Знакомство с историей возникновения театра петрушек. Кукольный театр

Народный театр многогранен и многолик, но среди различных его видов наиболее ярким и самобытным является кукольный театр Петрушки. Как фольклорное представление, театр Петрушки, бытовал в России приблизительно с XVIII века. Свой законченный, классический вид он приобрел не сразу. Вспомним историю развития русской народной кукольной комедии. Первые, наивные формы театра кукол А.Белицкий видит в обряде, « в игре с куклой, ряжении, «москолудстве». Абстрагированную форму ряжения в кукольном театре отмечает и А.В. Грунтовский .

Известно, что впервые театр Петрушки описал немецкий ученый, дипломат и путешественник Адам Олеарий, который был в России дважды в сороковых годах 17 века. В изданном позже путевом дневнике Олеарий описывает выступления скоморохов-музыкантов, которые пели песни, плясали, показывали различные сценки кукольного представления. Кроме кукольного представления Олеарий описывает и “медвежью потеху”. Вожаки медведей, “имели при себе таких комедиантов, которые, между прочим, тотчас же могли представить какую-нибудь штуку или klutch (шалость), как это называют голландцы, с помощью кукол. Для этого они обвязывают вокруг своего тела простыню, поднимают свободную его сторону вверх и удерживают над головой, образуя, таким образом, нечто вроде сцены…, с которою они и ходят по улицам и показывают на ней из кукол разные представления”. Свидетельство Олеария подтверждает иллюстрация, на которой вероятно изображена сцена продажи лошади. Описанное путешественником кукольное представление, вероятно, было прообразом кукольной комедии о Петрушке XIX века, хотя герой этого представления мог носить другое имя, а сюжетная линия могла быть иной. В 30-х годах XVII века в основе кукольных представлений лежал элементарный сюжет, служивший отправной точкой для многочисленных импровизаций кукольников. Предположительно в это время уже существовали представления народного театра кукол, пользовавшиеся успехом у простого народа и вызывавшие неприязнь властей. Судя по тому, что спектакли эти показывались в программах скоморошьих игр, они были непродолжительны и состояли из одной или нескольких коротких сцен. Комедия о Петрушке часто рассматривается как заимствованная, кукольная игра, привнесенная из культур стран Западной Европы или Востока. Причем время заимствования относят то концу XVI – началу XVII вв. (как полагал В.Н.Перетц), то к началу XIX в. (по предположению А.Ф.Некрыловой). “Не сохранилось точных данных о представлениях Петрушки в XVIII веке,- писала В.Д.Кузьмина,- но совершенно бесспорно, что такие спектакли были и явились естественным звеном между той комедией Петрушки, которую видел Олеарий в исполнении скоморохов XVII столетия, и народной кукольной комедией XIX-XX вв.”.

Комедия и ее герой прошли интересный, сложный путь, вобрав иностранные и русские черты, переработав и по-особому освоив зрелищный фольклор, сатирические жанры русского народного творчества, достижения демократического театра XVII – XVIII веков и народной драмы. В.Н.Всеволодский-Гернгросс в работе “Русская народная драма” отмечал, что старинный русский кукольный герой напоминал с одной стороны пассивного молодого человека из “Повести о Горе-злосчастии”, а с другой - предприимчивого Фрола Скобеева и отличался от того Петрушки, который был хорошо известен по спектаклям XIX века. Сформировалось и ядро сюжета кукольной комедии: молодой парень решает жениться, обзавестись хозяйством, а потому первым делом покупает у цыгана лошадь. Упав с лошади, он обращается к лекарю-шарлатану, не стерпев обмана, убивает его дубинкой и хоронит. В этом сюжете явно прослеживается связь с народными играми, в основе которых лежит пародия: на сватовство, свадьбу, торг, лечение, похороны. К XIX веку комедия Петрушки прошла свое становление. Используя принципы импровизированной игры, кукольники стали представлять простейшие сюжеты, в основе которых лежали некие протосюжеты, которые формировались, о чем мы уже упомянули, вероятно под влиянием народных языческих культов, обрядов, игр: «хождение с кобылкой», «сватовство», «шутовское лечение», «пародийные похороны» и т.д. Отсюда, персонажи театра Петрушки во многом схожи с персонажами языческих ряжений, такими как старик, старуха, цыган, поп, певчие, покойник. Определился и сюжет, который стал состоять из цепочки сценок, основанных на мотиве встречи Петрушки с разными персонажами. Последовательность хода основных сценок в последствие была закреплена традицией. Обычно комедия начиналась с приветствия, разговора на злободневную тему, обращения к музыканту, далее следовали сцены с невестой, покупки лошади, встречи с доктором. Затем в разном порядке и количестве следовали встречи-столкновения Петрушки с различными персонажами: немцем, офицером, солдатом, квартальным, барином, арапом, приятелем и другими. Внешнему виду персонажей «придавали типовые черты, по которым легко можно было узнать героя – его социальное положение, профессию, национальность.» .

Но поговорим о центральном герое кукольной комедии. Из всех версий о его происхождении остановимся на самых известных. Возможно наш герой, получил имя «Петрушка» по имени известного в России шута царицы Анны Иоановны, Пьетро Мирро (он же Педрилло, он же Петруха-Фарнос, или просто Петруха). Существуют и другие гипотезы о происхождении главного героя комедии. Свое имя Петрушка мог перенять от имени одного из предшественников - древнеиндусского шута Видушака, и внешностью и поведением сильно напоминавшего Петрушку. Возможны и другие версии. Так в подорожных актерам-кукольникам начала XVIII в. упоминается имя Петрушки Иванова, а в первой половине того же века в Москве давал спектакли кукольник Петр Якубовской, поэтому вполне вероятно, что свое имя кукольный герой мог заимствовать у одного из кукольников, представления которого были наиболее популярны. Существует и другое предположение, также имеющее право на существование. Любимые народом комические персонажи нередко получали прозвища по названиям различных блюд и приправ. Так европейские Ганствурст, Жан Фарина, Пиккельгеринг, Джек Снак имели забавные прозвища – Иван Колбаса, Иван Мучник, Маринованная селедка, легкая закуска. Аналогичным образом, вероятно, появляется и Ванька Рататуй («рататуй» – название французского овощного блюда), что говорит о связи русского кукольного персонажа с его европейскими сородичами. Кроме того, название «рататуй» известно и в севернорусских говорах как «суп пустой бедный» .

В первой трети XVIII века Петрушку уважительно величают не иначе как Петр Иванович (Петрович) Самоваров, а в 19 веке он известен и как Петр Иванович (Петрович) Уксусов. И наконец, возможно, наш герой получил свое имя от своего итальянского собрата – Пульчинеллы, чье имя с итальянского переводится как «петушок».

Так кто же такой Петрушка – социальный тип, национальный характер или человек примитивный? В народном театре характер персонажа воспринимался как данность, как собрание каких-либо определенных, неизменяемых черт. Этот театр не интересовался конкретным человеком, его волновал человек в наиболее общем проявлении, как «человек вообще». «Петрушка один стоял особняком: он не имел прототипа в реальном быту, поскольку относился к семье европейских фольклорных шутов, обладающих общими чертами во внешнем облике – огромный нос, горб или два горба (спереди и сзади), выступающий подбородок, дурацкий колпак на голове». Еще одна характерная черта Петрушки – особый «музыкальный» голос, созданный с помощью специального устройства – пищика. Этот нечеловеческий голос как и четырехпалость указывают на родовую связь Петрушки с миром «потусторонним». И хотя в комедии Петрушка, примеряет на себя различные социальные роли: женится, покупает лошадь, болеет, идет в солдаты и т.д., он ни в коей мере не является социальным типом. Национальный характер увидеть в персонаже, который принадлежит к семье фольклорных шутов, обладающих не только схожестью облика, но и чертами характера, занятие бесперспективное, хотя Петрушка, как и все они, стал любимым народным кукольным героем в России.

Как видим, Петрушку относят не только к персонажам, раскрывающим национальный характер, но соотносят с социальным типом, и наконец, с Homo Primitivus. Вспомним, что Петрушка, также как и его братья – Пульчинелла, Полишинель, Панч, родился в театре масочной условности, в искусстве, где господствовало наивно-метафорическое мышление, в царстве балаганного гротеска, грубоватой народной репризы. Комический эффект эпизодов, в которых участвовал персонаж, достигался приемами, характерными для народной смеховой культуры: драки, избиение, непристойности, мнимая глухота партнера, смешные движения и жесты, передразнивания, веселые похороны и т.п. По мнению М.М.Бахтина, смех «оглупляет», «разоблачает», возвращает миру его изначальную хаотичность и очищает его духовно, поглощая все негативное.

