Изольда и тристан из какого. Тристан и изольда и их кельтские прототипы

Тристан, королевич Лоонуа, рано осиротел и, скрываясь от козней мачехи, попал в Тинтагель - ко двору своего дяди, корнуэльского короля Марка, заботливо воспитавшего его и намеревавшегося, по причине своей бездетности, сделать его своим преемником. Юный Тристан оказывает своей новой родине большую услугу, убив в единоборстве ирландского великана Морхульта, взимавшего с Корнуэльса живую дань. Сам тяжко раненый отравленным оружием Морхульта, Тристан садится в ладью и плывет наудачу в поисках исцеления, которое он получает в Ирландии от белокурой принцессы Изольды, искусной во врачевании. Позже, когда вассалы понуждают Марка жениться для получения законного наследника, Тристан добровольно ищет ему невесту и привозит Изольду. Но в пути он с нею выпивает по ошибке любовный напиток, который ей дала мать для обеспечения прочной любви между нею и мужем. На корабле между Тристаном и Изольдой возникает греховная близость. Перед свадьбой Тристан переживает и обращается за советом к своему воспитателю Гуверналу. Тот говорит, что в первую ночь следует погасить все свечи и подложить к королю Бранжьену, служанку Изольды. Так они и поступают. Король так и не догадался о подмене. Тристан и Изольда связаны любовью столь же сильной, как жизнь и смерть. Между ними происходит ряд тайных свиданий, но наконец они изобличены и осуждены. Они бегут и долго скитаются в лесу. Затем Марк прощает их и возвращает Изольду ко двору, но велит Тристану удалиться. Много раз от наказания и смерти их спасают верные Гувернал и Бранжьена. Тристан уезжает в Британию и совершает там ряд подвигов. У короля Британии есть сыновья Каэрдин и Ривален, и дочь Изольда Белорукая. Однажды во сне Тристан произносит вслух признание любви своей Изольде. Каэрдин же уверен, что Тристан говорит о его сестре, Изольде-Белорукой. Он рассказывает об этом своему отцу, и тот с радостью отдает Тристану свою дочь, Тристан же не смеет отказаться. Был устроен свадебный пир - однако, верный своему чувству к первой Изольде, Тристан не сближается с женой. В один день Тристан ранен отравленным оружием и попросил Каэрдина, сына престола Британского отправиться к белокурой Изольде с мольбой приехать и побеседовать последний раз в жизни с любимой. Они условились, что если Каэрдину удастся привезти Изольду, на его корабле будет выставлен белый парус, в противном случае - чёрный. Ревнивая жена Тристана, проведав об этом, в последний момент говорит умирающему Тристану, что показался корабль с чёрным парусом. Тристан поворачивается к стенке и произносит: "Я больше не могу сдерживать свою жизнь", трижды выкрикивает "Изольда, дорогая! " и умирает. Изольда сходит на берег, ложится рядом с телом Тристана и умирает от горя по любимому. Их хоронят в двух соседних могилах по обе стороны абсиды храма в Тинтагеле, и терновник, зеленый и крепкий, благоухающий цветами, за ночь перекидывается через часовню и уходит в могилу Изольды. Трижды рубят терновник горожане и трижды он вырастает. Впоследствии, король Марк узнает об этом чуде и запрещает когда-либо срезать терновники. Король Марк хотел оставить при себе Гувернала с Бранжьеной, но они не пожелали остаться. Гувернал стал королем Лоонуа, наследником которого был Тристан, а Бранжьена - его женой и королевой.

Энциклопедичный YouTube

  • 1 / 5

    Действие (Handlung) в трёх актах.

    Продолжительность : около четырёх часов.

    История создания

    Замысел произведения сформировался у Вагнера к середине 1850-х годов, в сентябре г. был готов текст, в августе г. – партитура. Но постановка «Тристана» постоянно откладывалась, в том числе и потому, что это новое и непривычное произведение было объявлено неисполнимым (так, Венская опера отказалась от него в г., несмотря на 77 проведённых репетиций; Алоиз Андер , предполагаемый исполнитель партии Тристана, вскоре после этого потерял голос и сошёл с ума).

