Сказание о вавилонском царстве читать. «поучение

СКАЗАНИЕ О ТРОЯНСКОЙ ВОЙНЕ

Сказание о Троянской войне известно в рукописях под заглавием "Притча о кралех". Это сказание возникло не на основании поэм Гомера, а на позднейших преданиях, свяанных с именами Диктиса и Дарета. Диктис был грек с острова Крита, спутник Идоменея. Он, будто бы, описал Троянскую войну; и его поисание долго оставалось в неизвестности. При Нероне произошло однажды землетрясение, вследствии которого раскрылась могила Диктиса, в которой хранилось его произведение. Соответственно своему происхождению Диктис симпатичными чертами изображает греческих героев и называет варварами троянцев, которые ругаются над трупами врагов. Сказание Диктиса сохранилось в латинском переводе. С противоположной точки зрения излагает Троянскую войну Дарте, который был троянским жрецом Гефеста и написал фригийскую Илиаду: он сочувственными чертами изображает троянцев. Сказание Дарета пользовалось особенной популярностью у западно-европейских народов, возводивших свое культурное начало к Риму, а через Рим к Энею и Трое. Это сказание сохранилось в латинском переводе с именем Корнелия Непота. Сказания о Троянской войне имеются в хрониках Малалы и Манассии, переведенные на древнеболгарский язык.
Сказания и Диктиса, и Дарета не представляют такой поэтической обработки, как "Александрия": это сжатый перечень событий, свидетелями которы будто бы были Диктис и Дарет.
В "Притче о кралех" в начале описывается Троянская местность и излагается родословная царей до Приама, затем идет самый рассказ. Гекуба видит зловещий сон: сын, который у нее родится, будет причиной гибели Трои. Чтобы предотвратить эту участь, родившегося мальчика, Париса (Парижа), забрасывают. Он воспитывается пастухами. На свадьбе Пелея Парис решает спор трех богинь в пользу Венеры, которая обещает ему прекрасную Елену. Кассандра, вещая пророчица троянская, предостерегает Париса от поездки к царю Менелаю. Но он не слушается этих предостережений, отправляется в Грецию, объясняется Елене в любви и несмотря на предостережение Елены увозит ее в Трою. Далее, события от похода греческих царей и до смерти Полимнестора излагаются сжато и кратко. Оканчивается "Притча о кралех" следующим выводом: "Так кончилось троянское кралевство.. так Бог смиряет возносящихся и семя нечестивых истребляет, как провозвестил пророк, говоря: я видел нечествивого превозносящимся и высящимся и прошел мимо, и не нашлось его место, потому что Бог праведен и любит правду, а пути нечестивых истребляет и своею мышцею гордым противится, а право ходящим дает благодать и не лишает добра ходящих незлобою". Этот вывод, сделанный, вероятно, славянским переводчиком, чисто внешним образом привязан к "Притче" и внутренно с нею совершенно не связан.

ПОЭМА "ДЕВГИЕВО ДЕЯНИЕ"

Девгений, герой сказания русско-славянской редакции, соответствует Василию Дигенису Акриту, герою визатийской поэмы X в. Она состоит из 10 песен, в которых рассказывается о происхождении Дигениса и изображаются его подвиги в борьбе с сарацинами на границах Византии недалеко от Евфрата. Содержание ее таково.
У вдовы знаменитого, в царствование Феодоры и Льва Мудрого, деятеля Андроника Дуки было пять сыновей и одна дочь, отличавшаяся замечательной красотой. Однажды, когда мать была в церкви, а братья на охоте, аравийский царь Амир (Эмир) похищает красавицу. Мать посылает в догонку за Амиров сыновей. Братья отправляются и догоняют Амира. Они укоряют его за то, что он "татьбою" увез сестру, и требуют ее возвращения. Амир, указывая на гору, сообщает им, что там лежит труп их сестры, которая убита им. Братья ищут труп сестры и, не найдя его, возвращаются к Амиру с угрозами. Тогда Амир говорит им, что сестра их жива, и он ее любит; из любви к ней он готов отречься от Магомета и поселиться в пределах империи. Братья, увидевшись с сестрой, спросили ее, как обращался с ней Амир. Сестра описала почтительное и безукоризненное поведение Амира и заявила, что, если Амир крестится, то лучшего зятя им и не нужно, потому что он и славою славен, и силою силен, и мудростию мудр, и богатством богат. Братья согласились, и Амир, собрав свои сокровища, отказался от царства и куехал в Византию. Амир принимает крещение и вступает в брак, который торжественно отпразднован.
Мать Амира, узнав об отъезде сына, посылает ему письмо, в котором укоряет его за измену вере предков и требует, под угрозой проклятия, вернуться назад. Амир решается поехать увидеться с матерью и затем вернуться назад. Ему удается склонить мать принять христианство, и она приезжает в Византию с сыном.
У Амира рождается сын Василий, получивший название Дигениса (двоюродный, т.е. от отца-сарацина и матери-гречанки), в русско-славянских переводах - Девгения. Дигенис растет не по дням, а по часам. Он очень рано совершает на охоте ряд подвигов, приводящих в восхищение его отца и дядей. Его красота поразительна.
Когда воспитание Дигениса окончилось, Амир исключительно отдается подвигам благочестия, а Дигенис делается начальником палликаров, сталкивается в апелатами-разбойниками, и его имя скоро приобретает известность и наводит страх.
В это время до Дигениса донеслись слухи о красоте Евдокии, дочери стратига Дука. Дигенис почувствовал к Евдокии любовь. Стратиг Дука не хочет отдавать своей дочери за Дигениса. Тогда Дигенис, с согласия Евдокии, похищает ее. Дука посылает за ним в погоню своих сыновей. Дигенис сражается с ними и выбивает их из седла. Дука вынужден согласиться на брак дочери с Дигенисом. Брачные празднества продолжаются три месяца. Вся природа принимает участие в торжестве: земля расцвела от веселья, горы пляшут, скалы поют, реки замедлили свое течение.
После свадьбы Дигенис отправляется с женой к границам для их защиты. Он совершает множество подвигов в борьбе с богатырями и зверями и получает позвище Акрита (непобедимого). Он борется с драконом, напавшим на Евдокию, поражает льва, принимает поединок с тремя предводителями апелатов-разбойников и побеждает всех. Один из предводителей Филопапп, призывает против Дигениса воинственную девушку Максимо, происходившую от амазонок. В поединке Дигенис побеждает Максимо. По просьбе Максимо поединок возобновляется на следующий день. Максимо является в роскошной одежде, в золотом панцыре и на белоснежном коне. Дигенис ранил Макксимо в пальцы правой руки, и она роняет свой меч. Максимо предлагает Дигенису свою любовь. Дигенис изменяет своей жене. Жена, подозревая, почему ее муж долго не возвращался после второго поединка с Максимо, прощает проступок мужа и опасается только Божьего правосудия над ним. Дигенис не решается сознаться перед женой в своем проступке и успокаивает ее: "Максимо была ранена: я перевязал ее руку. Вот почему я замешкался, душистое мое яблоко, потому что не хочу прослыть убийцей женщин".
В последних песнях поэмы изображается жизнь Дигениса в его прекрасном дворце на берегу Евфрата, описывается смерть его отца, матери и его собственная смерть. Жена не пережила смерти своего мужа.
Русско-славянская редакция поэмы имеет некоторые существенные отличия от греческой: во-первых, историческая, географическая и генеалогическая сторона поэмы в русско-славянской редакции стерта, и поэма приняла характер сказки, действие которой совершается за тридевять земель в тридесятом царстве. Даже отдельные подробности носят сказочный характер; так, мать Амира не грамоту шлет своему сыну, а посылает трех сарацин, которые должны увезти обратно царя с любимой им девушкой; дает она им три вещие книги и трех коней: один конь-ветреница, другой - гром, третий - молния; сарацины, выведя Амира, сядут на ветреницу, и никто не в состоянии будет увидеть их; когда они войдут в сарацинскую землю и сядут на гром-коня, тогда все аравитяне услышат об этом; а когда сядут на коня-молнию они станут невидимы в греческой земле. Во-вторых, отдельные эпизоды подверглись изменениям; так, напр., подвергся существенным изменениям эпизод с Максимо; побежденная Максимо умоляет Девгения вступить с ней в брак: "тогда никто нам обоим не будет в состоянии противостоять": но мудрый Девгений, который, по русско-славянской редакции еще не женат, посмотрелв вещую книгу о "житии своем и о смерти" и увидел там, что если он женится на Максимо, то проживет шестнадцать лет, а если овладеет Евдокией, то проживет тридцать шесть лет; поэтому Девгений отказывается от союза с Максимо. Таким образом, элемент романический заменен в русско-славянской редакции элементом религиозно-мистическим. В-третьих, определенная в греческой поэме борьба греков с сарацинами в русско-славянской редакции борьбою православных с погаными вообще; готовясь к битве, христианские герои поют ангельскую песнь; там, где они стоят, сияет солнце; где крутят Амира, там, аки и тьма, темно.
Вероятно, русско-славянская редакция "Девгиева деяния" имела своим источником какую-нибудь греческую или южно-славянскую переработку поэмы в сказочном стиле с христианским освещением.