Современный исследователь А.Греф утверждает, что сам Петрушка не социальный тип, не сатирический персонаж, и уж ни в коем случае не национальный характер, а «примитив», то есть Человек Первичный, Homo Primitivus, прото-человек. Лишь с этой точки зрения можно понять асоциальное поведение нашего героя, которое, прежде всего, связано с многочисленными драками. Известно, что значение драки в первичном театре трактуется как ритуальный бой со «злыми силами». Однако, с течением времени, это значение снижается до драки с самыми разными персонажами: полицейским, городовым, солдатом, лекарем. Все эти персонажи не представляют угрозу нашему герою, и только представитель инфернального мира (собака или сама смерть) забирает его жизнь. Финал комедии – конец Петрушки, означает и конец представления. Но Петрушка бессмертен! Смерть подвергается осмеянию, с воскрешением Петрушки комедия начинается заново. Как видим, Петрушка осознавался главным героем русского кукольного театра. Его образ «шире понятий «отрицательного и положительного»: народ выдумал его себе на забаву и на страх властям предержащим. Он негативен, жесток, сатиричен и в то же время возбуждает к себе какую-то щемящую нежность.». Именно таким он и запомнился многим известным художникам, композиторам, писателям и поэтам, которые в своих воспоминаниях описывают детские и юношеские впечатления о театре Петрушки и петрушечниках. Об этом говорят воспоминания Ф.Шаляпина, М. Горького, А. Бенуа. Впечатления о встречах с Петрушкой передавали в своих сочинениях Н.Некрасов (Поэма «Кому на Руси жить хорошо»), И.Стравинский в балете «Петрушка». В конце XIX и начале XX веков комедия о Петрушке не знала себе равных по популярности среди других видов площадного искусства.

В начале XX века популярность этого балаганного героя упала. В России появляется новое чудо – кинематограф и весельчак и озорник Петрушка уже не был способен удовлетворить потребности публики. С приходом новых жизненных реалий образ классического Петрушки уходит. На фоне политических изменений в стране и мире, продолжая оставаться частью праздничных увеселений, меняется и Петрушка, появляются новые персонажи и сюжеты. После революции 1917г. он преобразился в победившего пролетария. Новая власть быстро осознала агитационные возможности народного театра и выдвинула лозунг: «Возвратить театр народу!». Особое значение придавалось театру марионеток. А. Луначарский в «Докладной записке» Наркомпросу 1918 г. писал: «Легко осуществимый технически, тесно связанный всеми своими элементами с народным творчеством, он будет служить пробным камнем для установления истинного народного репертуара и для выработки тех театральных приемов, которые приведут к неразрывному слиянию сцены с народной аудиторией» . Первыми энтузиастами нового кукольного театра были художники, именно с их легкой руки появляются первые Государственные театры марионеток в Ленинграде и Москве. Помимо пьес с Петрушкой в нем шли инсценировки басен И. Крылова. Спектакли театра марионеток Н.Симонович-Ефимовой стали широко известны в северной столице. В последствие она вспоминала: «Случился раут по поводу именин дочки в одной знакомой семье, где собирались поэты и художники. Хозяйка дома попросила меня показать кукольный театр. К тому времени выработался «Больной Петрушка» (которого я придумала для деревенских детей). Я сыграла его и две новые басни. Вот тут-то и стали оправдываться фантастические, заносчивые мысли о театре Петрушек, потому что, когда я кончила, ко мне подошел Алексей Николаевич Толстой, который, оказалось, был среди публики, и спросил: «Кто писал вам текст Петрушки? Вы знаете, что он очень, очень хорошо написан»… Он продолжал: «Станиславский давно мечтает о кукольном театре и заказал мне пьесу. Я знаю, как трудно писать для Петрушек, поэтому-то я и оценил вашу. Вам надо показать ваш театр Станиславскому, я устрою это”… И устроил. Через два дня я сыграла эти пьесы Станиславскому у него на дому, а еще через несколько дней – в Художественном театре: для артистов театра и студий» . Одним из первых представлений стала инсценировка сказки А.Толстого «Мерин». Официальная поддержка привела к тому, что в театре марионеток стали работать крупные мастера искусств; среди них композитор Ю. Шапорин, художники В. Фаворский и молодые Кукрыниксы. На первых порах все эти талантливые люди опирались на опыт старого народного игрища. Петрушка, воскресший из небытия в качестве героя советской действительности, отнюдь не казался анахронизмом или вставным номером. Кукла «красноармейского Петрушки», созданная Кукрыниксами, произвела фурор на Первой всеевропейской выставке театральных кукол в Брюсселе в 1930 г. и стала эмблемой Всесоюзного союза кукольников. В дни торжеств (1 мая, 7 ноября) на площадях больших городов появлялись платформы, с барьеров которых хорошо знакомый публике Петрушка в красной рубашке сыпал солеными политостротами, вызывая всеобщий восторг собравшихся. Рядом с ним были «классовые враги»: поп в рясе, толстобрюхий кулак, одетый с иголочки нэпман. Театр Петрушки становится прежде всего театром революционной сатиры, политическим театром. Так появляется «Кооперативный Петрушка», «Петрушка-рабфаковец», «Красноармейский Петрушка». Кукольные представления приурочивались к каждому из многочисленных новых праздников «красного календаря»: Международному юношескому дню, Дню Красной армии, Дню просвещения и т. д. На сцену выводились и недавние противники – Колчак, Деникин, Врангель, и лидеры буржуазной Европы – Ллойд-Джордж, Пуанкаре, Керзон. Задача способствовать внедрению «советского образа жизни» становится первоочередной для театра Петрушки. Теперь он рассматривается как театр рабочего клуба, откликающийся на любые значимые события в жизни фабрики или завода. Ему надлежало высмеивать прогульщиков, хулиганов, бюрократов из администрации предприятия. Петрушке часто стала отводиться роль резонера, вводящего зрителя в суть дела при начале представления и подводящего итог в финале. Новому театру понадобились и свои авторы. Театр Петрушки стал литературным театром. «Писатели помещали Петрушку в современный советский быт, где он выступал в роли dues ex machine, но и в качестве обычного сценического героя. И Петрушка не только не выглядел анахронизмом, не разрушал целостности сценического повествования, но и оставался своего рода литературным эталоном, определяющим развитие этого искусства». И вот пример названия одной из пьес, имитирующей фольклор: «Представление любительское про дело потребительское, про Нюрку, купца и приказчика, веселого Петрушку-рассказчика», автор – М.Д. Вольпин, известный советский драматург, поэт и сценарист. Петрушка начинает восприниматься как один из «мировых образов» классической культуры. Об этом говорил М. Горький в речи на Первом съезде советских писателей в 1934г. Он выстроил своеобразный ряд этих образов: «Геркулес, Прометей, Микула Селянинович, Святогор, – далее – доктор Фауст, Василиса Премудрая, иронический удачник Иван-дурак и наконец Петрушка, побеждающий доктора, попа, полицейского, черта и даже смерть» . Новое произведение Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» выводит на сцену нового неунывающего кукольного героя Буратино, в котором так явно проявляются основные черты Петрушки. Новый образ целиком укладывался в контекст нового времени. Во всех своих проявлениях он разительно напоминает привычного ярмарочного Петрушку. Итак, Петрушка слился с Буратино, и долгое время оставался исключительно персонажем детского театра. Этот Петрушка преобразился, перестал быть агрессивным, «окультурился» и стал просто веселым человечком. Со временем петрушечники стали появляться на детских праздниках и новогодних ёлках. Петрушка оказался у дел и был подлинным героем советского театра кукол, до тех пор, пока традиционное искусство оставалось единственным. Но когда родился новый театр, построенный на принципах условного психологизма, Петрушка стал совершеннейшей нелепостью, он не смог выдержать психологической нагрузки, а всякие попытки построить его образ с помощью психологически обоснованной характеристики кончались неудачей». В театре С.Образцова Петрушка не прижился. С конца 40-х годов Петрушка исчез вообще и почти 50 лет о нём не вспоминали.

Но время не стоит на месте. Как доказательство в 2000-х годах появляется спектакль для детей «Петрушка на войне» в жанре балаганного петрушечного представления о том, как Пётр Петрович Уксусов красноармейцем стал и всех фашистских врагов побеждал. Спектакль в одном действии, по мотивам русского фольклора, для детей от 6 лет. Представление, построено на озорном народном юморе и сатире.

К сожалению, живая традиция фольклорного театра кукол в нашей стране утеряна. В настоящее время можно по пальцам перечесть тех, кто занимается реконструкцией театра Петрушки в том виде, в каком он бытовал в позапрошлом веке. Огромную работу в этом направлении ведет театр А. Грефа «Бродячий вертеп» в Москве, театр «Папьмашенники» В. Мизенина и театр «БалаганЪ» в Санкт-Петербурге. Хорошо известен и театр Татьяны Чунаковой, продолжающей традиции театра Н. Симонович-Ефимовой. Свои представления кукольники дают под открытым небом: в Москве на Арбате и в Санкт-Петербурге на Невском проспекте, в клубах и детских домах и в случае приглашения на квартирах, возрождая традицию питерского театра Н.Симонович-Ефимовой . «Бродячий вертеп» становится театром, доступным не только для детской, но и для взрослой аудитории. С каждым годом театр приобретает не только множество поклонников, но и людей стремящихся на местах возродить этот вид кукольного представления, создавая в школах, учреждениях дополнительного образования, клубах свой театр Петрушки.

  • Осипова К.В. Крестьянский рацион голодного времени (на материале севернорусской диалектной лексики) // Этнолингвистика. Ономамтика. Этимология: Материалы III Международной научной конференции Екатеринбург. 7-11 сентября 2015 . 203с.
  • Симонович-Ефимова Н. Я. Записки петрушечника и статьи о театре кукол. Л. 1980.
  • Смирнова Н. И. Искусство играющих кукол: Смена театр. систем. М.: Изд-во «Искусство». 1983. 270 c.
  • Фольклорный театр /Сост., вступ. Статья, предисл. К текстам и коммент. А.Ф. Некрыловой и Н.И.Савушкиной. М.:Современник. 1988.476 с.
  • Количество просмотров публикации: Please wait

    Как и ученые медведи, куклы некогда были частью скоморошьего репертуара. Народные кукольники, ведущие бродячий образ жизни разыгрывали свои веселые представления везде, где собирался народ. В 19 веке главным героем русского народного кукольного театра по всей стране становится Петрушка (Петр Иванович Уксусов, он же Ванька Рататуй). Вокруг этого персонажа неизменно собиралась плотная толпа зрителей.