    В конце концов, премьера «Тристана и Изольды» состоялась 10 июня г. в Национальном театре в Мюнхене , заглавные партии исполняли Людвиг и Мальвина Шнорр фон Карольсфельд. Первая постановка в рамках Байройтского фестиваля состоялась в г. под управлением Феликса Моттля .

    Действующие лица

    • Король Марк (Marke), король Корнуолла (бас)
    • Тристан (Tristan), его племянник (тенор)
    • Изольда (Isolde), ирландская принцесса (сопрано)
    • Брангена (Brangäne), её прислужница (меццо-сопрано)
    • Курвенал (Kurwenal), слуга Тристана (баритон)
    • Мелот (Melot), друг Тристана (тенор)
    • Молодой моряк (тенор)
    • Пастух (тенор)
    • Рулевой (баритон)
    • Хор: моряки, свита.

    Краткое содержание

    Первое действие

    Тристан везёт Изольду, просватанную за короля Марка, на корабле в Корнуолл. Брангена, считающая такую партию завидной, удивлена гневом и отчаянием своей госпожи. Изольда приказывает Брангене позвать Тристана, но тот уклоняется от объяснений. Он сам любит Изольду, но, не догадываясь о взаимности, стремится устроить для неё счастливый брак с королём. Курвенал даёт надменный ответ: герою Тристану не о чём рассуждать с женщиной, которую он везет как пленницу, победив Ирландию. Изольда признаётся Брангене в том, что Тристан - тот самый рыцарь, который некогда убил её жениха и которому она чуть не отомстила, но потом в порыве сострадания исцелила от опасной раны. Он клялся ей в верности, но теперь, неблагодарный, похитил её для своего дяди, старого Марка. Чувствуя себя глубоко оскорблённой, Изольда, к ужасу Брангены, велит ей принести ящичек с волшебными зельями, подарок матери, и приготовить для Тристана чашу с ядом, которую она намеревается выпить вместе с ним. Курвенал объявляет, что уже близка земля. Изольда просит его пригласить Тристана для того, чтобы выпить с ним чашу вина в знак примирения. На этот раз Тристан приходит. Однако Брангена умышленно подменяет зелье и вместо яда выливает в чашу любовный напиток. За туманными словами Изольды об искуплении Тристан угадывает истинный смысл её намерений и принимает чашу. Надеясь на скорую смерть, они не скрывают более свою любовь и кидаются друг другу в объятия как раз в ту минуту, когда корабль пристает к земле короля Марка.

    Второе действие

    Ночь. Слышится отдалённый звук рогов - двор во главе с королём отправился на охоту. Сад перед покоями Изольды, у дверей которых горит факел. Изольда с нетерпением ожидает свидания с возлюбленным и приказывает Брангене подать знак, погасив факел. Брангена предупреждает, что за Тристаном следит рыцарь Мелот, который обо всём может донести королю, и умоляет не тушить факел хотя бы сегодня. Но Изольда спокойна: Мелот - друг Тристана, и специально увел короля на охоту, чтобы устроить это свидание. Изольда сама тушит факел и велит Брангене караулить на вышке. Вскоре появляется Тристан. Влюблённые прославляют ночь и смерть, которые для них выше тщеславного света дня. Брангена с вышки предупреждает о наступлении утра. Наконец вбегает Курвенал с криком: «Спасайся, Тристан!» Вскоре появляются король Марк, Мелот и свита; Мелот уличает Тристана в преступлении. Король с великой грустью упрекает племянника в неблагодарности. Тристан обращается к Изольде с вопросом, готова ли она следовать за ним. Мелот, в негодовании, бросается на него с мечом. Тристан выпускает меч из рук и, раненый, падает на руки Курвенала. Изольда бросается к возлюбленному.