"СКАЗАНИЕ О ВАВИЛОНСКОМ ЦАРСТВЕ"

В основу этого сказания легла идея о всемирной власти Византии. В нем рассказывается, как Навуходоносор-найденыш, воцарившись в Вавилоне, велел учинить "знамение змия" на всей городской утвари, на платье, оружии, знаменах, хоромах. Себе Навуходоносор сделал меч-самосек, "аспид-змий", свойство которого состояло в том, что во время битвы он сам вылетал из ножен и начинал без пощады рубить врагов. Перед своей смертью Навуходоносор завещал заделать меч в городскую стену и заклинал не вынимать его до скончания века.
Сын Навуходоносора Василий, в минуту опасности, побуждаемый вавилонянами, решается прибегнуть к помощи меча-самосека. Но едва меч-самосек был вынут из стены, как он выпорхнул из ножен, отсек голову царю и изрубил многих вавилонян; в то же время змии, изображенные на разных предметах, внезапно сошли и пожрали всех вавилонян. Вавилон опустел, и в нем поселились дикие звери и всевозможные чудовища; вокруг Вавилона разлегся чудовищный змей.
Много времени спустя после этого греческий император Лев посылает в Вавилон трех послов, грека, обежанина и славянина с целью узнать, как там тела трех отроков - Анании, Азария и Мисаила, и взять от них знамение. Послы натыкаются на целый ряд чудес и опасностей, но в Вавилон им удается проникнуть. Здесь они поклонились мощам угодников. Они хотели взять с гробницы их кубок с миррой и ливаном и отнести к царю, как знамение. Но в это время послышался голос, приказавший им идти в царские палаты и взять знамение оттуда. Войдя в палаты, послы нашли два венца - один Навуходоносора - царя Вавилонского и "всея вселенныя", а другой - его супруги. При венцах оказалась грамота на греческом языке: в ней сказано было, что этим венцам надлежит быть на императоре Льве и его супруге. Послы взяли венцы с грамотой, захватили еще сердоликовую крабицу с багряницей и доставили все это в Византию. Патриарх венчает византийского императора знамением Вавилона.
Таким образом, повесть символически изображает переход власти над вселенной от Вавилона к Византии. (...)

"СКАЗАНИЕ О БЕЛОМ КЛОБУКЕ"

Константин Великий, победив Мансенция, по повелению апостолов Петра и Павла, явившихся ему во сне, принимает крещение от папы Сильвестра. Сильвестра Константин почитает, как Бога и отца, и даже хочет возложить на его голову царский венец, но папа не соглашается на это. Являются императору апостолы Петр и Павел, которые показывают ему в руках своих "одеяние бело, еже достойно бяше святителем носити на главе". Император завет "ризношвец мудрейших" и велит им сотворить "клобук бел блаженному папе". Этот белый клобук торжественно возлагается на голову папы. В транидцатый год своего царствования Константин пришел к убеждению, что там, где есть власть святительская, где глава христианского благочестия усановлен самим Небесным царем, там не должна находиться власть земного царя. На этом основании Константин, взяв от папы благословение, поручил ему Рим, а сам построил себе новый город, названный им Константинополем.
По смерти папы Сильсвестра белый клобук пользовался первоначально великим почитанием. Но затем настали другие времена: диавол воздвиг некоего царя Карула (Карла Великого) и папу Фармуса (Формоза), которых научил прельстить христианский род ложными учениями. Они велели отступить от православной веры и разодрать святую апостольскую церковь; они впали в Аполинариеву ересь и вменили в правду опресноки (Аполинариевою ересью считалось употребление опресноков: по учению Аполинария Сын Божий приял от Богородицы одну только плоть, без души; кто причащается опресноком, тот принимает мертвую плоть, а не живую, потому что тесто само по себе бездушно; квас для теста - то же, что и душа для тела). Не взлюбили с этого времени и святого белого клобука и заключили его " в приделе некоем церковные стены".
"По мнозех временех" восстал другой папа латинского служения, который стал отвергать поклонение святым иконам. Он пытается сжечь белый клобук, отправить в дальние страны и там поругать его и истребить. Но это ему не удается: буря разбивает корабль, на котором везли клобук; некий Иеремия, тайно державшийся правослаия, спасает клобук. По его молитве буря на море утихает; Константин и Сильвестр привлекают к Иеремии доску, за которую он ухватывается, и велят ему идти и рассказывать о случившемся. Папа, узнав об этом, ужаснулся и приказал поставить клобук в церкви, "а почести ему не воздал никакой". Во сне является к папе ангел Господень ужасного вида с пламенным мечом в руке и велит папе отослать святой клобук в Константинополь к патриарху. Папа исполняет Божье повеление. В то время в Константинополе патриархом был Филофей, отличавшийся постничеством и другими добродетелями, а царем был Иван Кандакузин.
Сказание о белом клобуке имело целью установить сиволически переход духовной власти в христианском мире от папы к византийскому патриарху (...)