    Чаще всего встречался бродячий театр Петрушки: кукольник со своим помощником-музыкантом и необходимым снаряжением (складной ширмой, набором кукол, музыкальными инструментами) двигались от ярмарки к ярмарке, зарабатывая на хлеб и дорогу. Другой вид данного увеселения представляли городские шарманщики, ходившие в основном только по улицам своего города и его окрестностям. Кроме того, кукольное представление с Петрушкой нередко шло в балаганах в качестве одного из номеров смешанной программы.

    Кукольники обычно настолько хорошо владели своим мастерством, что у зрителей создавалась иллюзия, будто Петрушка действительно живой человечек, а не кукла. Вообще Петрушка сумел снискать поистине всенародную любовь, но причины популярности этого персонажа приводятся самые разные: от «незамысловатости» сценок с его участием до их сатирической, злободневной составляющей.

    Содержание представлений с Петрушкой разнилось в зависимости от места и времени их проведения, однако имелись общие для всех спектаклей сцены и приемы, поскольку комедия о Петрушке передавалась от исполнителя к исполнителю обычно лишь устно. Театр Петрушки в середине 19 века включал в себя обязательные сцены (основную часть комедии), и ряд второстепенных, количество, содержание и порядок которых определял сам кукольник на свое усмотрение в зависимости от своих возможностей, таланта, местной традиции и так далее. Основные сцены с Петрушкой были такие: выход Петрушки, сцена с невестой, покупка лошади, лечение Петрушки, обучение его солдатской службе и финал. Появление Петрушки обычно начиналось с его неожиданного появления из-за ширмы. Наряд Петрушки состоял из красной рубахи, плисовых штанов, заправленных в сапожки и красного колпака. Особыми приметами его внешности были горб и длинный нос.

    Выскочив перед зрителями, Петрушка представлялся («Я Петрушка, Петрушка, веселый мальчуган! Без меры вино пью, всегда весел и пою…»). Перед тем как начать собственно спектакль, данный персонаж вел живые беседы с публикой на любые темы иногда для того, чтобы создать видимость непринужденной беседы, кукольники нанимали специальных «понукал», которые из толпы вели с петрушкой свободный разговор. Далее начинались Петрушкины приключения, которые стартовали с его намерения жениться. Появлялась его кукольная невеста, в лице которой часто комично обыгрывались различные характерные черты своего времени, например, городские нравы и манеры, незнание деревенской девушкой городской моды и парень, щеголяющий своими столичными привычками.

    После истории с женитьбой обычно наступал черед сценки, где наш герой покупает лошадь, которая оказалась вовсе не так хороша, как её расписал продавец-цыган. Норовистая лошадка сбрасывает Петрушку и бьет его копытом, тот начинает громко стонать и звать лекаря и тогда появляется один из постоянных героев Петрушкиной комедии – доктор, который сам про себя может сказать так: «Ко мне людей ведут на ногах, а от меня везут на дрогах». После чего следует смешной, любимый публикой эпизод поиска больного места и перебранка Петрушки с врачом, в результате которой он на самом «лекаре-аптекаре» демонстрирует, куда именно его ударила лошадь.

    Почти любой спектакль с участием Петрушки включал в себя сцены обучения «солдатскому артикулу», во время которых тот комично выполнял строевые команды и ружейных приемов. Комичный эффект достигался также, когда герой якобы плохо слышал отдаваемые ему команды (например, на команду капрала «Держи ровно!», он переспрашивал: «Что такое? Матрена Петровна?»). Ну а в самом финале представления по традиции Петрушка падает в «преисподнюю», то есть какой-нибудь персонаж (черт, собака, баран) утаскивают его вниз, за ширму, но лишь затем, чтобы наш герой снова «воскрес» в начале следующего спектакля.

    При этом степень социальной остроты Петрушкиной комедии менялась в зависимости от места и времени выступления, для этого умелый кукольник мог во время спектакля заострить какие-либо моменты представления и сгладить другие. Например, если комедия ставилась для холостой компании, то Петрушкины шутки становились более непристойными и сюжет касался в основном его отношений с невестой; если представление шло перед крестьянами или городской беднотой, то весьма актуальной становилась сцена допроса и расправы Петрушки над полицейским. Таким образом Петрушка мог выразить народный протест, но не всегда у кукольника была такая возможность, и некоторые сценки ждали своего часа перед узким кругом зрителей.

    В театре Петрушки не мог существовать без хорошего музыканта, который выполнял три основных функции: сопровождал действие игрой на каком-либо музыкальном инструменте; временно участвовал в кукольном действии, беседуя с Петрушкой; выступал посредником между публикой и куклами.

    Кукольная комедия с участием комических героев имеет свои корни в Италии и Франции, и спектакли заграничных кукольников повлияли на театр Петрушки, однако в России Петрушка стал народным любимцем, вобрав в себя русские фольклорные черты.

    Представления с участием Петрушки всегда воспринимались как праздник и собирали вокруг себя большое количество народу, однако к началу 20 века данное развлечение постепенно сошло на нет и Петрушка перестал быть главным героем ярмарки, его вытеснили другие народные забавы. Лишь после 1917 года Петрушка ненадолго смог обрести известность.

    (Статья подготовлена по материалам: А. Некрылова «Русские народные городские праздники, увеселения и зрелища. Конец 18- начало 20 века»)

    На иллюстрации «Петрушка», 1882. Соломаткин Леонид Иванович (1837-1883)

    Оценка статьи:

    Литературно-художественный исследовательский проект:

    фольклор – народный театр Петрушки

    Москва 2008

    ПРЕДИСЛОВИЕ
    Народный театр миниатюры Петрушки – своеобразное явление славянского фольклора. Формы существования театра миниатюры многообразны: одни - весьма древние, другие – новые и новейшие. Предмет настоящего исследования состоит в необходимости безотлагательного пристального изучения русского фольклора – народного театра Петрушки в миниатюре, учитывая колоссальный ущерб, нанесённый русскому фольклору вообще и миниатюрному театру Петрушки в частности, в эпоху большевистской диктатуры. Поэтому, следует ускорить собирание и изучение этнографических материалов, которые ещё сумела сохранить память народная. Кроме того, после распада СССР и образования стран содружества СНГ резко сменился приоритет интернациональной коммунистической установки, на национальные народные традиции. Начался процесс духовного возрождения России, и русской национальной культуры во всём Русском Зарубежье. Известно, что Россия, это ещё не вся Россия, что по всему миру русские общины ревностно хранят древние традиции общей русской культуры и фольклора, в том числе и театра Петрушки. В связи с этим, следует расширить область собирания жемчужин миниатюрного театра - по всей глубине и широте Русского Зарубежья.
    Театр Петрушки на переломном этапе русской истории в настоящий период, на рубеже тысячелетий, особенно важен в нравственном воспитании молодого поколения, в условиях затянувшегося кризиса. Только моральные ориентиры, выкристаллизованные тысячелетними традициями устного народного творчества, способны стать надёжным фундаментом Национальной русской культуры, на которых воспитывались бесчисленные поколения русских людей.
    Зачатки миниатюрного театра кукол есть почти во всех жанрах народного творчества , и это проявлено в устном бытовании произведений и в их исполнении. В народной среде нередко можно было встретить талантливых певцов, сказочников, сказителей. Они с большим мастерством рассказывали, пели, сопровождая своё исполнение выразительными жестами и мимикой, яркими интонациями, передавая особенности сцен и эпизодов от лица своих героев. Сказочники часто, словно перевоплощались в образы своих персонажей, разыгрывая те или иные сцены. И в этом их устном исполнении народных произведений, уже содержались элементы народного театра. Наиболее значимое развитие элементов народного театра получили народные календарные и семейно-бытовые обряды; особенно это проявлено в изображении циклов времён года (весенний, летний, осенний, зимний).
    Значительная роль в театре Петрушки отводилась музыкальной стилистике русских песен и инструментальных наигрышей. Чувства и переживания в музыке передаются путём взаимодействия различных средств музыкальной выразительности: истинно народных припевок, скороговорок и речитативов - всё это играло существенную роль при передаче того или иного чувственно-эмоционального переживания: радости, грусти, страданий, созерцания и т.п. Систематизация музыкально-этнографических примеров явились одной из важнейших составляющих настоящего исследования народного театра миниатюры Петрушки. Были привлечены разнообразные печатные источники в музыкальных фольклорных центрах России. Большое значение придавалось фольклорно-этнографическим экспедициям в различные области, южной, центральной, северной и западной части регионов России, где, в силу особых исторических условий, наиболее сохранными оказались исконно славянские корни русского населения.
    Театральные обряды на Руси издавна представляли собой действие, сопровождаемое пением или прозаическим текстом по установленной традиции, с использованием масок и специальных костюмов. На основе обрядов, ряженья и игр возникал собственно театр, который отличался тем, что традиционные тексты исполнялись со значительной импровизацией. Актёры, придерживаясь основного действия и словесного текста , приспосабливали их к обстоятельствам, ко времени и к месту исполнения, а также и к запросам зрителей. Особенно хочется отметить о детском фольклоре, который весьма консервативен, и благодаря этому, хранит существенные пласты миниатюрного театра далёкого прошлого периода Руси.
    У славян народный театр имел такие формы, как кукольный театр (особенно театр миниатюры Петрушки), балаган, раёк, игровые сцены и собственно театр с актёрами. В кукольном театре, пьесы разыгрывались куклами, которых «водят» кукловоды. Куклы могли надеваться на пальцы «кукольника» или же они приводились в движение по прорезям, проделанных на полу искусственно созданной сцены, деланного в виде высокого ящика.
    Славянские кукольные театры связаны с религиозными обрядами (вертеп, шопка, бетлейка) или носили чисто развлекательный характер, не связанный с обрядами. Русский театр Петрушки обозначает не только героя спектакля, но и сам театр, который носит название театр Петрушки, по имени героя. Если вертеп возник под влияние церкви, впитывая в себя многовековые фольклорные традиции древней языческой Руси, то миниатюрный театр Петрушки – это чисто народное творчество, как по формам, так и по содержанию и идейной направленности. В Вертепе главной задачей было представить рождение Христа или пьеса «Ирод». Однако нередко в вертепе было нечто общее и с площадным ярмарочным кукольным театром. Особенно наглядно это сочетание светского и духовного в кукольном представлении было проявлено в польском театре «Копляник» или в чешском театре «Кашпарек», в которых выступали шляхтичи, цыгане, евреи и с ними вступали в спор и в драку казак или солдат. Появлялись крестьяне, которые в своих песнях и в плясках осмеивали глупых панов , а, заодно, и ленивых и пьяных холопов. В конце появлялся бродячий народный певец, который пел песни и просил собравшихся наградить участников представления, кто сколько может.
    В кукольном театре Петрушки основной тематикой было действие на площадях, во дворах и на ярмарках. Во время праздников представление Петрушки было любимым народным зрелищем, нередко сопровождавшейся шарманкой, а сам Петрушка являлся самым любимым их героем, смелым и остроумным, который всех побеждал: и полицию, и попов, самого сатану и даже смерть. И в народе сложилась твёрдая уверенность в том, что именно Петрушка, в своём грубом, наивном образе трудового народа, способен преодолеть и победить всё и вся, а сам останется бессмертным. Петрушка имеет грубый, но яркий образ трудового народа, с горбом на своей спине от непосильного труда. Одежда у Петрушки простая, но яркая: рубаха его обычно красного цвета, на голове его колпак с кисточкой. Куклу Петрушки кукольник надевает на одну руку, а на другую руку надевает по очереди куклы других различных персонажей: барина, попа, цыгана, полицейского, сатаны, невесты, смерти и других кукол. Кукольник ведёт словесный текст от имени Петрушки. Других героев представления обычно озвучивает другой исполнитель спектакля, который играет на шарманке. Голос Петрушки необычный, он очень резкий и громкий, чтобы его было всем слышно , даже тем, кто слушать его не желает. С этой целью кукольник использует специальный пищак, который он держит постоянно во рту.
    В театре миниатюры разыгрываются сцены с ярким комизмом. «Нередко Петрушка покупал у цыгана порченую лошадь, на которой собирался ехать свататься к богатой невесте. Но неудачливая лошадь по дороге падала, при этом Петрушка больно ушибался и звал лекаря-аптекаря, но лекарь оказывался мошенником, брал деньги, а лекарство его не помогало. Тут ещё не во время появлялся офицер, который решил забрать Петрушку в солдаты... В конце концов, Петрушке это надоедает, и он избивает своей палкой и цыгана, и лекаря-аптекаря и офицера...» .
    Во время праздников, на весёлых ярмарках строились небольшие деревянные помещения с легкой крышей, называемые балаганами. Это были своеобразные театры, которые имели примитивные сцену и зрительный зал. С балкона балагана (балаганные зазывалы, деды-раешники) выкриками и шутками-прибаутками зазывали публику в свой непревзойдённый балаган. Нередко актёры в спектаклях импровизировали текст, которые носили и остросатирический характер: пародии на церковную службу и обряды. Например, в пьесе «Пахомушка», действие венчания происходит вокруг пня, у которого через пень - колода. Нередко, героями пьесы становились восставшие крестьяне (в пьесе «Лодка»), в которой героями являлись разбойники, плавающие «Вниз по матушке по Волге» и по пути расправлялись с ненавистными помещиками, сжигая их усадьбы.
    Драматические сцены нередко были насыщены народными анекдотами и сказками , вбирали в себя многообразные народные песни и литературные стихотворения. Народный миниатюрный театр Петрушки имел большое общественное значение, как выразитель народных надежд. В то же время, он был и остаётся прекрасным народным зрелищем, оказывающим огромное эмоциональное воздействие на широкий круг публики.
    В наше время роль миниатюрного театра Петрушки стремительно возрастает, особенно с появлением неограниченных возможностей сети Интернет. Наука о фольклоре прошла значительный путь развития и устремилась в наши дни к небывалым высотам. Уже сделаны обстоятельные описания и систематизация значительного многообразия сюжетов и типов героев произведений фольклора, особенно сказок. Особенный интерес к миниатюрному театру Петрушки проявлен в самое последнее время. Создаются новые произведения к спектаклям Петрушки, в который отражается современная жизнь многополярного мира.
    Несмотря на то, что в ходе исторического развития народов общее культурное наследие, подвергалось и подвергается изменениям, однако до сих пор общность мотивов, типов героев и отдельных выразительных средств в фольклоре славянских народов чётко прослеживается. Это объясняется тем, что общества в своих культурных развитиях проходят сходные ступени. Примечательно, что развитие кукольных театров миниатюры у различных народов носят много общих черт. Так, например, японский театр кукол имеет немало общих черт с нашими славянскими бродячими кукольными миниатюрными театрами.
    Кукольный театр - это живой театр в миниатюре, порою даже более сильный и откровенный, как мы увидим далее. Мир древности не только был знаком с театром миниатюр кукол, но и знал ему цену. У греков марионетки не отставали от живого театра и играли комедии Аристофана. Позже, во время римского владычества, кукольный театр, как и живой, приходит в упадок. В Риме отдают преимущество немым марионеткам: на сцену в императорскую эпоху выступают мимические представления и балет. Таким образом, в древнем мире куклы из первоначального изображения божества , из предмета поклонения перешли в разряд забав, порою весьма нескромных. Тоже мы увидим и в христианской Европе.
    Первоначально марионетки, как указывает самое их название: «les marions», «les mariottes», «les marionnettes», были изображениями Богородицы в известной рождественской драме; люди не осмеливались сами выступать действующими лицами в мистериях, предоставляя действовать статуям, сначала - неподвижным, позже приводимым искусственно в движение. Когда мистерия получила дальнейшее развитие, за марионетками все-таки осталось исполнение рождественской драмы, существующее и поныне в вертепе. Постепенно в серьезную обстановку средневековых мистерий вступал сатирический элемент, и скоро, наряду со священными историями и их героями, на сцене марионеток появляются шутовские фарсы. Жонглеры и скоморохи влагали в уста деревянных актеров свои забавные, подчас цинические, шутки и разносили кукольный театр по всей Европе. Изображение марионеточного стола, сохранившееся в немецкой рукописи XII века, представляет двух грубо сделанных кукол, приводимых в движение крестообразно протянутыми к двум человекам нитями; они изображали то сражающихся воинов, то спорщиков и сыпали остротами и каламбурами.
    О кукольном театре, как об обычной потехе народа, рассказывает уже в начале нынешнего века князь И. М. Долгорукий. Вот как он излагает в своем дневнике впечатления виденного им кукольного представления на Нижегородской ярмарке: «Чернь торопится в свои зрелища: для нее привозится несколько кукольных комедий, медведей на привязи , верблюдов, обезьян и скоморохов. Изо всех сих забав мне случилось зайти на одну кукольную комедию. Описывать нечего: всякой видал, что это такое; для меня нет ничего смешнее и того, кто представляет, и тех, кои смотрят. Гудочник пищит на скрипке; содержатель, выпуская кукол, ведет за них разговор, наполненный всякой чухой. Куклы, между тем, щелкают лбами, а зрители хохочут и очень счастливы. Всегда мне странным казалось, что на подобных игрищах представляют монаха и делают из него посмешище. Кукольной комедии не бывает без рясы».
    «В основу представления райка легло «райское действо» об Адаме и Еве, где комическую роль играет дьявол и отчасти сами прародители рода человеческого. Постепенно осложняясь новыми комическими сценами, подобно вертепному действу, и «райское действо» само исчезло, а от него остались лишь картины чисто светского содержания» . Устройство райка очень просто: это небольшой ящик с двумя увеличительными стеклами впереди; размеры его меняются, как и число стекол. Внутри его перематывается с одного вала на другой длинная полоса, склеенная из лубочных картинок с изображениями разных городов, великих людей и исторических событий. Картины помещаются в особой вышке над ящиком и опускаются постепенно на шнурках , сменяя один вид другим. Зрители глядят в стекла, а раёшник передвигает картинки и рассказывает к каждому новому номеру присказки:
    - Вот вам город Вена, где живет прекрасная Елена;
    - Вот Варшава, где бабушка шершава;
    - А вот, господа, город Берлин, живет здесь господин, на голове у него три волоса, поет он на тридцать три голоса!
    - A вот город Париж, как въедешь, так и угоришь; сюда наша русская знать едет денежки мотать: отправляется с золота мешком, а возвращается с палочкой пешком!
    - A вот, господа, город Рим, живет здесь римская папа, загребистая лапа!
    В заключение, паяц, а то и два - пляшут, звоня колокольчиками, для увеселения зрителей. Как видно из приведенных примеров текст раёшных представлений, они взяты из лубочных картинок: тот же стиль, те же остроты и наивные выходки. Возможно , что эти тексты представляют собой остатки скоморошьих игр и представлений и является продуктом взаимодействия театра марионеток и лубочных картин, сохранивших остатки скоморошьих фарсов. «Теперь раёк совершенно не напоминает о своем религиозном происхождении и является распространенным и любимым видом народной комедии, слившись по характеру представляемых картин с известным «Петрушкой» .
    Общеизвестный «Петрушка», дошедший до нас, прожив два столетия, почти не изменившись; он принял на себя черты русского скомороха и в таком виде разошелся по всей России.