    Третье действие

    Замок Тристана в Бретани, куда его перевёз верный Курвенал. Сад с воротами и видом на море. Тристан покоится на ложе под тенью старой липы; с ним Курвенал, который надеется лишь на одного врача - Изольду. Пастух должен дать рожком сигнал, когда увидит на море корабль; но пастух наигрывает лишь грустные мелодии - корабля не видно. Тристан пробуждается; заунывная мелодия побуждает его к мрачным размышлениям о собственной жизни. Он стремится в царство ночи и смерти, но не может умереть без Изольды. Его тревога всё растет; он снова падает в обморок. В это время раздаётся весёлый напев пастуха: близок корабль Изольды. Курвенал бежит встречать её, а Тристан в волнении встает с ложа, сбрасывает повязки и бросается в объятия кинувшейся к нему Изольды для того, чтобы тотчас умереть. В это время раздается новый сигнал пастуха: плывет корабль короля Марка. Курвенал, предупреждая нападение, запирает и защищает ворота. Увидев Мелота, он радуется возможности отплатить предателю, но и сам умирает от его меча. Король Марк явился, однако, не для мести; он узнал от Брангены, что Тристан и Изольда выпили вместо яда любовный напиток и пали, таким образом, жертвой высших сил; он пришёл объявить Изольду свободной и соединить её с Тристаном. Но уже поздно: Изольда на время пробуждается от своего оцепенения, чтобы умереть от тоски, изойти любовью на теле Тристана. Королю Марку лишь остаётся благословить бездыханные тела.

    Изольда и Тристан - это главные герои многих произведений куртуазной литературы Средневековья. Легенда о прекрасной и поэтической любви королевы Изольды (которая являлась сначала невестой, а потом женой Марка, корнуоллского короля) и рыцаря Тристана (приходившегося этому королю племянником) появилась в 8-9 веке в поэзии британских кельтов, также входила в эпос о рыцарях "Круглого стола" и короле Артуре.

    История литературных обработок сюжета

    Легенда о Тристане и Изольде впервые была обработана литературно во Франции, куда занесли сказание, вероятно, потомки британских кельтов, бретонские жонглеры. Впервые французский роман об этих возлюбленных появился в середине 12 века, но не сохранился. Позднее предание о Тристане и Изольде использовало множество французских поэтов 12 века, например, жонглер Беруль, трувер Тома (иначе Томас), Кретьен де Труа, а в начале 13 века - Готфрид Страсбургский и многие другие. Известны итальянские, английские, испанские обработки этой легенды, относящиеся к 13 столетию, чешская обработка (14 век), а также сербская (15 век) и другие. Романы о Тристане и Изольде имели большую популярность. Их сюжет - история взаимоотношений трех действующих лиц: Изольды, Тристана, а также Марка.

    Тристан и Изольда: содержание истории

    Перескажем фабулу древнейшего романа 12 века, который не дошел до нас, но к которому восходят все остальные варианты. Блестящий рыцарь Тристан, воспитанный самим королем Марком, освобождает Ирландию от необходимости платить дань, сам при этом получает тяжелое ранение и просит отдать его лодку на волю волн.

    Встреча с Изольдой

    Так юноша попадает в Ирландию, в которой королева, сестра убитого им Морольта, ирландского богатыря, излечивает Тристана от ран. Возвратившись в Корнуолл, он рассказывает Марку о том, как красива принцесса, а потом отправляется для того, чтобы сватать для своего дяди красавицу Изольду. Королева Ирландии, мать Изольды, перед отъездом дает ей напиток любви, который она должна выпить вместе с Марком.

    Роковая ошибка

    Однако по дороге в Корнуолл Изольда и Тристан выпивают по ошибке это зелье и сразу же влюбляются друг в друга. Став женой Марка, девушка продолжает тайные встречи с Тристаном. Влюбленных разоблачают, начинается суд, на котором Изольда в доказательство того, что была лишь в объятиях короля, должна поклясться и взять кусок раскаленного железа в руки в подтверждение верности своих слов. Тристан появляется переодетым в пилигрима на суде. Изольда вдруг оступается и падает прямо в его объятия, после чего берет в руки железо и клянется, что была лишь в объятиях пилигрима и короля. Изольда и Тристан торжествуют.

    Изольда Белорукая

    Тристан вскоре отправляется в путешествие и женится на другой девушке, которую зовут так же - Изольда (Белорукая). Но он не может забыть свою любовь. История Тристана и Изольды завершается гибелью сначала раненого Тристана (вторая Изольда обманула его, сказав, что корабль движется под черными парусами - знак того, что девушка не захотела откликнуться на призыв этого героя), а затем и возлюбленной его, которая не смогла пережить эту смерть. Изольда и Тристан похоронены рядом. Выросший на могиле Тристана терновник врастает в могилу девушки.