О СИНАГРИПЕ И ЕГО СОВЕТНИКЕ АКИРЕ

Повесть "О Синагрипе" - восточного происхождения. Она отразилась на легендарной биографии Эзопа и вошла в арабский сборник сказок "Тысяча и одна ночь". В русско-славянской редакции, которая основана на византийской переработке повести, имена действующих лиц и мест искажены: Санхериб, властитель Аравии (Ассура) и Ниневии превратился в Синагрипа, Синографа, царя Адоров (Тор, Ассур) и Наливской (т.е. Ниневийской) страны, или в царя Аневицкого (Аравитского) и Азорского (Ассурского); Гейкар - в Акира и Надан - в Анадана, Анадона, Анадама. Вероятно, у византийцев эта повесть приобрела христианско-поучительный характер. Элемент поучительный, выразившийся в целом роде афоризмов, передаваемых Акиром Анадану, пользовался такой популярностью, что даже был выделен из повести и распространялся в самостоятельных списках. Содержание повести состоит в следующем.
Мудрый советник царя Синагрипа Акир много имеет богатств, но одного не дал ему Бог: детей. Он молится Богу: "Господи, Боже мой! Если я умру без наследника, то будут говорить: вот Акир был праведен и служил Богу, а умер и не нашлось никого от мужского пола, кто бы постоял у гроба его, ни от девического, кто бы его оплакал". Раздается в ответ с неба голос, говорящий Акиру, что потомства у него не будет, и советующий ему усыновить "сестрина сына" Анадана. Акир последовал этому совету. Он стал учить Анадана всей той премудрости, которой сам владел. Насытив Анадана своим учением, "яко хлебом и вином", Акир дает ему ряд наставлений: " Человече, внимай глаголы моя, господину мой, Надане!.. Если что слышишь от царя, или видишь в его доме, пусть это останется в твоей душе и не рассказывай об этом людям... Сына своего укрощай с детства, а если не укротишь, он преждевременно состарит тебя... Не будь многоречивым, чтобы не согрешить перед своим господином... Лживый человек сперва будет пользоваться любовью, а в конце над ним будут смеяться... Если тебя позовут на обед, то не ходи по первому приглашению; если же тебя пригласят во второй раз, то это будет означать, что тебе действительно воздают честь... Лучше для человека добрая смерть, чем злая смерть... Лучше иметь в своей руке овечью ногу, нежели овечье плечо в чужой руке; лучше близкая овца, нежели далекий вол. Лучше один воробей, которого имеешь в руке, нежели тысяча птиц, летающих по аеру. Лучше болеть огнем (быть в жару) или трясавицей, нежели жить с злой женой... Когда вода в реке потечет к истоку своему, когда птица станет летать задом наперед, или синечь или сарацин побелеют или желчь станет сладкой, как мед, тогда только безумный научится уму-разуму".
После таких наставлений Акир ставит своего племянника в советники царю вместо себя. Но Анадан оказался неблагодарным Акиру. Убедившись в этом, Акир отдал свой дом не Анадану, а его младшему брату. Тогда Анадан решился погубить Акира. Он написал будто бы от имени Акира письма к царям египетскому и персидскому с предложением передать им владения Синагрипа без боя и подбросил эти письма во дворце. Письма попались царю. Царь поверил, что Акир ему изменил и велел казнить его. Но слуга, который должен был исполнить приказание, вместо Акира казнит другого, похожего на него, а Акира заключает в тюрьму.
Некоторое время спустя после этого египетский царь, услышав о казни Акира, посылает к Синагрипу посольство с требованием прислать ему искусного строителя, который возвел бы дом между небом и землей и отвечал бы на все его вопросы. Если Синагрип пришлет такого мудреца, фараон обещает платить дань в течение четырех лет; если же не пришлет, Синагрип будет платить дань ему. Синагрип обращается к Анадану; но Анадан не в состоянии дать совет, как поступить, и все невольно вспоминают мудрого Акира. Тогда слуга решается открыть царю, что Акир жив. Царь в великой радости спешит освободить Акира и посылает его в Египет под чужим именем. Приехав в Египет, Акир остроумно отвечает на мудреные вопросы фараона. Так, фараон загадывает Акиру такую загадку: стоит дубово бревно, на нем двенадцать сосен, на каждой тридцать колес, а на колесе по две мыши - одна черная, а друга белая. Акир разгадывает загадку: бревно - год, 12-ть сосен - 12-ть месяцев, 30-ть колес - 30-ть дней, черная мышь - ночь, белая мышь - день. Требование фараона построить дом между небом и землей он исполнил так: ястребники Акира научили двух орлиц взлетать на воздух с клеткой, привязанной к ним; в клетке был мальчик, который кричит: "Вот делатели доспели, понесите камение и известь! Акир говорит царю: "Повели, чтобы нести камение и известь, дабы не медлили делатели". "Как нести их на такую высоту?" отвечает царь и отказывается от своей затеи.
Когда Акир, благополучно исполнив поручение, возвращается домой, Синагрип осыпает его почестями и наградами, а Анадан подвергается наказанию.

"ЧУДО СВ. НИКОЛЫ О СИНАГРИПЕ ЦАРЕ"