    Устройство современного нам бродячего кукольного театра чрезвычайно незамысловато. На двух палках развешивается простыня из крашенины, и из-за этой простыни кукольник показывает свои куклы и производит свои представления, в которых старого гусляра, гудочника или волынщика, заменяет сиплая шарманка, играющая преимущественно русские песни, под которые куклы и пляшут. По большей части теперь куклы показываются из-за ширм, которые, будучи расставлены, образуют четырехгранник, внутри которого размещается ящик, где по образному описанию Орнеста Цехновицера «Располагается сам «показыватель» кукол. Куклы высовываются из-за ширмы не на проволоках, как в вертепе, а изготовляются совершенно иначе: у кукол нет корпуса, а только одна голова из дерева или картона, к которой пришито платье; вместо рук - пустые рукава с крошечной кистью рук на конце , сделанной также из дерева. Кукольник втыкает в пустую голову куклы указательный палец, а в рукава - большой и средний пальцы; обыкновенно он надевает по кукле на каждую руку и, действует, таким образом, одновременно двумя куклами. Около ширм собирается толпа зрителей. Шарманка наигрывает песню, из-за ширм слышится взвизгивание Петрушки и его хриплый голос, подпевающий шарманке. Он картавит и громко присвистывает с помощью «пищака» во рту у кукловода. Неожиданно Петрушка выскакивает из-за ширм и здоровается с публикой: «Здравствуйте, господа! Я пришел сюда из Гостиного двора наниматься в повара - рябчиков жарить, по карманам шарить!..»


    Петрушка пускается в разговор с шарманщиком, который является его постоянным собеседником, и просит его сыграть плясовую и танцует один, а иногда - с супругой, которая носит имя то Маланьи, то Марфуши, или Пелагеи, а то и Акулины Ивановны. Она зовет его напиться кофейку, но он вытаскивает ее наверх и, подбоченись, выплясывает с ней русскую, а потом прогоняет ее. Является цыган и продает ему лошадь. Петрушка осматривает ее, дергает за уши , за хвост. Лошадь брыкает его в нос и в брюхо. Эти «брыкания» справной лошади Цыгана Мора нередко составляют достаточно смехотворную часть пьесы для зрителей». Петрушка долго торгуется с цыганом и, в конце концов, покупает у него лошадь, и цыган удаляется. Петрушка садится на свою покупку и смело гарцует на ней, распевая: «Как по Питерской, по Тверской Ямской»… Лошадь начинает брыкаться, бьет Петрушку передом и задом, наконец, сбрасывает его и убегает. Петрушка падает, громко стукая деревянным лицом о землю; он охает, кряхтит, жалобно причитает о преждевременной кончине доброго молодца и зовет доктора. Приходит «лекарь, из-под Каменного моста аптекарь», рекомендуется публике, что был он в Италии, был и подалее, и начинает расспрашивать Петрушку: «Где, что и как у тебя болит?»
    - Какой же ты доктор! - возмущается Петрушка, - сам ты должен знать: где, что и как болит!..
    Доктор начинает ощупывать Петрушку, тыкая пальцем и спрашивая: «Здесь болит?»... Петрушка отвечает: «Повыше!.. Пониже!.. ещё маленько пониже!»... и, в конце концов, наотмашь бьет доктора. Доктор дает ему сдачи. Но на стороне Петрушки преимущество: у него постоянно в руках палка, и он прогоняет ею непутёвого лекаря.
    Сваха приводит Петрушке невесту Марфушку или Пигасью, иногда же она сама к нему является, и он начинается осматривать её, как осматривал лошадь на торгу у цыгана. Петрушка заглядывает всюду, прибавляя крепкие приговорки и вызывая ими неумолкаемый смех зрителей. Марфушка сильно понравилась ему , и он не в силах ждать долее свадьбы, почему и начинает ее упрашивать: «Пожертвуй собой, Марфушка!» Но она «манежится» и «фордыбачит», но, наконец, соглашается...» .
    В своём описании представления миниатюрного театра Петрушки Ровинский Д.А. сообщает, что в промежутке между действиями пьесы обыкновенно представляются танцы двух арапок, а иногда целая интермедия о даме, которую ужалила змея (подразумевая Еву); тут же показывается игра двух шутов с мячами и палкой. К сожалению, подробностей этих и других похождений Петрушки затерялись и ждут своих исследователей открывателей, поскольку ясно, что утеряно немало жемчужин народного творчества. Известны, например, пьесы театра Петрушки, для которых даже название водевиль слишком почетно, а, между тем, в ней все признаки оперы, балета и драмы. Как в опере, в ней оркестром служит народная шарманка, а роль оперного певца для широкой публики не без успеха исполняет оперный тенор, солист – Петрушка; как в балете, в ней танцы Петрушки и Марфушки (или Пегасьи). Выдержано в миниатюрном театре и классическое триединство: единство времени (1 час), единство места (ширма - декорации веками не меняются) и единство действия (блошиный рынок).
    Петрушка образовался из слияния элементов русского народного шутовства с чертами немецкого Гансвурста. Его прототипом был тот же Полишинель - итальянский Pulcinella, который является родоначальником всех европейских шутовских персон. Однако, несмотря на очевидность итальянского происхождения русского «Петрушки», еще в недавнее время в литературе было высказано очень оригинальное мнение о его восточном происхождении. Китайские «Петрушки» - это почти то же самое, что и наши русские Петрушки. Тамошние бродячие артисты театра миниатюр останавливались перед балконами домов и демонстрировали свои кукольные представления. Часто исполнителями этого миниатюрного кукольного действа вдвое китайцев - пожилой и мальчик лет 15-ти, помощник первого. Они носят на своих спинах два ящика. На остановках они опускают ящики со спины на землю , расставляют четырехсторонние ширмы, затянутые ситцем, и, минуту спустя, на верхнем крае этих ширм появился наш старый знакомец шут Петрушка, только одетый китайцем. Похождения китайского Петрушки, совершенно тождественны и нашим русским братцем-Петрушкой. Происходя те же самые трагикомические, бесконечно многообразные истории с воинской муштрой Петрушки, с ответом его перед полицейским судьей. Тут на сцене появляется и разнаряженная, краснощекая Невеста, и все сцены между нею и Петрушкой, опять-таки, всё тоже, что и у нас; даже манеры Петрушки говорить и испускать комические крики с помощью особого губного приспособления «пищака», которое комедиант вкладывает себе в рот, остаются вполне тождественными с манерами Петрушки.
    Истоки театра миниатюры Петрушки.

    Во время раскопок в Египте, в окрестности Антинои, в 1904 году был найден кукольный театр, древнейший из известных ранее нам кукольных театров, датированный XVI веком до нашей эры.