    Краткий анализ

    Конфликт между свободным личным чувством любящих и требованиями общественной морали, который пронизывает все произведение, отражает существовавшие в то время глубокие противоречия в рыцарской среде и мировоззрении эпохи. Изображая эту любовь с горячим сочувствием, а всех, кто пытается помешать счастью - резко отрицательно, автор в то же время не решается протестовать открыто против существующих учреждений и понятий и "оправдывает" героев роковым действием любовного напитка. Однако объективно произведение это является глубокой критикой феодальных понятий и норм.

    Значение легенды

    История Тристана и Изольды - сокровищница культуры человечества. Французский писатель и ученый Ж. Бедье в 1900 году воссоздал по сохранившимся источникам первоначальную версию романа (относящуюся к середине 12 века). Были созданы и музыкальные произведения по этой легенде. Одно из них, оперу "Тристан и Изольда", создал в 1860-е годы великий композитор Рихард Вагнер.

    Современное искусство также использует этот сюжет. Например, недавно, в 2006 году, вышла экранизация данного произведения, созданная американским режиссером Кевином Рейнольдсом.

    Тристан и Изольда

    ТРИСТАН И ИЗОЛЬДА (фр. Tristan et Iseut, старофр. Tristran et Isolt) -

    1) герои литературных памятников средневековья. Легендарными прототипами Т. и И. считаются образы кельтских, ирландских и шотландских легенд. Имя Т. впервые встречается в форме Дроостан (Дрост, Дрест) в генеалогиях пиктских королей VIII»Шв. Многие сюжетные параллели к Т. и И. можно обнаружить в двух ирландских сагах - «Изгнание сыновей Уснеха» и «Бегство Ди-армайда и Грайне». Л.Д.Михайлов считает, что И. унаследовала многие черты своих кельтских предшественниц. Ее имя в форме Eselt встречается в англосаксонском источнике 967 г. Во время нормандского завоевания Англии образы Т. и И. перешли во французскую литературу (имя Т. созвучно с фр. triste – «печальный»). Существует также предположение, что мифологические корни образов Т. и И. уходят в яфетические (жителей Афревразии) сказания о космических стихиях, о Солнце - Т. и о воде - И.

    Литературная генеалогия этих героев восходит к т.н. «Прототипу» - первому французскому роману о Т. и И. (целиком утерян). Сохранились лишь две стихотворные обработки «Прототипа», датируемые втор. пол. XII»Шв.: поэма Беруля и фрагменты романа Трувера Тома. Немецкий вариант романа о Т. и И. создали Эйльгарт фон Оберг (около 1190) - по Бе-рулю и Готфрид Страсбургский (нач. XIII) - по версии Тома. Помимо этого существует прозаический французский роман, норвежская сага, английская поэма «Сэр Тристрем», французская поэма «Тристан Юродивый», «лэ» Марии Французской «Жимолость» - все они относятся к XIII»Шв. В средневековой литературе Т. и И. стали синонимами идеальных любовников и нередко избирались в качестве псевдонимов трубадурами и теми дамами, которым они посвящали свои любовные стихи. Различают три версии образа Т. и И.: эпическая (Беруль - его И. бесконечно далека от куртуазных героинь рыцарских романов, она постоянна в своем чувстве, решительна, откровенна); лирическая (Тома - Т. оказывается героем, постоянно раздираемым двумя противоположными и исключающими друг друга чувствами: привязанностью к Марку, мужу И., и любовью к И.); рыцарская, где Т. из любовника, всецело поглощенного своим чувством, превращается в обыкновенного странствующего рыцаря. Образы Т. и И. в корне отличались от персонажей куртуазной литературы. А.Н. Веселовский отмечал, что Т. и И. любят друг друга одинаково страстно, увлеченные одной и той же силой: из Т. трудно было сделать sergent d’amour. И. не о чем было умолять. Поэтому во времена Возрождения сюжет о Т. и И. был практически забыт. (Единственное исключение - роман Пьера Сала «Тристан» (нач. XVI»Шв.). В нем любовь Т. и И. имеет счастливый конец.) Лишь с конца XVIII»Шв. возникают десятки новых обработок этого сказания. К образам Т. и И. обращаются поэты Виланд, А.В.Шлегель, Рюккерт, Иммерман, Вакернагель, Платен, М.Арнольд, Теннисон, Суинбери. 2) Герои музыкальной драмы (оперы) Р.Вагнера «Тристан и Изольда» (1859). Вагнер видел в образах Т. и И. прежде всего трагедию любящих и страдающих людей: «Их чувство проходит до конца все фазы бесплодной любви со сжигающим их в глубине души пламенем, начиная от самых робких сетований, в которых выражает себя неутомимо-страстное желание, от нежнейшего трепета - до вспышки страшного отчаяния при осознании безнадежности этой любви, пока, наконец, бессильно никнущее в себе самом чувство Т. и И. не угасает, как бы растворясь в смерти». 3) Герои романа французского писателя и ученого-филолога Ж.Бедье «Роман о Тристане и Изольде» (1900). Бедье создал свою версию Т. и И. на основе версий Беруля, Тома, Эйльгарта фон Оберга и Готфрида Страсбургского. Гастон Парис в предисловии к роману Бедье писал, что смысл его - в роковом характере любви, возвышающейся над всеми законами. Любовь Т. и И. преодолевает внутренние препятствия: ревность, подозрительность, жестокое желание отомстить за мнимое предательство. Образы Т. и И. символизируют такие глубинные антиномии человеческой жизни, как противоречие между законной и незаконной любовью, между любовью и долгом, между дружбой и предательством, и, наконец, между любовью и страстью. В конце романа Бедье как бы посвящает образы Т. и И. читателю: «Они шлют через меня вам привет, всем тем, кто томится и счастлив, кто обижен любовью и кто жаждет ее, кто радостен и кто тоскует, всем любящим. Пусть найдут они здесь утешение в непостоянстве и несправедливости, в досадах и невзгодах, во всех страданиях любви».