В связи с предыдущей повестью находится повесть о чуде святого Николая с царем Синагрипом.
Царь Синагрип отправляется по морю на войну. Поднимается буря, которая грозит потопить корабль. У царя был в то время советник по имени Акир, очень мудрый и "зело крестьян" (т.е. глубокий христианин). Акир советует царю, для избавления от угрожающей опасности, обратится к св. Николаю и обещать ему канун и свечу. Царь обрадовался совету и стал призывать святого Николу. Буря стала затихать, и корабль благополучно доехал до родного города. По прибытии царь сказал Акиру: "Кто есть святой Никола? Призови его ко мне!" Акир ответил: "Есть митрополит в Халкидоне, именем Феоктирист: он может призвать Николу в образе человека". Царь послал пригласить к себе митрополита, так как он "обещал на море святому Николаю канун и свечи, и трапезы и столы готовы". Феоктрист явился. Чтобы призвать св. Николу, необходимо было выстроить церковь. В три дня церковь была готова. Отслужены были литургия, молебен, и был освящен канун. Все сели за трапезу и Феоктрист приготовил за столом место св. Николе. Присутствовавшие сомневались в том, чтобы св. Никола в самом деле явился, как вдруг Феоктирист первый увидел идущего святого. Феоктирист вскочил с места и пошел навстречу святому со свечами и кадилом. Приблизившись, св. Никола сказал: "Был я на море Тивериадском, и поднялась великая буря, и начали призывать мое имя, и я избавил из моря корабль". Феоктирист спрашивает святого, что дали ему спасенные. Святой ответил: "Обещали мне канун и свечи, и темьян и дали мне печеного тестяного кура" - и показал Феоктиристу подарок. Феоктирист заметил святому "философиею" : "А я бы ради этого тестяного кура и трех ступеней не ступил". Услышав эти слова, св. Никола повернулся, чтобы уходить, и сказал Феоктиристу: "Ты - горд, а называешься святителем, но сотворю на тебя молитву Всевышнему царю, Христу Богу". Испуганный Феоктирист с плачем пал к ногам святого, а царь и все присутствующие стали умолять святого, чтобы он вошел в палату царскую. Святой вошел, лагословил брашна и вино, и питье; начали есть и пить, а св. Никола стал невидим. Царь и все люди прославили Бога и сотворили св. Никлое честной праздник. За "три ступени" святые отцы велели поминать святого Феоктириста через три года в четвертый в високосный год, а святого Николу поминать трижды в год: в день его рождения, на его успение и на перенесение его мощей.

Программой рекомендуется и насыщенное библейскими мотивами "Сказание о Вавилонском царстве" . Это сказание можно рассматривать как своеобразный памятник литературы XV века, переходный жанр от легенды к сюжетному повествованию. В нем рассказывается, как царь Левкий-Василий послал трех юношей: грека Гугрия, "обежанина" Якова и русина Лавра добыть из Вавилона "знамения", принадлежащие трем святым библейским отрокам. В развалинах Вавилона они видят огромного спящего змея и надписи над ним на родных языках послов. Надписи открывают юношам путь к сокровищам. В царском дворце они находят венцы царя Навуходоносора, драгоценные камни и кубки. Выпив вино из кубков, послы хмелеют. Возвращаясь домой, они случайно будят змея, он просыпается и издает свист, от которого люди падают, как мертвые. Змеиный свист через пятнадцать дней долетает до стана Василия, и его войско падает на землю замертво. Через некоторое время послы царя пробуждаются от сна и возвращаются из Вавилона со "знамениями".

Сказание — своеобразный памятник, в котором сочетаются легенда о добывании царских знамений, связанная с библейским повествованием о трех отроках, и рассказ о приключениях, близкий к сказке.

Памятник включен в житийный сборник "Великие Минеи Четии".

К переводным повестям XVII века относится "Повесть о Бове королевиче" . В ней широко используется поэтика фольклора, сказочная речь, что превращает ее в "книгу народную". Ее герои близки и понятны русскому читателю. Повесть является примером того, как литературное произведение выступает в его фольклорном бытовании.

Повесть пользовалась большим успехом у читателей XVIII века. Сюжет повести подвергали поэтической обработке Г.Р. Державин, А.Н. Радищев и А.С. Пушкин.

"Повесть о Бове королевиче" — сказание о подвигах рыцаря Бовы де Антона, сложившееся в средневековой Франции. Пришедшая на Русь в сербско-хорватском переводе в XVI веке, затем пересказанная по-белорусски и упомянутая среди литературных произведений XVII века, повесть была широко распространена вплоть до начала XX столетия. На русской почве шел процесс ее переработки, сближения с волшебной сказкой. В ней преобладает приключенческое начало. Известно несколько редакций повести.

Действие сказки начинается словами: "Не в коем было царстве, в великом государстве, в славном городе во Антоне жил-был славный король Видон". Это сказочный зачин. И в дальнейшем все напоминает сказку. Главным действующим лицом является злодейка — мать Бовы, королева Милитриса, которая извела своего мужа и вышла замуж за короля Додона. Она пыталась погубить сына. Спасаясь от козней злой матери, Бова бежал в Армянское царство и поступил на службу к королю Зензевею. Там он влюбился в дочь Зензевея Дружневну. С той поры начинаются его приключения: борьба с соперниками, которые сватаются к Дружневне, с королем Маркобруном, добивающимся ее руки, поединок с богатырем Лукопером, сыном царя Салтана Салтановича. Лукопер предстает в обличье, очень близком к былинному Идолищу (былина "Илья Муромец и Идолище поганое"): "глаза у него аки пивной котел, а промеж очми добра мужа пятдь, а промеж ушми колена стрела ляжет, а промеж плечми мерная сажень".

Бова как сказочный герой проходит через ряд приключений: участвует в битвах и побеждает многочисленное войско, попадает в плен, в заточение, бежит из плена, похищает Дружневну, теряет и вновь находит ее. Повесть завершается счастливым концом, как в народной сказке, герой возвращается в родной город. Он мстит за отца, убивает Додона и преступную мать. "И почел Бова жить на старине с Дружневною, да и с детьми своими — лиха избывати, а добра наживати".

Повесть близка к сказке и перешла в фольклор. Образ Бовы близок к образам былинного эпоса. Он наделен теми же чертами, что и богатыри в сказках: храбр, честен, борется за правду и справедливость, обладает огромной физической силой, красотой внешней и внутренней. У него есть добрый конь богатырский и меч-кладенец. Так же, как и в народном эпосе, изображаются и противники Бовы. В повести много сказочных элементов: лепешки, замешанные на змеином сале Милитрисой с целью отравить Бову, появление Бовы в образе старца накануне свадьбы Дружневны с Маркобруном, сонное зелье, которым девушка поит Маркобруна и т.д. Типичны в повести и сказочные зачины и концовки, сказовая манера "замедленного повествования".

Первоначально принадлежавшая к жанру рыцарского романа, "Повесть о Бове королевиче" в древнерусской литературе воспринималась как волшебная сказка.