    В своей книге «История народного кукольного театра» (Госиздат, 1927 год) Орест Цехновицер отмечает, что в Египте исчезает кукольный театр на многие века, и он появляется уже в Индии. Первые упоминания о механических деревянных куклах в Индии относятся с периода XI века до нашей эры. В это время куклы уже перешли из храма на театральные подмостки, где они приводились в движение нитками (сутрами) кукольника. Текстов для кукольных представлений не было , был лишь краткий сценарий со стихами. Главенствующей была импровизация. Отсутствие текста объясняет то, что мы не имеем почти ни одного подлинника кукольной пьесы вплоть до XIX в. нашей эры, и то эти записи сохранились лишь благодаря частным любителям и ценителям кукольного театра миниатюры.
    В древнейших кукольных постановках Индии встречается далёкий «предок» любимца нашего народа Петрушка, носящий имя - Видушака. Он изображается в виде горбатого карлика брахмана, который возбуждает во всех веселость своим поведением, внешним видом комической фигурки, платьем, речью и безграничной любовью к слабому полу. Таков образ Видушака-Петрушки, как рисовали его современники. Все черты сходства Видушака с Петрушкой сохранены; наш весельчак не потеряет своего живота, кривого носа, горба и любви к женщинам в течение почти трех тысяч лет своего существования.
    В Индии Видушака изображался глуповатым, но за этой глупостью таилась хитрость. Он - насмешник и грубиян, он драчлив и бьет всегда всех своей палкой. Он бывает сам бит и даже попадает в тюрьму, но он никогда не пропадает. Видушака изображался брахманом, и в его лице народ высмеивал своих жрецов, - их лицемерие, надменность, страсть к женщинам, к вину и лакомствам. Вместе с тем, он говорит не на языке санскрита (языке высшего классового сословия), а на народном языке, на пракритском наречии простых людей. Впрочем, в те времена говорить на санскрите разрешалось только жрецам брахманам , а простолюдинам это было запрещено, вплоть до применения смертной казни, поскольку считалось, что для простых людей говорить на языке Богов было кощунством и богохульством. Видушака не разлучается со своей палкой, которая в дальнейшем явится неизменным спутником нашего Петрушки (русская дубинушка) во всех его испытаниях.
    Наш кукольный народный герой Петрушка почти во всех частях света проходит одинаковыми путями, и выносит одинаковые испытания судьбы и это сходство в истории развития кукольного театра не случайно. И бытующее ныне объяснение о происхождении индоевропейского языка и эпоса из единой прародины древних Ариев недостаточно для объяснения всеобъемлющего сходства героя кукольного театра миниатюр. По-видимому, здесь решающую роль сыграл результат хозяйственного общения отдельных народов друг с другом. Следует иметь в виду, что кукольный театр в отдельных местах создавался благодаря одним и тем же предпосылкам - закономерным связям, а потому и слагался независимо в своих основных особенностях.
    При изучении восточного кукольного театра, следует иметь в виду пути торговых сношений, связывающие отдельные страны, но необходимо также учитывать и элементы самобытного развития отдельных государств. К сожалению, существующие в настоящее время отрывочные данные не позволяют нам с достаточной долей убедительности установить истинность интересующего нас вопроса, и мы довольствуемся лишь тем, что имеем возможность осветить лишь основные моменты, повлиявшие на создание кукольного театра отдельных стран, в том числе и на Руси.
    Кукольный театр и поныне очень популярен во всех странах Востока. В Индии в наши дни кукольный театр марионеток является любимейшим зрелищем и взрослых, и детей. Этот театр сохранил свои древние основные приемы. Так же, как и за множество веков до нашей эры, народ созывается на представление кукольного театра теми же древними национальными инструментами. Сохранились и древние куклы, изображающие мифических персонажей и народные типы в жизненно-реальных чертах. Особенно распространен в современной Индии и почти во всех странах Востока кукольный театр теней, популярный с глубокой древности и особенного совершенства он достиг в Турции и Китае. Но истоки его также теряются в глубине веков.
    Вместе с индусскими торговыми кораблями и переселенцами из долины Ганга раса южной Индии сингалёзов поселилась на Цейлоне в 543 г. до нашей эры. С проникновением культуры Индии на Цейлон , сингалёзы переносят туда и кукольный театр «Видушака». В дальнейшем заметен след перенесения на иные национальные почвы народного творчества Индии, через переселенцев и морские торговые пути (в том числе был перенесён и миниатюрный театр кукол и теней). Куклы для миниатюрного театра теней, изготавливались из кожи буйвола. Содержание представлений театра теней состоит из древне-индусских саг, - сказаний о богах и героях.
    Путем морских и сухопутных (через северо-западные границы) торговых сношений Индия издавна входит в соприкосновение с Персией. Персидский кукольный герой - Канкаль Пахляван - также подобен Видушака. Он уродливый шутник, наделен пискливым голосом и обладает такой влюбчивостью и страстностью, что ради женщин, орудуя своей неизменной дубинкой, вступает в бой с самим дьяволом.
    Истоки китайского кукольного театра также выходят из религиозных церемоний. Ещё в глубокой древности куклы принимали самое действенное участие в представлениях религиозного содержания. Многие китайские легенды повествуют о происхождении и истории театра марионеток, веками существовавшего в Китае наравне с театром теней. Хроники Ле-Цзы относят их возникновение ко времени Х века до нашей эры. Китайские искусные мастера изготовлял кукол из соломы и дерева, которые покрывали лаком. По преданиям эти куклы могли даже танцевать и петь. Миниатюрные театры кукол в древнем Китае в течение значительного времени принимали участие в общественной жизни страны и, наряду с выступлениями при императорских дворцах, служили для увеселения народа.
    Вместе с марионетками и театром теней веками в Китае существовал и «Петрушка» (главный герой по имени Кво), который своим характером снова напоминает нам Видушака. Китайская кукла Кво, так же высмеивает непопулярных министров и царедворцев, и его дубинка так же прохаживается по их жирным спинам. Устройство китайского театра «Петрушки» то же, что и в большинстве европейских стран. Благодаря давней тесной экономической и культурной близости Китая и Японии китайский кукольный театр повлиял на кукольный театр Японии. Японские кукольные театра имеют два основных вида: «Нингё-цукаи», в котором куклы вводятся людьми, и «Ито-цукаи» - подобие наших марионеток.
    Особенно интересно турецкий кукольный героей Карагёз (Кара - черный, гёз - Глаз; Карагёз - Черноглазый). В образе этой куклы видно влияние и Востока и Запада (эллинистических начал). Такое воссоединение образов «Петрушки» придаёт ему большую яркость и оригинальность. На образ куклы Карагёза мог повлиять образ индусской куклы Видушака. Как в Турции, так и почти во всех остальных странах Азии и Европы распространителями элементов индусского кукольного театра были цыгане. Во всех странах Азии и Европы издавна кукольниками были цыгане, принесшие туда свои представления после исхода из Индии во время эпохи смут и нашествий в X веке. На создание турецкого кукольного театра, кроме того, имел влияние византийский и греческий мим, истоками для которого также являлся древнейший кукольный театр миниатюр Египта и Индии. Отсюда исключительное сходство Карагёза с итальянским Пульчинелло.
    На Востоке граничащим с Россией - в Туркестане «Петрушка» представляется в своём обычном виде и со всеми присущими ему атрибутами. Восточный кукольный театр Туркестана имел огромное значение в политической жизни страны , ибо он являлся единственной трибуной для выражения общественного мнения. Кукольный театр боролся за политическое раскрепощение и был преследуем властями. Впоследствии, эту же роль играл народный кукольный театр и в Европе.
    Таковы в своей основе вехи и основные моменты истории народного кукольного миниатюрного театра «Петрушки» во всём мире. Всюду кукольный театр переживал почти одинаковые этапы развития: из церкви на улицу, площадь, в самую гущу населения. Кукольный театр был единственным подлинным народным детищем и являлся выразителем духа борьбы всех времён и народов за своё освобождение от угнетателей. И в наше непростое время на переломном рубеже тысячелетий роль театра «Петрушки» неизменно возрастает и наша задача всячески помочь его возрождению.
    В самое последнее время в России наблюдается бурный рост, постановок детского театра кукол Петрушка, собранных по городам и весям России, что ещё сохранила память народная. Наряду с этим, создаются и новые произведения современных авторов-сказочников, для постановок спектаклей в театре миниатюры Петрушки, (Приложения 1-3), а также - для постановок спектаклей миниатюрного театра раёк, (Приложение 4) , театра теней, (Приложения 5-7), зеркального театра (Приложения 8-9), миниатюрного театра кукол, (Приложения 11-14) – разделения на «Приложения» условны.

    Куклу Петрушку показывают из-за ширмы на три четверти ее роста. Она как бы ходит по воображаемому полу, находящемуся за ширмой, несколько ниже ее верхнего края. Для того чтобы показать походку куклы, актер или сам передвигается за ширмой мелкими шажками, или покачивает руку, на которой надета кукла. Добиться правдоподобной походки у кукол дело нелегкое, над этим надо серьезно работать.


    Когда кукла говорит, - она движется, когда молчит, - она неподвижна. В противном случае зритель не поймет, какая из кукол разговаривает. Молчаливая, неподвижная кукла - это не значит мертвая кукла. Актер должен найти ей или позу , которая была бы достаточно выразительной и при неподвижном положении куклы, или движения и жесты, выражающие точную реакцию на слова партнера и приходящиеся на паузы в словах последнего. Основные законы актерского мастерства в театре кукол те же, что и в драматическом театре. Своеобразие театра кукол заключается в том, что здесь актер доносит до зрителя все идейное и эмоциональное содержание своей роли через посредство неодушевленного предмета - куклы, и поэтому он должен все время видеть свою куклу, ни на миг не ослабляя внимания к ней, чувствовать ее физические задачи, контролировать всю линию ее поведения. Кроме того, актеру-кукловоду все время нужно видеть, куда направлен взгляд куклы, следить за тем, чтобы она ходила прямо, а не боком, чтобы она не слишком проваливалась за ширму и не вылезала выше, чем полагается. Техника управления куклой-петрушкой отличается простотой. Для тростевых и механических кукол она значительно сложнее. Но с какой бы куклой актер, ни работал, ему необходимо регулярно тренироваться с ней, чтобы во время репетиций он мог думать о правильности своих актерских задач, о выразительности поведения куклы, а не о том, как это сделать технически. Бездейственные, чисто разговорные сцены в театре кукол звучат особенно плохо. Но если тростевая кукла благодаря свойственному ей широкому жесту может еще поддерживать довольно длинный диалог и даже произнести монолог , то кукле-петрушке уже непременно нужно вести свою роль как непрерывную цепь физических действий. Тренироваться с куклой-петрушкой, не имея конкретных физических задач, бессмысленно.
    В настоящее время успешно осуществляются проекты по внедрению миниатюрного театра Петрушки и театра теней в сети Интернет. Русский кукольный театр миниатюры Петрушки, раёк, театр теней и зеркальный театр обретают новую жизнь не только на просторах России, но и за рубежом.

    Брянская область, Дворец культуры пос. Белые берега, хормейстер.