    Лит.: Le roman de Tristan par Tomas, public par Joseph Bedier. Paris, 1902-190S; Тристан и Исольда - от героини любви феодальной Европы до богини матриархальной Афревразии// Сб.научн. трудов. Л., 1932; Веселовский А.Н. Введение // Бедье Ж. Роман о Тристане и Изольде. Л., 1938; // Смирнов А.А. Роман о Тристане и Изольде // Там же; Frappier J. Structure et sens du Tristan: version commune, version courtoise. «Cahiers de Civilisation medievale». 1963, № 24; Varvaro A. II «Roman de Tristan» di Beroul. Torino, 1963; Михаилов А.Д. Легенда о Тристане и Изольде и ее завершение (роман Пьера Сала «Тристан») // Philologica. Исследования по языку и литературе. Памяти акад. В.М.Жирмунского. Л., 1973.

    Предыстория: герои легенды – плод страстной любви. История этой любви трагическая (хотя нет препятствий). Эта история для того, чтобы оправдать рождение ребенка: отец умирает в битве, а мать – при родах. Скрывается его происхождение. Куртуазное воспитание.

    Тристан – образцовый рыцарь (владеет всеми видами оружия, единоборства, непобедим). Великий музыкант (играет на арфе, древнем кельтском инструменте), знает 7 иностранных языков, играет в шахматы, изучил карабельное дело, он и архитектор, формацевт; идеал человека. Верен в дружбе, великодушен, терпелив, бескорыстен. Отличается чем от остальных героев? Его отличает неудовлетворенность (он путешествует). Он ищет опасного, странного.

    Два топоса – топос моря и леса.

    Море – похоже на главного героя. В чем? В приливах и отливах настроения; уходит/приходит. Тристан напоминает бурное Северное море, море кельтов. Оно несет угрозу, но оно и на стороне главного героя. Море – та стихия, которую в себя вверяет. Он не кельт!

    Интересна его женитьба : не любовь Тристана оскорбительней всего.

    Интересен образ короля Марка: король – рогоносец.

    Золотоволосая женщина, в любви которой сгорает герой.

    Марк – добрый король, которого стыдно обманывать. Не очень хотел жениться, ему бароны навязывают брак. Сам Тристан отдает Марку нареченную. Добрый, мягкий и слабый король. Из-за этого страдает Тристан. У этого любовного треугольника психологический характер: двойственность и противоречивость в отношениях Тристан – Марк.

    Тристан: переменчивость чувств.

    В СВ: “Роман о Тристане”.