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

  1. Исходя из содержания "Повести о Бове королевиче", покажите ее сказочный характер: композиция, образы героев, изобразительно-выразительные средства.
  2. Сопоставьте "Повесть" с русскими былинами Киевского цикла: "Илья Муромец и Идолище поганое", "Алеша Попович и Тугарин", "Алеша и Добрыня".
  3. Прочитайте отрывок из незаконченной поэмы А.С. Пушкина "Бова". Как Пушкин поэтически обработал известный сюжет?
  4. Какое место занимает "Повесть о Бове королевиче" в развитии литературы XVI I века?
Во времена Сицево сказуется притча о Вавилоне граде

Бысть в Вавилонском царстве царь Аксеркс славою и величеством превыше многих великих царей, много лет во царствующем граде вавилонъском царъствовав. Нрав же имел во сердцы своем таков бяше: аще у которого князя или у болярина, или у велможи, или от простых людеи увидит на лъбу красно, с копеику, и царь Аксеркс велит тех людеи высылати из града на лес за двадесять поприщ от града, да пусть тамо живут, а хотя и помрут, и царь Аксеркс тако Вавилон град от мору соблюл: та убо есть признака моровой пострел. Минувши же той призначной луне многое время, родители же тъх людей выношаху к ним из града ясти и подкладаше на пнях, а с родителями своими не схождашеся. Тоиже царь Аксеркс от царствия своего преставися, умре. Те же люди мнози на лесу живучи, не видали никаковои птицы, ни зверя. Слышавше же те люди, что в Вавилоне царя не стало, и начаша собиратися, хотяху во град итти. И обретоша на сосне сову, да тутоже под сосною младенец, да у тоиже сосны козу дикую. И те люди не знающе, как младенцу имя дати, и нарекоша сове имя Носор, а козе имя Аха, а младенцу имя Навход. И даша младенцу [второе имя] Навходносор. И взяша младенца, и начаша питати его, и поидоша вси людие бесчислено много во град Вавилон, и внидоша вси люди во град с лесу, и бысть радость велика во граде Вавилоне, что вси сродичи снидошася, а инии мнози на лесу помроша. Князи же и боляре и велможи и вси вавилоняне живяху немногое время, донележе царя не бысть. В некоторыи день князи и боляре и велможи и вси вавилонстии витязи снидошася к лобному месту и совет сотвориша, како бы им себе в Вавилоне царя обрести, чтобы един над ними царь был большои. И рекоша вси князи и боляре и велможи и вси вавилоняне: "немочно нам царя выбрати из князей и из боляр и из вельмож, но суть много великих и великородных". И придумаша вси, и приговориша вси вавилоняне, что поставити рог со измирном во вратех градных, и повелеша всем князем и боляром и велможам и всем вавилоняном итти и ехати из града вон и во град вьехати, и над кем рог возкипить, тот и царь буди над нами в Вавилоне. И сотвориша тако, поставиша рог со измирном во вратех градных. Тоиже час по единому вси князи и боляре и велможи и вси вавилоняне ездяше конные и пешие хождаху из града и во град многажды, и ни над кем рог не воскипел. Как поехал наиденои младенец Навходносор из града и во град, той час рог воскипе со измирном. Князи же и боляре и вельможи и вси вавилоняне видеша такое великое чюдо, и снидоша с коней своих, и бысть с пешими вкупе, и поклонишася вкупе вси Навходносору, и рекоша вси: "радуися, Навходносоре, царю вавилонъскии, царъствуя на престоле сидя в скипетродержателном великом преславущем государстве. И буди нам и всему Вавилонскому государству поборник и заступник своим велеумным смыслом и великим храбрым храбръством от нахождения великих царей". И введоша его в царской дом, и возложиша на него царское одеяние, и венец царскии возложиша на главу ему, и скипетр царскии в руку ему вдаша, и посадиша его на царском престоле, и поклонишася вси, князи, и боляре и велможи, и вси вавилоньстии витязи. И рекоша: "радуися, великии, силныи и храбрыи велеумныи Навходносор, царю вавилонскии, царствуя в скипетродержателном Вавилонъском государстве". Тоиже Навходъносор, царь вавилонъскии, бысть млад зело, но велеумною мудростию и храбростию стар, нача царствовати и бысть мудр зело.
В некоторыи день Навходносор царь повеле к себе быти всем князем, и боляром, и велможам, и всем вавилоняном тот час. И вси сьехалися, Навходносор царь нача говорити: "князи, и боляре, и велможи и вси вавилонстии витязи, сотворите мне новыи град Вавилон о седми стенах, на семи верстах, а въезд и выезд едины врата, а около града сотворите змии велик. Во главу бы змиеву въезд во град". Они же вси, князи, и боляре, и велможи, и вси вавилонстии витязи, и вси вавилоняне, царя не ослушалися, сотвориша новыи град Вавилон велми чюден. Полюбися новыи град Вавилон Навходносору царю. И вниде Навходносор царь в новыи царъскии дом, и вси князи, и боляре, и вельможи и новыя домы свои. И повеле Навходносор царь во всем Вавилоне граде знамя учинити на платье, и на оружие, и на конях, и на уздах, и на седлах, и на хоромах, на всяком бревне, и на дверях, и на окошках, и на судах, на ставцах, и на блюдах, и на лошках, и на всяких судах, и на всяком скоту знамя все змии. Полюбися царю то знамя и повеле себе зделати мечь самосек аспид змеи. И взя за себя царицу от великого роду царьского, и прижил с нею сына царевича имянем Василия. В некоторыи день великии Навходносор царь повеле во вратех градных, во главе змиеве по обе стороне решотки медные поделати и за те решотки повеле уголия навозити. И как во время посольскаго приходу, егда послы приидут от великих царей или от великих кралеи, и тогда Навходъносор царь вавилонскии повелит грозным своим воеводам за градом и на поле, на двадцати верстах до града полки великия урядити и по полкам знамена львовы, и во всех полцех набаты, и накры, и многоголасныя трубы. Егдаже послы поидут вскрозь великие полки, тогда во всех полках ударити повелят воеводы во все набаты и накры и во многогласные трубы, и тогда послы веселобуяше идучи. А как близ врат градных приидут, и тогда триста кузнецов начнуть в мехи дути, разжогши уголье. И тогда дым и искры. А как внидут послы во врата во главу змиеву, и тогда огнь и поломя ополят послов. И тогда послы ужасти великия наполнятся и, пришед к великому царю Навходносору, поклонятся и трепеташе сердцами своими и едва посольство справя...

[Далее речь идет о том, что многие цари с большимп силами пошли на Вавилон. Описываются битвы вавилонян с врагами. Перевес все время на стороне вавилонян. Окончательно они побеждают тогда, когда в сражение вступает сам Навуходоносор: его меч-самосек, аспид-змий, выпорхнул из ножен царя и стал сечь всех вокруг без милости. После этого Навуходоносор царствовал много лет и перед смертью велел меч-самосек замуровать в городскую стену, заклиная не вынимать его до скончания века. После Навуходоносора царем стал сын его Василий Навуходоносорович.]