    Сценарий игровой – развлекательной программы для детей младшего школбного возраста. «Ярмарочный театр Петрушка» 3 апреля 2015 года
    При участии вокальной группы народного пения Журавейка

    Цель:
    Изучение и пропаганда народного (фольклорного творчества) творчества.
    Задачи:
    -Познакомить с историей и особенностями ярмарочного кукольного представления;
    -Познакомить с персонажами (куклами) и особенностями их изготовления и управления;
    -Показать варианты игровых песен и научить азам народного бытового «играния» песен и танцев;
    -Научить детей просто играть в игро-танцы, игро-песни, хороводные игры, а не состязаться за призы.

    Игровой материал:
    «Кабинет» кукол: Петрушка, Невеста, Доктор-лекарь, Цыган, Собачка Мухтарка, Лошадка.
    Ширма;
    Бубен;
    Мешок.

    Музыкальные материал:
    Записи шарманки;
    «Как у ворот» (народная песня);
    «Светит месяц» (народная песня);
    «Чижик пыжик» (народные припевки).

    Приложение:
    Методический материал «История кукольного народного театра Петрушка».

    Вед: Добрый всем денечек. Рады вас снова видеть здесь у нас. Надеюсь все вы помните как у нас заведено себя вести. Сидеть тихо, слушать внимательно, а чаю предложат не отказываться.

    По широкой Руси нашей матушке
    Колокольный звон разливается.
    В городах и больших, и маленьких
    В балаганы народ собирается.

    Как у наших у ворот собирается народ.
    Все то с ложками да с трещотками.
    Как у нашего соседа весела была беседа.
    Гуси в гусли, утки в дудки,
    Чечётки в трещотки, чайки в балалайки.
    Поют да играют, всех потешают!

    Чего здесь не наслышишься, чего здесь не навидишься!
    Здесь и игрушки, здесь и Петрушки,
    Чай из самовара, квасок из кружки!

    Торопись народ, собирайся люд,
    Проходи народ, нынче праздник тут!

    «Как у наших у ворот» (народная песня в исполнении народного фольклорного объединения «Журавейка»)

    Вед: Ребятки, сегодня мы вас приглашаем в Ярмарочный Балаган. Да не просто рот открывши постоять, а друга моего сыскать. А ну-ка посмотрите направо, а теперь налево. Ну как не видать? Нет? А вот давайте я вам расскажу какой он, тогда вы сразу его найдете. Слушайте.
    У него колпачок красный, рубашка яркая, нос длинный и хитрый, а в руке палка. Его любят все. В старые времена он выступал и в деревне и в городе во дворах и на площадях. Он переезжал с места на место, из города в город. Он хитрый и задиристый, а ещё он обожает всяческие проказы.
    В ярко красном пиджаке,
    Он с дубинкою в руке.
    Развесёлая игрушка
    А зовут её …(Петрушка)
    (Дети отвечают – “Петрушка”)

    Вед: Петрушка парень веселый очень любит, чтобы шарманка играла, а он тогда танцует. Шарманка – это такой музыкальный инструмент. Вот она какая красивая. (Показывает на шарманку) И звук у нее очень мелодичный. Эй, музыкант сыграй-ка нам что-нибудь веселое, а я пойду дружка своего Петрушку позову. Пусть он ребятам покажется, да спляшет. (зовет, удаляясь за ширму) .Петрушка. Петр Иванович. Петруша где ты?
    (музыкант начинает крутить ручку шарманки. Звучит старинная мелолдия шарманки)
    «Петрушка»
    Пьеса в пяти картинах.

    Действующие лица
    Петрушка

    Цыган

    Лошадь

    Музыкант

    Прасковья Степановна – Невеста Петрушки

    Доктор

    Собака Мухтарка

    Картина первая
    Музыкант: (зовет) Петрушка. Петруша, выйди. Покажись народу.
    Петрушка: (из за ширмы) Ась. Неа.
    Музыкант. Петруша, выходи. Видишь, народ ждет. Выходи.
    Петрушка. Я боюсь.
    Музыкант. А ты не бойся. Мы тебе похлопаем. А ну народ не жалей рук, хлопай громче, чтоб летел пух.
    Петрушка. Аааа вот и я. Здравию желаем, господа. Будьте здоровы, с тем днем и праздником, который сегодня. (кланяется быстро и много) Ну хватит хлопать, а то у меня от стеснения на лице покраснение.
    Музыкант. А что случилось?
    Петрушка. (Обращается к Музыканту.) Музыкант! Ты знаешь, я, брат, хочу жениться.
    Музыкант. Не плохое дело, а именно на ком?
    Петрушка. О-е-е-ей! На Прасковье Степановне, на купеческой дочери.
    Музыкант. А приданого, много берешь?
    Петрушка. Сорок четыре тысячи блина, бочку, где вода, из пол платья гардероб и один сапог.
    Музыкант. Приданое неплохое, а невеста хороша?
    Петрушка. Е-е-ей, очень хороша!
    Музыкант. А ну, покажи.

    Петрушка. Сейчас позову. (Зовет.) Парасковия Степановна! Душечка, ангелочек мой, цветочек, пожалуйте сюда! (Парасковия идет. В это время Петрушка встречает и крепко к сердцу прижимает и целует и спрашивает.)
    Петрушка. (Обращается к Музыканту.) Музыкант! А что, моя невеста хороша?
    Музыкант. Хороша-то хороша, да немножко слепа.
    Петрушка. Неправда! Какой глазочек, какой бровочек, ротик, носик, а какие бусики.
    Музыкант. Так у нее усики? Зачем тебе усатая невеста.
    Петрушка. Да не усики а бусики. (и в это время целует) Экий, ты глухой. А еще музыкант. Лучше Сыграй нам плясочку!

    Петрушка и Невеста танцуют и поют:
    Пеня Фольклорной группы « Журавейка» – « Светит месяц»
    Потом Петрушка ее обнимает и домой провожает.

    Картина вторая.
    Петрушка. Эй, музыкант!
    Музыкант. Что такое?
    Петрушка. Слава богу, я женился.
    Музыкант. Это хорошо, надо молодой жене лошадку купить.
    Петрушка. У кого?
    Музыкант. У цыгана.
    Петрушка. А как его зовут?
    Музыкант. Гаврило.
    Петрушка. Поди, позови его.
    Музыкант (отказывается). Не великий барин, сам позовешь.
    Петрушка. А где он живет?
    Музыкант. На угле, в правом кабаке.
    Петрушка (зовет Цыгана). Эй, Гаврыло, замазанное рыло, поди сюда!
    Цыган (идет и поет). Ай, ручеек мой ручеек
    Ай брал я воду на чаек, ромалы
    Ай нанэ чавалэлэ.
    Петрушка. Я слышал что у тебя есть продажная лошадка. А дорого хочешь? И хороша она?
    Цыган. Хороша-то хороша. Не сопата, не горбата, бежит – земля дрожит, а упадет – три дня лежит.
    Петрушка. Сколько хочешь?
    Цыган. Сто тыщ.
    Петрушка. Это дорого.
    Цыган. Сколько пан будет давать?
    Петрушка. Тыщу.
    Цыган. Мало, пан, даешь.
    Петрушка. Музыкант!
    Музыкант. Что?
    Петрушка. Сколько ему за лошадь дать?
    Музыкант. Да тыщ пять.
    Петрушка. Десять тыщ, дам.
    Цыган. Давай, пан, задатку.
    Петрушка. Приведи лошадку.
    Цыган. Без задатку не отдам лошадку. Прощай, пане.
    Петрушка. Подожди, сейчас принесу задатку. У сестры займу.
    Цыган. А кто она такая.?
    Петрушка. Девица молодая. Скалочка Дракуловна Колотушкина. Вот она тебя поцелует…
    Петрушка достает взамен задатку хорошую палку и начинает давать задатку.
    Петрушка. Вот тебе рубль, вот тебе два!
    Цыган. Ай-ай-ай! Где двери! Ай-ай-ай!
    Петрушка. Дороговато… Получи палку-кучерявку да дубинку-горбинку и по шее тебе и в спинку.
    Цыган. Прибавь, Петрушка, детишкам на сало…
    Петрушка. Так это тебе мало?.
    Петрушка (начинает бить Цыгана). Вот тебе тыща, вот тебе две! (Цыган убегает.) Ого-го! От такого задатка не поздоровится!
    Музыкант! Давай-ка сюда лошадь. Тпру, тпру! Стой, не брыкайся! У-у, не лошадь, а огонь! Стой! Нужно сосчитать зубы, сколько ей лет. (Смотрит ей в рот.) Лошадь совсем молодая: ни одного зуба еще во рту нет!
    (Пытается сесть на лошадь)Тпру, тпру, тпру! Поворотись, лошадка, вот так. Музыкант! Какой конь поворотливый! .
    Петрушка. Тпру-тпру-тпру, стой, персидска, не брыкайся! Вот тебе игрушка, вот купыл черта за свои деньги. (Падает с лошади.) Ой, головушка, ой, пропала моя Прасковья Степановна! Ой, ой, музыкант! Позови доктора!

    Картина третья
    Во время катания лошадь сбрасывает и бьет Петрушку и потом убегает. В это время Петрушка кричит.