    Изольда : женщина сильная, имеет цельный и сильный характер; человек одной страсти. Она не похожа на куртуазных героинь. Любит Тристана. Оскорблена, когда Тристан решает увести ее к другому (например, сцена испытаний Изольды на чистоту. Задача автора – гимн страсти, гимн любви, => победы любовников).

    В этом романе устанавливается право на выбор, на страсть одинаково и для мужчины, и для женщины.

    Ее выдают замуж; но она остается верна своему выбору.

    Изольда знахарка, может вылечить.

    Несколько ученых говорят о мрачном характере Изольды.

    О чем легенда ? О том, что страсть ничто не может сдержать. Эта легенда не идеализирует своих героев. Легенда заставляет задуматься о том, что в жизни есть все: предательство, любовь, страсть. Тристан и Изольда очень живые, непредсказуемость чувств, => вариативность сюжета.

    Любовь героев изначально связана с изменой, жизнь на грани, => мотив любви столь же сильный как смерть.

    Эта легенда позволяет соединить универсальное с единичным. Рассказывает о поворотах судьбы, => герои нам интересны.

    22. “Фламенка”.

    Старопровонсальский роман. Найден вначале XIXвека, случайно. Был обнаружен манускрипт. Ревуар назвал этот роман по имени главной героини. Он и датировал роман: серединаXIIIвека, более поздний роман.

    Роман начинается свадьбой. Сеньор женится на Фламенке. Невеста красива, куртуазна, => король в полнейшем волнении, ему нравится невеста, => ревнует. После пира юный муж заточает жену в башне, а сам дичает. Муж (согласно куртуазной версии) должен проявлять терпение, если ей приносятся куртуазные дары восхищения.

    В это время в соседней области безупречный куртуазный рыцарь Гельом (красив, выигрывает турниры) слышит история Фламенки, заочно влюбляется в нее. Мотив дальней любви. Решает ей помочь. Приезжает, остается в гостинице. К нему с симпатией относятся хозяева. К нему хорошо относятся копелан церкви. Он видит впервые Фламенку в храме. Начинаются встречи в храме. Все заканчивается желанием быть вместе. Гельом нанимает рудокопов, чтобы прокопать. Мнимая измена -> настоящей. Далее герои разлучаются.

    Муж излечивается от ревности. Между Гельомом и Фламенкой разъяснения. Турнир, где Гельом снова встречается с Фламенкой. Арчибал не ревнует.

    Еще один персонаж – Амор (аллегорический персонаж, который помогает главному герою), абстрактное понятие в конкретном образе.

    Знаменит. Аллегорический роман – “Роман о Розе”, где главный герой – Амор. Весь роман проникнут символикой. 2 персонажа – Амор и Венера, она противопоставлены друг другу (хотя оба обозначают любовь). Амор – куртуазная любовь (очень сложная модель поведения, основана на прекрасных знаниях ритуала).

    Амор руководствует действиями героя.

    Любовь побеждает зло. Амор заставляет проснуться все лучшие чувства героя. Картуазная любовь здесь – способ самосовершенствования, источник добра и благородства. Чтобы излечиться от ревности, нужно преодолеть в себе это зло.

    Сложное взаимоотношение влюбленных и церкви. С самого начала что-то не то. Арчибал не доволен долготой венчания. Именно церковь мешает им, но и церковь становится местом свиданий! Полная победа Амора и все религиозные чувства отходят на задний план. Кем становится наш герой? Он становится помощником духовного лица. Использование церкви для свиданий становится классическим. Церковь – не место для моления, а место встречи любовников.

    Что провансального здесь? В провансе много любви. Любовь = религия Прованса. Во “Фламенке” элегантная подмена. Амор вытесняет моления. Все разговоры о Боге, о том, как достичь желаемого.

    Откуда пародийность? Это влияние городской литературы. Высмеивается весь институт церкви. Кто все время лжет? Конечно… свщенники! Критика института церкви не влияла на религиозность.

    “Фламенка” – в эпоху заката провансальской литературы; => синкретичность его сюжета (т.е. соединенность различны мотивов: городская литературы + провансальская лирика).

    Персонажи: ничего оригинального. Героиня традиционно красива, в ней узнаем женщину – аристократку, ее поведение укладывается в куртуазный канон (о чем и роман!). Гельом: благороден, но и смекалистый.

    Герои городской литературы – плуты.