В некоторыя дни слышав многие цари, что в Вавилоне Навходъносора царя не стало, а царствует в Вавилоне сын его царь Василеи, и совокупишася многие цари с великими силами и поидоша к Вавилону. И егда внидоша в вавилонские пределы, тогда возвестша царю Василию Навходъносоровичю о пришествии многих великих цареи с великими силами, тот же час царь Василеи Навходносоровичь повеле грозным своим воеводам полки воликие урядити, яко бысть 30 000, и повеле им битися. Они же грознии воеводы вавилоньстии начаша битися, но не в силу им бяше, вспять ко граду понуждаеми. Грознии же воеводы, князи же, и боляре, и велможи, приступиша к великому царю Василию и рекоша вси велегласно: "Великии царю Василии Навчодносоровичь, не в силу нам битися со многими великими цари. Выни, государь-царь, из градныя стены отца своего мечь самосек, аспид змии, на нынешнее воиньское время, да заступи нас и вавилонъское государство от нахождения многих царей иноплеменных". Царь же Василии рече к ним: "Заклят мечь у отца моего до скончания века, не повелел его вынимати". Они же вси вавилоняне велегласно рекоша: "Выми, государь, на нынъшнее время, а как минется воиньское время, и ты, царю, опять сохрани его". Он же великии царь зжалився о вавиловянех, повеле им битися, и сам великии царь Василеи, выняв мечь отца своего самосек, и повеле себе великии конь оседлати, и убрався во златокованные царъские воиньские брони, и опояса мечь самосек по бедре своеи, и вседе на великии конь, и взя с собою храбрых витязеи вавилоняя, и поиде из града к своим на помощ. Егда же царь Василии Навходъносоровичь вменися в свои полки, хоте битися, тот же час мечь самосек, аспид змии, от царя из ножен выпорхнул и отсече царю Василию главу и цареи великих посече с великими силами, а у вавилонъских витязеи воиско все, что у них было знамя на платии, и на оружии, на конях, и на уздах, и на седлах, и всякои воиньскои збруе змии, те все змии живы стали, вавилонъское воиско все поели, а во граде, что было знамя змии, жен и детей поели и всякой скот, а что был великии змии около града камен, и тот жив стал, свистая и рыкая. От техже мест и до ныне царъствующии Вавилон град новый пуст стал, и сему делу то и конец.

ПОСЛАНИЕ ОТ ЛВА, ЦАРЯ ГРЕЧЕСКАГО, ВО СВЯТОМ КРЕЩЕНИИ ВАСИЛИЯ, ИЖЕ ПОСЛАЛ В ВАВИЛОН ГРАД ПОСЛАННИКИ СВОЯ ИСПЫТАТИ И ВЪЗЯТИ ТАМО ЗНАМЕНИЕ У СВЯТЫХ ТРЕХ ОТРОКОВ - АНАНИЯ, И АЗАРИЯ, И МИСАИЛА