    Музыкант. А вот и доктор идет.
    Доктор. Я – доктор-лекарь, немецкий аптекарь. Ко мне приводят на ногах, а отправляю на костылях. Что ты здесь кричишь, визжишь? А ну вставай.
    Петрушка. Не могу я на ноги сел. И голову потерял.
    Доктор. Новую притавим. Вставай.
    Петрушка. Ой ой ой, смерть моя пришла.
    Доктор. А где ж она раньше была.
    Петрушка. В поле.
    Доктор. А что она там делала.
    Петрушка. Картошку копала. Ой, ой, ой спасите, ой болит, ой колет.
    Доктор. Да где у тебя долит? Здесь.
    Петрушка. Повыше!
    Доктор. Где, здесь?
    Петрушка. Пониже!
    Доктор. Где, здесь?
    Петрушка. Повыше!
    Доктор. Черт тебя разберет: то повыше, то пониже, то повыше, то пониже! Вставай, да покажи!
    Петрушка. Встать да показать?
    Доктор. Да, покажи.
    Петрушка. А вот сейчас покажу да еще растолкую. (Петрушка уходит и несет палку и бьет Доктора, показывая ему.) То повыше, то пониже.
    Доктор. Ай-ай-ай! (убегает
    Петрушка. Музыкант, а музыкант!
    Музыкант. Что такое?
    Петрушка. Вот я ему показал да еще растолковал. А теперь сяду песню спою.
    В это время вбегает Барбос, Ваня останавливается и начинает его дразнить.

    Петрушка. Цю-цю! , Шавочка- кудлавочка, какая ты замарашка
    Мухтарка. Гав-гав! (Хватает Ваню.)
    Петрушка (вторично дразнит). Цю-цю-цю!
    Мухтарка. Гав-гав! (Хватает его.)
    Петрушка. Мухтаркa хватает Петрушку за рубаху.) Стой, стой, Мухтарка, разорвешь рубаху-то! Стой, Мухтарка, больно! (Собака кидается на него и хватает за нос.) Ай, батюшки, заступитесь! Пропадет моя головушка совсем с колпачком и с кисточкой! Ой! ой, ой!

    Вед: Ну как ребята, понравился вам мой дружок Петрушка?
    (да) Ребятки а вы внимательно смотрели?
    А запомнили с какими животными встречался сегодня Петрушка?

    Гладишь – ласкается,
    Дразнишь – кусается.
    Ответ на загадку: собака
    (Ученик, который играет собачку выходит)

    У меня большая грива,
    Ушки и копытца.
    Прокачу того игриво,
    Кто не побоится.
    Моя шёрстка гладка,
    Кто же я?…
    Ответ на загадку: лошадка
    (ученик, который играет лошадку выходит)

    Вед: А давайте, ребята поиграем с лошадкой и собачкой.
    Скажите мне, а как лошадка разговаривает? Никак. Правильно. Лошадка не разговаривает, а только ржёт и фыркает. А теперь давайте представим, что каждый из вас артист вот такого ярмарочного театра и ему нужно изобразить лошадку. Давайте поржем а теперь пофыркаем. Хорошо.

    ИГРА «Поскакушки-хлопушки»
    А теперь чтобы наша лошадка поскакала, давайте похлопаем себя ладошками по коленкам. Да громче, громче, а теперь тише, тише. А теперь как руку подниму вверх значит лошадка близко прискакала и цокать надо громче. Как опущу руки – значит ускакала лошадка. Цокать надо тише. Все ясно. А как хлопну в ладоши – остановилась лошадка. Кто останется цокать после моего хлопка тот невнимательный и проиграл.

    Вед: Ребятки у каждого героя в театре есть свой голос. Например котик мурлычет, лягушка квакает. А как ой голос у собачки. Ребятки подскажите мне у нас добрая собачка или злая. А как лает злая собака. Ребятки а как лает добрая маленькая собачка. Ну хватит, а то сейчас все собаки сбегутся. Давайте проводим наших животных аплодисментами.

    Вед: Ребятки, а посмотрите внимательно на Петрушку. На какое животное он похож? А вот загадка вам поможет.

    Ходит барин но двору, придирается к всему,
    Двойная бородка, набок колпачок.
    Кто больше всех кричит,
    Да меньше всех делает.
    Что за птица людей не боится,
    Не летает высоко, а поёт: «Ко-ко-ко-ко»
    Ведь не зря Его и зовут Петрушка и голос у него такой звонкий как у петушка.
    Вед: Ребятки, а вы знаете что у Петрушки есть фамилия. (нет) Так вот его полное имя Петр Иванович Уксусов, а иногда называется он Петрушка Самоваров, а когда напроказничает зовут его Ванька Рототуй или Ванька Рутютю.

    Вед: Ребятки, а давайте вспомним, с какими людьми встречался Петрушка сегодня. (Невеста, Доктор, Цыган). Давайте их позовем сюда аплодисментами. Эти артисты очень любят танцевать и играть в разные игры. Давайте с ними поиграем. Прошу всех в хоровод.

    Игро-танец «Как у дедушки Макара»
    Дети встают в круг, берутся за руки. В центре находится ведущий Играющие ходят по кругу и говорят нараспев слова:
    Как у дядюшки Макара
    Было десять сыновей
    Они пили, они ели
    Разом делали вот так.
    Вот так вот так вот и этак вот и так!!!
    Вот и этак вот и так!
    При последних словах все начинают повторять его жесты. Тот, кто повторил движения лучше всех, становится ведущим.

    Игро-танец «Жила бабка возле речки»
    Ведущий предлагает детям запомнить слова песен.
    Жила-была бабка возле самой речки. Захотелось бабке
    искупаться в речке. Купила мыло. Купила мочало. Ух, и песня
    хороша, начинай сначала!
    Затем предлагается запомнить движения, которые
    в дальнейшем заменяют слова в песенке:
    «бабка» - изображаем руками,
    как бабка завязывает платок под подбородком,
    «речка» - волны,
    «искупаться» - изображаем пловца,
    «купила» - хлопок в ладоши,
    «мыло» - правая рука вверх,
    «мочало» - левая рука вверх,)
    «начинай сначала» - вертушка руками перед грудью
    С каждым повтором песенки темп исполнения быстрее.

    Игро- танец. «У меня есть одна тетя»
    Тетя – идем вперед руки вбоки
    Повторяем движения за ведущим. После куплета в проигрыше миксуем 2 квадрата к двум, движения куплета с поворотом вправо, а затем влево.
    Ручки
    Ножки
    Плечи
    Боки
    Прыжочки

    И. Стравинский балет «Петрушка»

    Балет «Петрушка», музыку к которому написал молодой композитор И. Стравинский, стал в 1911 году гвоздем «Русских сезонов» в Париже. В то время никто и подумать не мог, что Петрушка с присущей ему неуклюжей пластикой и печальным лицом станет символом русского балетного авангарда. Но блестящий творческий триумвират композитора И. Стравинского, хореографа М. Фокина и художника А. Бенуа создали шедевр, который стал одним из символов русской культуры. Буйство красок, выразительность, национальный колорит, проявлявшиеся как в музыке, так и в костюмах, декорациях, хореографии, привели зрителей в совершенное восхищение и установили в Европе моду на все русское.

    Действующие лица

    Описание

    смешная кукла балаганного театра
    Балерина кукла, в которую влюблен Петрушка
    Арап кукла, предмет интереса Балерины
    Фокусник хозяин кукол
    Шарманщик уличный музыкант
    • В балете уличная танцовщица кружится под старинную песенку «Деревянная нога». Ее незатейливый мотив Стравинский услышал на одной из улочек Ниццы от шарманщика. Впоследствии у песенки объявился автор – некто Спенсер, и суд обязал композитора выплатить ему сумму гонорара.
    • На первой репетиции оркестра в Париже музыканты в голос стали смеяться, настолько забавной им показалась музыка «Петрушки». Дирижеру П. Монто понадобился весь его дар убеждения, чтобы объяснить коллегам, что музыку Стравинского не следует воспринимать как шуточную.
    • Роль Петрушки стала ключевой в жизни и творчестве таких танцовщиков, как В. Нижинский, В. Васильев, М. Цивин, С. Вихарев, Р. Нуреев и других.
    • Считается, что именно Дягилев открыл миру талант Стравинского. Когда он впервые услышал молодого композитора, у того даже не было высшего музыкального образования.
    • Михаил Фокин считал лучшей исполнительницей куклы Балерины Тамару Карсавину. Она, в свою очередь, очень любила эту роль и танцевала ее вплоть до завершения балетной карьеры.
    • В 1993 году была выпущена платиновая монета, посвященная Стравинскому. На ней отчеканено рельефное изображение композитора на фоне сцены из балета «Петрушка».
    • Современники безошибочно угадывали в персонажах «Петрушки» реальных участников «Русских сезонов». Образ Фокусника напрямую ассоциировали с Сергеевым Дягилевым, который распоряжался своими артистами, как кукольник управляет марионетками. Нижинского сравнивали с Петрушкой, видя в нем артиста, силой своего искусства поднявшегося над толпой.
    • В 1947 году Стравинский создал вторую редакцию «Петрушки» для исполнения меньшим числом музыкантов. Вместо "четверного" состава оркестра партитура была переделана для "тройного" состава, и музыка к «Петрушке» стала существовать в двух вариантах – как балетная и как оркестровая.
    • По мотивам балета «Петрушка» в 1993 году создан российский мультфильм «Рождественская фантазия».
    • В музыку балета Стравинский искусно вплел мотивы известных русских народных песен «Под вечер осенью ненастной», «Чудный месяц», «Вдоль по Питерской», «Ах, вы сени, мои сени», «Не лед трещит, не комар пищит», «А снег тает».
    • Музыка из балета «Петрушка» звучит в кинофильмах «Очаровательная проказница», «Поцелуй вампира», «Богоматерь Турции».