем, какие функции этого странного символа и в чем отличие от других – вот самые распространенные вопросы.

Часто комические ситуации возникают из-за схожести отдельных слов в языках. Яркий тому пример - безобидное слово «счет». Оно постоянно звучит во всех ресторанах России, однако француза может попросту сконфузить, так как по-французски это обозначает «туалет». Трудности с ударением в словах преследуют всех без исключения - в отличие от французского, в котором оно всегда ставится на последний слог, в русском ситуация обстоит иначе.

Писа́ть, а не пи́сать

Ударение - извечная больная тема и для финнов. В финском языке оно также статическое: всегда падает на первый слог, что вызывает немало курьезных случаев. Если некоторые слова звучат просто смешно, то другие полностью меняют свой смысл и даже приобретают неприличную окраску. Ситуацию усугубляет то, что в русском все существительные относятся к одному из трех родов, чего в финском нет.

Злую шутку с финнами сыграло отсутствие в родном языке свистящих и шипящих звуков. «Щ», «ш», «ч», «с» – все эти буквы остаются в первое время практически непроизносимыми.

Сильно удивляются финские гости, услышав слова, которые начинаются на «б», «г», д» – «брат», «галстук», «дорога» и другие. В финском языке эти буквы никогда не стоят в начале слов, поэтому финны их не слышат и не знают, как произносить.

Кому еще трудно учить русский язык?

Те или иные трудности с изучением иностранного языка испытывают все иностранцы. Эстонцам тяжело разобраться с категориями рода и будущим временем, голландцы долго не могут вникнуть в систему падежей, а японцы чрезмерно смягчают все слова.

Однако опытные репетиторы и лингвисты утверждают, что при должном старании любой иностранец способен выучить русский язык на высоком уровне. Чтобы ускорить и облегчить этот процесс, они советуют как можно больше читать классиков и обязательно практиковаться в живом общении.