Прежде царь греческий Василий хотя послати в Вавилон град двух человек розныя язык, христианска роду, они же рекоша царто: "не достоит нам двум отроком, понеже путь тесен; и ты, царю, пошли из грек греченина, а из обежан обежанина, из руских словянина". И бысть сие слово угодно царю Василию: сотвориша тако, якоже восхотеша посланники его, и посла трех благочестивых мужей: первого християнского роду, именем Юрия, второго греченина Иякова, третиего обежанина Исавла словянина. Егда же посла их, а сам царь Василей собра воинство и поехаша в след посланников своихъ; и доехав царь Василей Вавилона града за 15 поприщ, и призва посланников своих, и глагола им: "послушайте мене: вам глаголю, Юрье, Исавле и Якове ныне же пойдете от мене в Вавилон град, водими богом. Аще обрящете глагол знамение у святых трех отроков, да принесите семо на место, то и сам не отлучюся от места сего, но буду поборник на враги о православней вере и за род християнский".
Трие мужие, слышавша от царя глаголемая и поклонишася до земли и поидоша от царя путем ко граду Вавилону. Идоша посланницы медливо зело, понеже путь тесен, и с великою нуждою идоша; и уже приидоша близ града, и ничтоже не видят, ни града, ни полат. И они пустиша кони своя ва поле и обретоша малаго зверя; ту бо израсте былие великое, аки есть волчец, трава безугодная, круг всего Вавилона града; а вдаль от града Вавилона тоя травы за 16 верст; бысть же по тому былию две травы, а против тех трав гадов всяких, змии и жабы великия, и разно роство, имьже числа несть, аки великия копны сенные, виющеся от земли и до верху: ови свисташа, а иные шипяще, и от иных студено изхождаше, аки в зиме студено бысть. Божиим изволением и молитвами святых трех отроков, не бысть посланником тем страха и ни единыя от гадов тех, но сами вси гады бежаща от них с великим шумом, крыюще главы соя, и бежаша тропами в доли, в траву былия того. Оныя же посланницы третий день приидоша и до великаго змия того, иже лежит круг всего града, и обогнувся, како и малый змий согнувся лежит. Бысть же по стене лествице от древа кипариса положена чрез великаго змия того на градную стену; а кто поставил ту лествицу, того никто не знает, токмо сам Христос ведаетъ; а высота лествице 18 ступеней; на той же лествице написано три писма: первое греческим языком, второе обежанским языком, третие словянским и российским языком. А написано глаголет сице: греческим: "коего человека бог принесет, пойди к лествице"; се же обежанским языком глаголет: "полези на лествицу сию без боязни чрез великаго змия"; и по словенски глаголет: "да пойди и по другой лествице во град и до самыя тоя церкви, не убояся". Бысть же тамо внутрь града чрез великаго того змия; сам же той змий великий обогнулся лежит круг всего града Вавилона, а хобот свой пригнул и с другия страны к тем же вратам, где лежит глава. Посланицы же с боязнию идоша на лествицу чрез великаго змия того и по второй лествице идоша внутрь, идеже поставлена, з градныя стены и до церкви, и тамо на той лествице написано три писма, что и на первой же лествице; повелевает гадов тех, ни самого того змия великаго не боятися, ни величества его.
Посланцы же вшедше в церков трех святых отроков, и наполнишася у святых благоухания, бысть же в церкви святых трех отроков многия их писания и деяния писаны в лицех по стенам церковным. Оные же трие благочестивые мужи поклонишася гробом трех отроков и глаголаста: "придохом семо поклонитися вам, святым отроком Анания, и Азария, и Мисаила, божиим изволением государя нашего греческаго царя Лва, во святом крещении Василия, принести от вас к нему, елико есть вы изволите дати". И видеша посланницы кубок стояше на гробе чюден зело, сотворен от злата и украшен жемчюгом и камением драгимъ; стоит же тот кубок полон мира и ливана. Посланницы же взяша тот кубок, испиша из него, быша весели и уснуша многое время, и воспрянуша от сна своего, и хотеша взяти тот кубок со благоуханием тем и нести ко царю. Бысть же им в тои время от гробов в девятом часе дни глас: "не дерзайте сего кубка взяти, но пойдете в царския сокровища, сия рече в царев двор, и тамо возмите знамение". Посланницы же ужасни быша. Тогда же им третицею глас бысть: "не ужесайтеся, но поидете в царевы палаты". Они же восташа и поидоша. Бе же двор царев стоит от церкви как мочно из лука стрелить; на дворе же цареви полат многое множество. Бысть же одна полата велика зело и украшена паче прежних полат многими вещми. Посланницы же внидоша внутрь полаты тоя, в палате же той стоит одр царской сотворен от драгих узорочей и украшен, на нем же два венца царьских: первой Навходоносора царя вавилонскаго и всея вселенныя, [другой] его царицы; и тут же видеша грамоту лежащу, написану греческим языкомъ; сице глаголь: "сии венцы сотворены бысть, егда Навходоносор царь тело златое сотвори, в то время воспрянувше от сна своего и хотяше взяти на поле Деире, и бысть те бо венцы от камения самфира, и от бысара драгаго, и от злата аравитскаго сотворены суть и доселе богом, а ныне же бысть на греческом царе Льве, во святом крещении Василия, и на его царице Александре молитвами святых отроков". Посланницы же взяша венцы и грамоту, и поидоша во вторую полату, и тамо видеша драгие запоны, и сия рече царския завесы. Посланницы же хотяша взяти их руками, и запоны разсыпашася в прах, понеже лежать много лет. В той же видяша крабицу середоликову, в ней же бысть царская багряница, сия рече порфира; да тут же и видеша стоят два ларца насыпаны злата, и сребра, и бисера драгаго, и многоценнаго камения, и тут же видеша кубок златый таков же, что и в церкви святых на гробе у святаго Анания. Посланницы же, вземше крабицу, и злато, и тот кубок, и царскую багряницу, и венцы, и камение драгих числом 25 камней, и драгих тех, вещей, как бы можно нести к царю Василию, и возвратишася от царскаго двора; и приидоша паки в церковь трех святых отроков и поклонишася гробом их, и уже к ним гласа несть от гробов тех. Посланницы же сего ради в великой печали быша, и приступиша со страхом ко гробу святаго отрока Анании, и взем кубок, испиша из кубка того, и бысть весели, якоже и прежде сего, и уснуша на всю нощь.
Заутра же, свитающу воскресному дни на 1-м часу, бысть им глас, вторицею глаголь: "умойте лица своя". Посланницы же воспрянуша скоро и видеша кубок стоящ церковный с водою; они же вземше его, и умышася лица своя, и воздаша хвалу богу и святым трем отрокомъ; и егда совершися пение утренное часы, тогда бываше им глас глаголя: "кое взясте знамение у нас, и ныне же пойдите в путь свой, водими богом, к царю Василию". Они же, слышавше сие, и поклонишася гробом святых трех отроков, и еще испиша по три чаши из кубка того; кубок же тот, божиею благодатию, стоит полон: не убывает из него. Потом же посланницы поидоша к лествице и донесоша свои тяжкия бремена, иже взяше во граде Вавилоне, и поидоша на лествице из града и вторую лествицу чрез великаго того змия. Един же от них, Ияков обежанин, ступи с верху на третию ступень и упаде с лествицы на великаго того змия и убудиша его от сна. Великий же той змий послыша его, и воста на нем чешуя, яко волны морския и нача колебатися; посланницы же вземше третияго своего друга Якова и скоро бежаша к царю Василию, и обретоша былие, и уже близ полудни бежаше, и обретоша кони своя на месте, идеже оставиша их, и положиша обе бремена своя на кони своя. И в той же час свиснул великий змий, и не бысть таковаго зуку слышати нигдеже. Посланницы же от свистания того с коней повергошася на землю и лежаще на земли долг час мертви; по мале же времяни очнулися и седши на кони своя, и поидоша на место, идеже, стоял царь Василий с воиньством своим, и не бысть на том месте царя, ни воинства, ни вести про него слуху, точию видеша мертвых множество. В коеже время тот великий змий свиснул, и в то время в стану цареве сотворися великая напасть царю Василию и людем его: людие же его и все воинство с коней спадоша, овие умроша от свистания того, и коней множество умроша. Царь же Василий убоявся сего и отступи от места того за 15 поприщ на второе место от града Вавилона за 30 поприщ. Печален же бысть царь Василий о тех трех мужех, их же посла в Вавилон град, глагола о них: "уже дети моя умроша от свистания того змия". Тако си стужив царь о посланницех онех и своими детми и потом тако глагола царь Василий: "да пождем их на месте сем малое время: чаю они сохранены живым богом и молитвами святых трех отроков".
Посланницы же они дошедше на втором месте царя Василия и воинство его, и приидоша поклонишася царю Василию. Царь же Василий виде посланников своих, и возрадовашася зело, и прославиша бога и святых трех отроков. Посланницы же поведаша царю Василию вся бывшая по ряду, и крест чюден у святых отроков, и о великом змии, и о себе, како пострадали от змия того, и даша царго Василию грамоту, что взяше на дворе цареве в полате. Царь же, у посланников взяв, поиде патриярху; патриярх же взем у посланников царския венцы и положиша на главу царю Василию, а другой царице Александре и благослови их. Царь же Василий взем у посланников своих 20 каменей, и 5 каменей, и кубок и посла во Иерусалим и пять каменей остави у себе, а что они посланники принесоша злато и сребра и бисера драгаго и всяких узорочев царских, и то все царю объявиша Василию. Царь же Василий не взя у них ничто же, и отдав им и свыше того дав им свой дар по 50 златниц злата; и тако глагола царь Василий: "поидите со мною и просите у мене елико хощете, и аз по прошению вашему и со вторицею дам вам". Посланницы же, слышавше то от царя Василия, и поклонишася ему и сшедшеся прославиша бога и благочестиваго царя Лва, во святом крещении Василия. Богу нашему слава.

«Сказание о Вавилонском царстве » - народно-литературное произведение, сохранившееся в рукописях XVI-XVII веков. Сюжет сказания - история чудесного падения Вавилонского государства , которое потом населили лютые звери и огромный змей, лежащий вокруг целого города. Византийский император Лев (вероятно, Лев VI Философ) посылает послов в Вавилон за знамением; послы возвращаются с царским венцом царя Навуходоносора и с греческой грамотой, по которой верховная власть, по Божьему повелению, должна перейти к византийским императорам.

Это первоначальный остов византийской легенды, к которой с течением времени приделано русское окончание: византийский царь Василий посылает князю Владимиру Киевскому «сердоликову крабицу со всем виссоном царским» и шапку мономахову , «иже взято от Вавилона».

«Сказание о Вавилонском царстве» совсем сходно со «Повестью о новгородском белом клобуке » и подчёркивает бытовавшее в России того времени мнение, считавшее Византию источником светской и духовной власти. Вместе с тем оно знаменует сознание всемирного могущества русского царя и главы русской церкви.

Сюжет, сходный с окончанием русской редакции повести о Вавилонском царстве, представляет «Сказание о великих князех Владимерских », где говорится о том, что император Константин Мономах прислал Владимиру, князю русскому, венец царский и «крабицу сердоличну». Какое сказание древне́е - нельзя сказать с полной достоверностью. Может быть, сперва перешло в Россию византийское сказание о передаче императорской власти византийскому царю и получило тотчас же русскую окраску, так что все сказанное об императоре Льве было повторено с переменой имен: Навуходоносора на Василия и Льва на Владимира; затем, с течением времени первая часть совсем была отброшена, а осталось только распространенное русское окончание, развившееся таким образом в самостоятельное «Сказание о князех Владимерских». А может быть, наоборот, исторические традиции о принятии христианства из Византии стали со временем принимать, вместо религиозной, политическую окраску и таким образом могло появиться «Сказание о Владимирских князьях» совсем самостоятельно на русской почве; потом же, когда из Византии было принесено в Россию «Сказание о Вавилонском царстве», русская повесть естественно к ней примкнула и с ней слилась. К последнему мнению склоняется А. Н. Пыпин в своем «очерке литературной истории старинных повестей и сказок русских». И. Н. Жданов , в своём исследовании "Повести о Вавилоне" приводит две народные сказки о путешествии в Вавилон Феодора Бормы и Бормы Ярыжки за царским венцом и скипетром. Обе они служат отражением повести о посольстве в Вавилон императора Льва с присоединением других сюжетов мифологического содержания, например мифа о Полифеме или Лихе Одноглазом , сказок о благодарных животных и т. п. Старорусские сказания о Вавилоне Жданов разделяет на три отдела: «Притча о Вавилоне граде», или «Повесть города Вавилона», «Послание от Льва в Вавилон» и «О женитьбе Навуходоносора». Все эти рассказы совершенно перемешаны в русской литературе и известны только по поздним спискам.

«Сказание о Вавилонском царстве » - народно-литературное произведение, сохранившееся в рукописях XVI-XVII веков. Сюжет сказания - история чудесного падения Вавилонского государства, которое потом населили лютые звери и огромный змей, лежащий вокруг целого города. Византийский император Лев (вероятно, Лев VI Философ) посылает послов в Вавилон за знамением; послы возвращаются с царским венцом царя Навуходоносора и с греческой грамотой, по которой верховная власть, по Божьему повелению, должна перейти к византийским императорам.

Это первоначальный остов византийской легенды, к которой с течением времени приделано русское окончание: византийский царь Василий посылает князю Владимиру Киевскому «сердоликову крабицу со всем виссоном царским» и шапку мономахову , «иже взято от Вавилона».

«Сказание о Вавилонском царстве» совсем сходно со «Повестью о новгородском белом клобуке » и подчёркивает бытовавшее в России того времени мнение, считавшее Византию источником светской и духовной власти. Вместе с тем оно знаменует сознание всемирного могущества русского царя и главы русской церкви.

Сюжет, сходный с окончанием русской редакции повести о Вавилонском царстве, представляет «Сказание о великих князех Владимерских », где говорится о том, что император Константин Мономах прислал Владимиру, князю русскому, венец царский и «крабицу сердоличну». Какое сказание древнее - нельзя сказать с полной достоверностью. Может быть, сперва перешло в Россию византийское сказание о передаче императорской власти византийскому царю и получило тотчас же русскую окраску, так что все сказанное об императоре Льве было повторено с переменой имен: Навуходоносора на Василия и Льва на Владимира; затем, с течением времени первая часть совсем была отброшена, а осталось только распространенное русское окончание, развившееся таким образом в самостоятельное «Сказание о князех Владимерских». А может быть, наоборот, исторические традиции о принятии христианства из Византии стали со временем принимать, вместо религиозной, политическую окраску и таким образом могло появиться «Сказание о Владимирских князьях» совсем самостоятельно на русской почве; потом же, когда из Византии было принесено в Россию «Сказание о Вавилонском царстве», русская повесть естественно к ней примкнула и с ней слилась. К последнему мнению склоняется А. Н. Пыпин в своем «очерке литературной истории старинных повестей и сказок русских». И. Н. Жданов , в своём исследовании "Повести о Вавилоне"r приводит две народные сказки о путешествии в Вавилон Феодора Бормы и Бормы Ярыжки за царским венцом и скипетром. Обе они служат отражением повести о посольстве в Вавилон императора Льва с присоединением других сюжетов мифологического содержания, например мифа о Полифеме или Лихе Одноглазом , сказок о благодарных животных и т. п. Старорусские сказания о Вавилоне Жданов разделяет на три отдела: «Притча о Вавилоне граде», или «Повесть города Вавилона», «Послание от Льва в Вавилон» и «О женитьбе Навуходоносора». Все эти рассказы совершенно перемешаны в русской литературе и известны только по поздним спискам.

Примечания

Источники

  • Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : В 86 томах (82 т. и 4 доп.). - СПб. : 1890-1907.

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Сказание о Вавилонском царстве" в других словарях:

    Сказание о Вавилоне - – центральное произведение цикла сказаний о Вавилонском царстве, в который входят притчи о Навуходоносоре и его сыне Василии Навуходоносоровиче, об Артаксерксе, о Немвроде и Иоанне, представляющие собой легендарную генеалогию вавилонских царей,… … Словарь книжников и книжности Древней Руси

    - «Сказание о князьях Владимирских» памятник русской литературы XVI века, использовавшийся в политических целях. «Сказание» излагает легенду о происхождении великих князей от брата римского императора Августа по имени Прус. По сказанию, Прус… … Википедия

    I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия

    В. царство служит предметом Сказания о Вавилонском царстве, народно литературного произведения, сохранившегося в рукописях XVI XVII вв. Сюжет сказания история чудесного падения Вавилонского государства, которое потом населили лютые звери и… …

    Наиболее употребительное заглавие сочинений, иногда заменяемое другими: Сказание, Повесть, Поучение. Иногда С. опускается в заглавии, но подразумевается; напр., Об Антихристе, О письменех и т. п. Словами назывались в древней русской литературе… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    Данные в этой статье приведены по состоянию на конец XIX века (требуется перевод в современные единицы измерения). Вы можете помочь, обновив информацию в статье … Википедия

    ДИНАР - [груз. დინარ; от араб. золотая монета, в значении драгоценная], св. блгв. царица Грузинской Православной Церкви (пам. груз. 30 июня). В основе почитания Д. лежит «Повесть об Иверской царице Динаре», относящаяся к числу московских повестей кон. XV … Православная энциклопедия

    История русской литературы для удобства обозрения основных явлений ее развития может быть разделена на три периода: I от первых памятников до татарского ига; II до конца XVII века; III до нашего времени. В действительности эти периоды резко не… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    ТЕРМИН русские эпические песни, сохранившиеся главным образом в устах северного крестьянства под названием «старин», «старин» и «старинок». Термин былины искусственный, введенный в научное употребление в 30 х годах XIX века любителем ученым… … Литературная энциклопедия

    Один из виднейших историков русской литературы (1832 93). Род. в Калужской губ.; отец его был фельдшером. По окончании гимназического курса в Москве поступил в 1849 г. в главный педагогический институт, но в том же году при содействии Погодина… … Большая биографическая энциклопедия